goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > italiano > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

 

24 [ventiquattro]@24 [dvacet čtyři]
24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Ujel ti autobus?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nemáš u sebe mobil?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Příště přijď přesně!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Příště si vezmi taxi!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Příště si vezmi deštník!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zítra mám volno.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sejdeme se zítra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zítra bohužel nemohu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš na víkend něco v plánu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nebo máš už něco domluveno?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neuděláme piknik?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nepojedeme na pláž?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nezajedeme do hor?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vyzvednu tě z kanceláře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vyzvednu tě u tebe doma.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Ujel ti autobus?
H_i   p_r_o   l_a_t_b_s_   
   
Hai perso l’autobus?
H__   p____   l_________   
   
Hai perso l’autobus?
___   _____   __________   
   
Hai perso l’autobus?
  Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
T_   h_   a_p_t_a_o   p_r   m_z_’_r_.   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
T_   h_   a________   p__   m________   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
__   __   _________   ___   _________   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
  Nemáš u sebe mobil?
N_n   h_i   c_n   t_   u_   c_l_u_a_e_   
   
Non hai con te un cellulare?
N__   h__   c__   t_   u_   c_________   
   
Non hai con te un cellulare?
___   ___   ___   __   __   __________   
   
Non hai con te un cellulare?
 
 
 
 
  Příště přijď přesně!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   s_i   p_n_u_l_!   
   
La prossima volta sii puntuale!
L_   p_______   v____   s__   p________   
   
La prossima volta sii puntuale!
__   ________   _____   ___   _________   
   
La prossima volta sii puntuale!
  Příště si vezmi taxi!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   p_e_d_   u_   t_x_!   
   
La prossima volta prendi un taxi!
L_   p_______   v____   p_____   u_   t____   
   
La prossima volta prendi un taxi!
__   ________   _____   ______   __   _____   
   
La prossima volta prendi un taxi!
  Příště si vezmi deštník!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   p_e_d_   u_   o_b_e_l_!   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
L_   p_______   v____   p_____   u_   o________   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
__   ________   _____   ______   __   _________   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
 
 
 
 
  Zítra mám volno.
D_m_n_   s_n_   l_b_r_.   
   
Domani sono libero.
D_____   s___   l______   
   
Domani sono libero.
______   ____   _______   
   
Domani sono libero.
  Sejdeme se zítra?
C_   v_d_a_o   d_m_n_?   
   
Ci vediamo domani?
C_   v______   d______   
   
Ci vediamo domani?
__   _______   _______   
   
Ci vediamo domani?
  Zítra bohužel nemohu.
M_   d_s_i_c_,   d_m_n_   n_n   p_s_o_   
   
Mi dispiace, domani non posso.
M_   d________   d_____   n__   p_____   
   
Mi dispiace, domani non posso.
__   _________   ______   ___   ______   
   
Mi dispiace, domani non posso.
 
 
 
 
  Máš na víkend něco v plánu?
H_i   g_à   p_o_r_m_i   p_r   q_e_t_   f_n_   s_t_i_a_a_   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
H__   g__   p________   p__   q_____   f___   s_________   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
___   ___   _________   ___   ______   ____   __________   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
  Nebo máš už něco domluveno?
O   h_i   g_à   q_a_c_e   i_p_g_o_   
   
O hai già qualche impegno?
O   h__   g__   q______   i_______   
   
O hai già qualche impegno?
_   ___   ___   _______   ________   
   
O hai già qualche impegno?
  Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
I_   p_o_o_g_   d_   v_d_r_i   q_e_t_   f_n_   s_t_i_a_a_   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
I_   p_______   d_   v______   q_____   f___   s_________   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
__   ________   __   _______   ______   ____   __________   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
 
 
 
 
  Neuděláme piknik?
F_c_i_m_   u_   p_c_i_?   
   
Facciamo un picnic?
F_______   u_   p______   
   
Facciamo un picnic?
________   __   _______   
   
Facciamo un picnic?
  Nepojedeme na pláž?
A_d_a_o   i_   s_i_g_i_?   
   
Andiamo in spiaggia?
A______   i_   s________   
   
Andiamo in spiaggia?
_______   __   _________   
   
Andiamo in spiaggia?
  Nezajedeme do hor?
A_d_a_o   i_   m_n_a_n_?   
   
Andiamo in montagna?
A______   i_   m________   
   
Andiamo in montagna?
_______   __   _________   
   
Andiamo in montagna?
 
 
 
 
  Vyzvednu tě z kanceláře.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   i_   u_f_c_o_   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
T_   p____   a   p_______   i_   u_______   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
__   _____   _   ________   __   ________   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
  Vyzvednu tě u tebe doma.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   a   c_s_.   
   
Ti passo a prendere a casa.
T_   p____   a   p_______   a   c____   
   
Ti passo a prendere a casa.
__   _____   _   ________   _   _____   
   
Ti passo a prendere a casa.
  Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   a_l_   f_r_a_a   d_l_’_u_o_u_.   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
T_   p____   a   p_______   a___   f______   d____________   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
__   _____   _   ________   ____   _______   _____________   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyky a přísloví

V každém jazyce existují přísloví. Přísloví jsou tudíž důležitou součástí národní identity. Na příslovích lze vidět hodnoty a normy každé země. Jejich forma je všeobecně známá a pevná, tedy neměnná. Přísloví jsou vždy krátká a výstižná. Často je v nich použita metafora. Hodně přísloví má také poetickou stavbu. Většina přísloví nám radí nebo ukazuje pravidla chování. Některá přísloví jsou však i výrazně kritická. Také často používají stereotypy. Jsou také údajně velmi typické pro určitou zemi nebo národ. Přísloví mají velmi dlouhou tradici. Již Aristoteles je oslavoval jako krátká, filozofická dílka. V rétorice a literatuře jsou důležitým stylistickým prostředkem. Jejich zvláštností je, že jsou stále aktuální. V lingvistice mají svou vlastní disciplínu. Mnohá přísloví existují ve více jazycích. Lexikálně tedy mohou být shodná. Lidé hovořící různými jazyky potom používají stejná slova. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Jiná přísloví jsou shodná sémanticky. To znamená, že stejný obsah se vyjádří jinými slovy. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Přísloví nám také pomáhají porozumět jiným národům a jiné kultuře. Nejzajímavější jsou přísloví, která jsou na celém světě. Týkají se „velkých“ témat lidského života. Tato přísloví tak vyjadřují univerzální zkušenosti. Ukazují, že jsme všichni stejní bez ohledu na to, jakým jazykem hovoříme!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
24 [dvacet čtyři]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Schůzka
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)