goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > اردو > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

12 [dua belas]

Minuman

 

‫12 [بارہ]‬@12 [dua belas]
‫12 [بارہ]‬

baara
‫مشروب‬

mashroob

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya minum teh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya minum kopi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya minum air putih.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum kopi dengan gula?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum air dengan es batu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di sini ada pesta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Orang-orang minum anggur bersoda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Orang-orang minum anggur dan bir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum minuman beralkohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum wiski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu minum coca cola dengan rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak suka anggur bersoda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak suka minum anggur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak suka bir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Bayi itu menyukai susu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Saya minum teh.
‫_ی_   چ_ئ_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   c_a_e   p_e_a   h_o_   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
‫___   چ___   پ___   ہ____   
m___   c____   p____   h___   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
____   ____   ____   _____   
____   _____   _____   ____   
‫میں چائے پیتا ہوں-‬
mein chaye peeta hoon
  Saya minum kopi.
‫_ی_   ک_ف_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   k_a_i   p_e_a   h_o_   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
‫___   ک___   پ___   ہ____   
m___   k____   p____   h___   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
____   ____   ____   _____   
____   _____   _____   ____   
‫میں کافی پیتا ہوں-‬
mein kaafi peeta hoon
  Saya minum air putih.
‫_ی_   پ_ن_   /   م_ر_   و_ٹ_   پ_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   p_n_   p_e_a   h_o_   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
‫___   پ___   /   م___   و___   پ___   ہ____   
m___   p___   p____   h___   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
____   ____   _   ____   ____   ____   _____   
____   ____   _____   ____   
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬
mein pani peeta hoon
 
 
 
 
  Apakah kamu minum teh dengan jeruk sitrun?
‫_ی_   ت_   چ_ئ_   ل_م_ں   /   ل_م_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   c_a_e   l_m_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
‫___   ت_   چ___   ل____   /   ل___   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   c____   l___   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
____   __   ____   _____   _   ____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ____   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum chaye limn ke sath peetay ho?
  Apakah kamu minum kopi dengan gula?
‫_ی_   ت_   ک_ف_   ش_ر   /   چ_ن_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   k_a_i   s_u_a_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
‫___   ت_   ک___   ش__   /   چ___   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   k____   s_____   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
____   __   ____   ___   _   ____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ______   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum kaafi shukar ke sath peetay ho?
  Apakah kamu minum air dengan es batu?
‫_ی_   ت_   پ_ن_   ب_ف   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   p_n_   b_r_   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
‫___   ت_   پ___   ب__   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   p___   b___   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
____   __   ____   ___   __   ____   ____   ____   
___   ___   ____   ____   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum pani barf ke sath peetay ho?
 
 
 
 
  Di sini ada pesta.
‫_ہ_ں   پ_ر_ی   ہ_   ر_ی   ہ_-_   
y_h_n   p_r_y   h_   r_h_   h_i   -   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
‫____   پ____   ہ_   ر__   ہ___   
y____   p____   h_   r___   h__   -   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
_____   _____   __   ___   ____   
_____   _____   __   ____   ___   _   
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬
yahan party ho rahi hai -
  Orang-orang minum anggur bersoda.
‫_و_   ز_ک_   /   ش_م_ی_   /   ش_ا_   پ_   ر_ے   ہ_ں_‬   
l_g   p_   r_h_y   h_n_   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
‫___   ز___   /   ش_____   /   ش___   پ_   ر__   ہ____   
l__   p_   r____   h___   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
____   ____   _   ______   _   ____   __   ___   _____   
___   __   _____   ____   
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬
log pi rahay hin-
  Orang-orang minum anggur dan bir.
‫_و_   و_ئ_   ا_ر   ب_ئ_   پ_   ر_ے   ہ_ں_‬   
l_g   w_n_   a_r   b_i_   p_   r_h_y   h_n_   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
‫___   و___   ا__   ب___   پ_   ر__   ہ____   
l__   w___   a__   b___   p_   r____   h___   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
____   ____   ___   ____   __   ___   _____   
___   ____   ___   ____   __   _____   ____   
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬
log wine aur bair pi rahay hin-
 
 
 
 
  Apakah kamu minum minuman beralkohol?
‫_ی_   ت_   ش_ا_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   s_a_a_b   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
‫___   ت_   ش___   پ___   ہ___   
k__   t__   s______   p_____   h__   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _______   ______   ___   
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬
kya tum sharaab peetay ho?
  Apakah kamu minum wiski?
‫_ی_   ت_   و_ک_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   v_s_i   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
‫___   ت_   و___   پ___   ہ___   
k__   t__   v____   p_____   h__   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
____   __   ____   ____   ____   
___   ___   _____   ______   ___   
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬
kya tum vhski peetay ho?
  Apakah kamu minum coca cola dengan rum?
‫_ی_   ت_   ک_ل_   ر_   ک_   س_ت_   پ_ت_   ہ_؟_   
k_a   t_m   c_l_   r_m   k_   s_t_   p_e_a_   h_?   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
‫___   ت_   ک___   ر_   ک_   س___   پ___   ہ___   
k__   t__   c___   r__   k_   s___   p_____   h__   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
____   __   ____   __   __   ____   ____   ____   
___   ___   ____   ___   __   ____   ______   ___   
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬
kya tum cola rim ke sath peetay ho?
 
 
 
 
  Saya tidak suka anggur bersoda.
‫_ج_ے   ز_ک_   /   ش_م_ی_   /   ش_ا_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
‫____   ز___   /   ش_____   /   ش___   پ___   ن___   ہ___   
m____   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
_____   ____   _   ______   _   ____   ____   ____   ____   
_____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬
mujhe pasand nahi hai -
  Saya tidak suka minum anggur.
‫_ج_ے   و_ئ_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   w_n_   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
‫____   و___   پ___   ن___   ہ___   
m____   w___   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
_____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬
mujhe wine pasand nahi hai -
  Saya tidak suka bir.
‫_ج_ے   ب_ئ_   پ_ن_   ن_ی_   ہ_-_   
m_j_e   b_i_   p_s_n_   n_h_   h_i   -   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
‫____   ب___   پ___   ن___   ہ___   
m____   b___   p_____   n___   h__   -   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
_____   ____   ____   ____   ____   
_____   ____   ______   ____   ___   _   
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬
mujhe bair pasand nahi hai -
 
 
 
 
  Bayi itu menyukai susu.
‫_چ_   ک_   د_د_   پ_ن_   ہ_-_   
b_c_a_   k_   d_o_h   p_s_n_   h_i   -   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
‫___   ک_   د___   پ___   ہ___   
b_____   k_   d____   p_____   h__   -   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
____   __   ____   ____   ____   
______   __   _____   ______   ___   _   
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬
bachay ko doodh pasand hai -
  Anak itu menyukai susu cokelat dan sari buah apel.
‫_چ_   ک_   ک_ک_   ا_ر   س_ب   ک_   ج_س   پ_ن_   ہ_-_   
b_c_a_   k_   c_c_   a_r   s_i_   k_   r_s   p_s_n_   h_i   -   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
‫___   ک_   ک___   ا__   س__   ک_   ج__   پ___   ہ___   
b_____   k_   c___   a__   s___   k_   r__   p_____   h__   -   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
____   __   ____   ___   ___   __   ___   ____   ____   
______   __   ____   ___   ____   __   ___   ______   ___   _   
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬
bachay ko coca aur saib ka ras pasand hai -
  Wanita itu menyukai sari buah jeruk dan sari limau gedang.
‫_و_ت   ک_   ا_ر_ج   ج_س   ا_ر   گ_ی_   ف_و_   ج_س   پ_ن_   ہ_-_   
a_r_t   k_   o_a_g_   j_i_e   a_r   g_e_p   f_u_t   j_i_e   p_s_n_   h_i   -   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
‫____   ک_   ا____   ج__   ا__   گ___   ف___   ج__   پ___   ہ___   
a____   k_   o_____   j____   a__   g____   f____   j____   p_____   h__   -   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
_____   __   _____   ___   ___   ____   ____   ___   ____   ____   
_____   __   ______   _____   ___   _____   _____   _____   ______   ___   _   
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬
aurat ko orange juice aur grepp fruit juice pasand hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Wanita dan pria berbicara dengan cara yang berbeda

Kita semua tahu bahwa wanita dan pria berbeda. Tapi apakah Anda juga tahu bahwa mereka juga berbicara dengan cara yang berbeda? Beberapa studi telah menunjukkan hal ini. Wanita menggunakan pola kata-kata yang berbeda dengan pria. Mereka sering tak langsung dan menahan diri dalam cara mereka berbicara. Sebaliknya, pria biasanya menggunakan bahasa yang jelas dan langsung. Tapi topik yang mereka bicarakan juga berbeda. Pria berbicara lebih banyak tentang berita, ekonomi, atau olahraga. Wanita lebih memilih topik sosial seperti keluarga atau kesehatan. Jadi pria suka berbicara tentang fakta-fakta. Wanita lebih suka berbicara tentang orang. Ini mengejutkan bahwa wanita berusaha memiliki bahasa yang ‘lemah’. Artinya, mereka berbicara lebih hati-hati dan sopan. Wanita juga mengajukan lebih banyak pertanyaan. Dengan demikian, kemungkinan besar mereka ingin mencapai harmoni dan menghindari konflik. Selain itu, wanita juga memiliki kosakata yang lebih banyak untuk perasaan. Untuk pria, percakapan sering menjadi bentuk kompetisi. Bahasa mereka juga jelas lebih provokatif dan agresif. Dan pria mengucapkan jauh lebih sedikit kata per hari daripada wanita. Beberapa peneliti mengklaim bahwa ini disebabkan oleh komposisi otak. Karena otak berbeda pada wanita dan pria. Artinya, pusat bicara mereka pada otak juga terstruktur berbeda. Meskipun kemungkinan besar faktor-faktor lain juga mempengaruhi bahasa kita. Ilmu pengetahuan belum lama mulai meneliti tentang hal ini. Namun tetap saja, wanita dan pria tidak berbicara bahasa yang sepenuhnya berbeda. Kesalahpahaman tidak perlu terjadi. Ada banyak strategi untuk komunikasi yang sukses. Yang paling sederhana adalah: Dengarkan dengan baik!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
12 [dua belas]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Minuman
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)