goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > italiano > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

 

24 [ventiquattro]@24 [divdesmit četri]
24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu nokavēji autobusu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tevi gaidīju pusstundu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz esi precīzāka!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz paņem taksometru!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rīt man ir brīvs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs rīt satiksimies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dosimies piknikā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauksim uz jūrmalu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauksim uz kalniem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu nokavēji autobusu?
H_i   p_r_o   l_a_t_b_s_   
   
Hai perso l’autobus?
H__   p____   l_________   
   
Hai perso l’autobus?
___   _____   __________   
   
Hai perso l’autobus?
  Es tevi gaidīju pusstundu.
T_   h_   a_p_t_a_o   p_r   m_z_’_r_.   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
T_   h_   a________   p__   m________   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
__   __   _________   ___   _________   
   
Ti ho aspettato per mezz’ora.
  Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
N_n   h_i   c_n   t_   u_   c_l_u_a_e_   
   
Non hai con te un cellulare?
N__   h__   c__   t_   u_   c_________   
   
Non hai con te un cellulare?
___   ___   ___   __   __   __________   
   
Non hai con te un cellulare?
 
 
 
 
  Nākamreiz esi precīzāka!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   s_i   p_n_u_l_!   
   
La prossima volta sii puntuale!
L_   p_______   v____   s__   p________   
   
La prossima volta sii puntuale!
__   ________   _____   ___   _________   
   
La prossima volta sii puntuale!
  Nākamreiz paņem taksometru!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   p_e_d_   u_   t_x_!   
   
La prossima volta prendi un taxi!
L_   p_______   v____   p_____   u_   t____   
   
La prossima volta prendi un taxi!
__   ________   _____   ______   __   _____   
   
La prossima volta prendi un taxi!
  Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
L_   p_o_s_m_   v_l_a   p_e_d_   u_   o_b_e_l_!   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
L_   p_______   v____   p_____   u_   o________   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
__   ________   _____   ______   __   _________   
   
La prossima volta prendi un ombrello!
 
 
 
 
  Rīt man ir brīvs.
D_m_n_   s_n_   l_b_r_.   
   
Domani sono libero.
D_____   s___   l______   
   
Domani sono libero.
______   ____   _______   
   
Domani sono libero.
  Vai mēs rīt satiksimies?
C_   v_d_a_o   d_m_n_?   
   
Ci vediamo domani?
C_   v______   d______   
   
Ci vediamo domani?
__   _______   _______   
   
Ci vediamo domani?
  Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
M_   d_s_i_c_,   d_m_n_   n_n   p_s_o_   
   
Mi dispiace, domani non posso.
M_   d________   d_____   n__   p_____   
   
Mi dispiace, domani non posso.
__   _________   ______   ___   ______   
   
Mi dispiace, domani non posso.
 
 
 
 
  Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
H_i   g_à   p_o_r_m_i   p_r   q_e_t_   f_n_   s_t_i_a_a_   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
H__   g__   p________   p__   q_____   f___   s_________   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
___   ___   _________   ___   ______   ____   __________   
   
Hai già programmi per questo fine settimana?
  Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
O   h_i   g_à   q_a_c_e   i_p_g_o_   
   
O hai già qualche impegno?
O   h__   g__   q______   i_______   
   
O hai già qualche impegno?
_   ___   ___   _______   ________   
   
O hai già qualche impegno?
  Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
I_   p_o_o_g_   d_   v_d_r_i   q_e_t_   f_n_   s_t_i_a_a_   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
I_   p_______   d_   v______   q_____   f___   s_________   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
__   ________   __   _______   ______   ____   __________   
   
Io propongo di vederci questo fine settimana.
 
 
 
 
  Dosimies piknikā?
F_c_i_m_   u_   p_c_i_?   
   
Facciamo un picnic?
F_______   u_   p______   
   
Facciamo un picnic?
________   __   _______   
   
Facciamo un picnic?
  Brauksim uz jūrmalu?
A_d_a_o   i_   s_i_g_i_?   
   
Andiamo in spiaggia?
A______   i_   s________   
   
Andiamo in spiaggia?
_______   __   _________   
   
Andiamo in spiaggia?
  Brauksim uz kalniem?
A_d_a_o   i_   m_n_a_n_?   
   
Andiamo in montagna?
A______   i_   m________   
   
Andiamo in montagna?
_______   __   _________   
   
Andiamo in montagna?
 
 
 
 
  Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   i_   u_f_c_o_   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
T_   p____   a   p_______   i_   u_______   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
__   _____   _   ________   __   ________   
   
Ti passo a prendere in ufficio.
  Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   a   c_s_.   
   
Ti passo a prendere a casa.
T_   p____   a   p_______   a   c____   
   
Ti passo a prendere a casa.
__   _____   _   ________   _   _____   
   
Ti passo a prendere a casa.
  Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
T_   p_s_o   a   p_e_d_r_   a_l_   f_r_a_a   d_l_’_u_o_u_.   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
T_   p____   a   p_______   a___   f______   d____________   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
__   _____   _   ________   ____   _______   _____________   
   
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valodas un parunas

Katrā valodā ir parunas. Tām ir nozīmīga nacionālās identitātes loma. Parunās atspoguļojas valsts normas un vērtības. To forma ir vispārēji pazīstama un fiksēta, to nevar pārveidot. Parunas ir īsas un kodolīgas. Parunās bieži izmanto metaforas. Vairākas parunas ir poētiski veidotas. Liela daļa parunu dod padomu vai noteikumu kā rīkoties. Bet dažas parunas izpauž kritiku. Parunās bieži tiek izmantoti stereotipi. Tātad, tās var būt par kādu tautu tispiskajām iezīmēm. Parunām ir ļoti sena tradīcija. Jau Aristotelis tās cildināja kā īsus fiolozofiskus gabali. Tās ir svarīgas stilistisks instruments retorikā un literatūrā. Viņas padara īpašs tas, ka tās vienmēr ir aktuālilas. Parunām ir veltīta veselas valodniecības nozare. Daudzas parunas atrodamas vairākās valodās. Tādēļ tās var būt leksiski vienādas. Tādā gadījumā, dažādu valodu pārstāvji izmanto vienus un tos pašus vārdus. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Citas parunas ir līdzīgas semantiski. Tas nozīmē, ka tiek izmantoti dažādi vārdi, bet nozīme - vienāda. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Tā dažādas parunas palīdz iepazīt citus cilvēkus un kultūras. Pašas interesantākās parunas ir tās, kas atrodamas visā pasaulē. Tās ir par cilvēka dzīves ‘galvenajām’ tēmām. Parunas arī attaino pasaules pieredzi. Tās parāda, ka mēs visi esam vienādi - neskatoties uz valodu, kādā mēs runājam.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
24 [divdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vienošanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)