goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > اردو > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

12 [dvanáct]

Nápoje

 

‫12 [بارہ]‬@12 [dvanáct]
‫12 [بارہ]‬

baara
‫مشروب‬

mashroob

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Piju čaj.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piju kávu / kafe.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piju minerálku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ čaj s citrónem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ slazenou kávu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ vodu s ledem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady párty / večírek / mejdan.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pije se šampaňské.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pije se víno a pivo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ alkohol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ whisky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Piješ kolu s rumem?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Šampaňské mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Víno mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pivo mi nechutná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To dítě má rádo mléko.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Piju čaj.
‫_ی_   چ_ئ_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   c_a_e   p_e_a   h_o_   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
‫___   چ___   پ___   ہ____   
m___   c____   p____   h___   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
____   ____   ____   _____   
____   _____   _____   ____   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
  Piju kávu / kafe.
‫_ی_   ک_ف_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   k_a_i   p_e_a   h_o_   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
‫___   ک___   پ___   ہ____   
m___   k____   p____   h___   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
____   ____   ____   _____   
____   _____   _____   ____   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
  Piju minerálku.
‫_ی_   پ_ن_   /   م_ر_   و_ٹ_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   p_n_   p_e_a   h_o_   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
‫___   پ___   /   م___   و___   پ___   ہ____   
m___   p___   p____   h___   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
____   ____   _   ____   ____   ____   _____   
____   ____   _____   ____   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
 
 
 
 
  Piješ čaj s citrónem?
‫_ی_   ت_   چ_ئ_   ل_م_ں   /   ل_م_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   c_a_e   l_m_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
‫___   ت_   چ___   ل____   /   ل___   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   c____   l___   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
____   __   ____   _____   _   ____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ____   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
  Piješ slazenou kávu?
‫_ی_   ت_   ک_ف_   ش_ر   /   چ_ن_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   k_a_i   s_u_a_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
‫___   ت_   ک___   ش__   /   چ___   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   k____   s_____   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
____   __   ____   ___   _   ____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ______   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
  Piješ vodu s ledem?
‫_ی_   ت_   پ_ن_   ب_ف   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   p_n_   b_r_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
‫___   ت_   پ___   ب__   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   p___   b___   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
____   __   ____   ___   __   ____   ____   ____   
___   ___   ____   ____   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
 
 
 
 
  Je tady párty / večírek / mejdan.
‫_ہ_ں   پ_ر_ی   ہ_   ر_ی   ہ_-_   
y_h_n   p_r_y   h_   r_h_   h_i   -   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
‫____   پ____   ہ_   ر__   ہ___   
y____   p____   h_   r___   h__   -   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
_____   _____   __   ___   ____   
_____   _____   __   ____   ___   _   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
  Pije se šampaňské.
‫_و_   ز_ک_   /   ش_م_ی_   /   ش_ا_   پ_   ر_ے   ہ_ں_‬   
l_g   p_   r_h_y   h_n_   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
‫___   ز___   /   ش_____   /   ش___   پ_   ر__   ہ____   
l__   p_   r____   h___   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
____   ____   _   ______   _   ____   __   ___   _____   
___   __   _____   ____   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
  Pije se víno a pivo.
‫_و_   و_ئ_   ا_ر   ب_ئ_   پ_   ر_ے   ہ_ں_‬   
l_g   w_n_   a_r   b_i_   p_   r_h_y   h_n_   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
‫___   و___   ا__   ب___   پ_   ر__   ہ____   
l__   w___   a__   b___   p_   r____   h___   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
____   ____   ___   ____   __   ___   _____   
___   ____   ___   ____   __   _____   ____   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
 
 
 
 
  Piješ alkohol?
‫_ی_   ت_   ش_ا_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   s_a_a_b   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
‫___   ت_   ش___   پ___   ہ___   
k__   t__   s______   p_____   h__   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _______   ______   ___   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
  Piješ whisky?
‫_ی_   ت_   و_ک_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   v_s_i   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
‫___   ت_   و___   پ___   ہ___   
k__   t__   v____   p_____   h__   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ______   ___   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
  Piješ kolu s rumem?
‫_ی_   ت_   ک_ل_   ر_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   c_l_   r_m   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
‫___   ت_   ک___   ر_   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   c___   r__   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
____   __   ____   __   __   ____   ____   ____   
___   ___   ____   ___   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
 
 
 
 
  Šampaňské mi nechutná.
‫_ج_ے   ز_ک_   /   ش_م_ی_   /   ش_ا_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
‫____   ز___   /   ش_____   /   ش___   پ___   ن___   ہ___   
m____   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
_____   ____   _   ______   _   ____   ____   ____   ____   
_____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
  Víno mi nechutná.
‫_ج_ے   و_ئ_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   w_n_   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
‫____   و___   پ___   ن___   ہ___   
m____   w___   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
_____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
  Pivo mi nechutná.
‫_ج_ے   ب_ئ_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   b_i_   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
‫____   ب___   پ___   ن___   ہ___   
m____   b___   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
_____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
 
 
 
 
  To dítě má rádo mléko.
‫_چ_   ک_   د_د_   پ_ن_   ہ_-_   
b_c_a_   k_   d_o_h   p_s_n_   h_i   -   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
‫___   ک_   د___   پ___   ہ___   
b_____   k_   d____   p_____   h__   -   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
____   __   ____   ____   ____   
______   __   _____   ______   ___   _   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
  To dítě má rádo kakao a jablečný džus.
‫_چ_   ک_   ک_ک_   ا_ر   س_ب   ک_   ج_س   پ_ن_   ہ_-_   
b_c_a_   k_   c_c_   a_r   s_i_   k_   r_s   p_s_n_   h_i   -   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
‫___   ک_   ک___   ا__   س__   ک_   ج__   پ___   ہ___   
b_____   k_   c___   a__   s___   k_   r__   p_____   h__   -   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
____   __   ____   ___   ___   __   ___   ____   ____   
______   __   ____   ___   ____   __   ___   ______   ___   _   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
  Ta paní má ráda pomerančový a grepový džus.
‫_و_ت   ک_   ا_ر_ج   ج_س   ا_ر   گ_ی_   ف_و_   ج_س   پ_ن_   ہ_-_   
a_r_t   k_   o_a_g_   j_i_e   a_r   g_e_p   f_u_t   j_i_e   p_s_n_   h_i   -   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
‫____   ک_   ا____   ج__   ا__   گ___   ف___   ج__   پ___   ہ___   
a____   k_   o_____   j____   a__   g____   f____   j____   p_____   h__   -   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
_____   __   _____   ___   ___   ____   ____   ___   ____   ____   
_____   __   ______   _____   ___   _____   _____   _____   ______   ___   _   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
12 [dvanáct]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nápoje
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)