goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > 中文 > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

 

73[七十三]@73 [setanta-tres]
73[七十三]

73 [Qīshísān]
允许,同意某人做某事

yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Que ja pots conduir un cotxe?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que ja pots beure alcohol?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que ja pots pots anar sol a l’estranger?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
poder
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podem fumar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot fumar aquí?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot pagar amb targeta de crèdit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot pagar amb xec?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Es pot pagar només en efectiu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que puc trucar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que puc fer una pregunta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que puc dir alguna cosa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) no pot dormir al parc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) no pot dormir al cotxe.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Ell) no pot dormir a l’estació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podem seure?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podem rebre la carta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Podem pagar separadament?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Que ja pots conduir un cotxe?
你   已_   被_许   开_   了   吗   ?   
n_   y_j_n_   b_i   y_n_ǔ   k_i_h_l_   m_?   
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
你   已_   被__   开_   了   吗   ?   
n_   y_____   b__   y____   k_______   m__   
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
_   __   ___   __   _   _   _   
__   ______   ___   _____   ________   ___   
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
  Que ja pots beure alcohol?
你   已_   可_   喝_   了   吗   ?   
N_   y_j_n_   k_y_   h_j_ǔ_e   m_?   
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
你   已_   可_   喝_   了   吗   ?   
N_   y_____   k___   h______   m__   
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
_   __   __   __   _   _   _   
__   ______   ____   _______   ___   
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
  Que ja pots pots anar sol a l’estranger?
你   已_   可_   一_人   出_   了   吗   ?   
N_   y_j_n_   k_y_   y_g_   r_n   c_ū_u_l_   m_?   
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
你   已_   可_   一__   出_   了   吗   ?   
N_   y_____   k___   y___   r__   c_______   m__   
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
_   __   __   ___   __   _   _   _   
__   ______   ____   ____   ___   ________   ___   
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
 
 
 
 
  poder
允_,_以_准_,   
Y_n_ǔ_   k_y_,   z_ǔ_x_,   
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
允________   
Y_____   k____   z______   
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
_________   
______   _____   _______   
允许,可以,准许,
Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
  Podem fumar aquí?
我_   可_   在_里   吸_   吗   ?   
w_m_n   k_y_   z_i   z_è_ǐ   x_y_n   m_?   
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
我_   可_   在__   吸_   吗   ?   
w____   k___   z__   z____   x____   m__   
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
__   __   ___   __   _   _   
_____   ____   ___   _____   _____   ___   
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
  Es pot fumar aquí?
这_   可_   吸_   吗   ?   
Z_è_ǐ   k_y_   x_y_n   m_?   
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
这_   可_   吸_   吗   ?   
Z____   k___   x____   m__   
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
__   __   __   _   _   
_____   ____   _____   ___   
这里 可以 吸烟 吗 ?
Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
 
 
 
 
  Es pot pagar amb targeta de crèdit?
可_   用   信_卡   付_   吗   ?   
K_y_   y_n_   x_n_ò_g_ǎ   f_k_ǎ_   m_?   
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
可_   用   信__   付_   吗   ?   
K___   y___   x________   f_____   m__   
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
__   _   ___   __   _   _   
____   ____   _________   ______   ___   
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
  Es pot pagar amb xec?
可_   用   支_   付_   吗   ?   
K_y_   y_n_   z_ī_i_o   f_k_ǎ_   m_?   
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
可_   用   支_   付_   吗   ?   
K___   y___   z______   f_____   m__   
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
__   _   __   __   _   _   
____   ____   _______   ______   ___   
可以 用 支票 付款 吗 ?
Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
  Es pot pagar només en efectiu?
只   可_   用   现_   付_   吗   ?   
Z_ǐ   k_y_   y_n_   x_à_j_n   f_k_ǎ_   m_?   
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
只   可_   用   现_   付_   吗   ?   
Z__   k___   y___   x______   f_____   m__   
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
_   __   _   __   __   _   _   
___   ____   ____   _______   ______   ___   
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
 
 
 
 
  Que puc trucar?
我   现_   可_   打   一_   电_   吗   ?   
W_   x_à_z_i   k_y_   d_   y_g_   d_à_h_à   m_?   
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
我   现_   可_   打   一_   电_   吗   ?   
W_   x______   k___   d_   y___   d______   m__   
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
_   __   __   _   __   __   _   _   
__   _______   ____   __   ____   _______   ___   
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
  Que puc fer una pregunta?
我   现_   可_   提   一_   问_   吗   ?   
W_   x_à_z_i   k_y_   t_   y_x_ē   w_n_í   m_?   
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
我   现_   可_   提   一_   问_   吗   ?   
W_   x______   k___   t_   y____   w____   m__   
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
_   __   __   _   __   __   _   _   
__   _______   ____   __   _____   _____   ___   
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
  Que puc dir alguna cosa?
我   现_   可_   说_话   吗   ?   
W_   x_à_z_i   k_y_   s_u_   d_ǎ_   h_à   m_?   
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
我   现_   可_   说__   吗   ?   
W_   x______   k___   s___   d___   h__   m__   
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
_   __   __   ___   _   _   
__   _______   ____   ____   ____   ___   ___   
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
 
 
 
 
  (Ell) no pot dormir al parc.
他   不   可_   在_园_   睡_   。   
T_   b_k_y_   z_i   g_n_y_á_   l_   s_u_j_à_.   
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
他   不   可_   在___   睡_   。   
T_   b_____   z__   g_______   l_   s________   
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
_   _   __   ____   __   _   
__   ______   ___   ________   __   _________   
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
  (Ell) no pot dormir al cotxe.
他   不   可_   在_里   睡_   。   
T_   b_   k_y_   z_i   c_ē   l_   s_u_j_à_.   
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
他   不   可_   在__   睡_   。   
T_   b_   k___   z__   c__   l_   s________   
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
_   _   __   ___   __   _   
__   __   ____   ___   ___   __   _________   
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
  (Ell) no pot dormir a l’estació.
他   不   可_   在_车_   睡   觉   。   
T_   b_   k_y_   z_i   h_ǒ_h_   z_à_   s_u_j_à_.   
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
他   不   可_   在___   睡   觉   。   
T_   b_   k___   z__   h_____   z___   s________   
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
_   _   __   ____   _   _   _   
__   __   ____   ___   ______   ____   _________   
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
 
 
 
 
  Podem seure?
我_   可_   坐_   吗   ?_表_请_)   
W_m_n   k_y_   z_ò   x_à   m_?_B_ǎ_s_ì   q_n_q_ú_   
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
我_   可_   坐_   吗   ?______   
W____   k___   z__   x__   m__________   q_______   
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
__   __   __   _   _______   
_____   ____   ___   ___   ___________   ________   
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
  Podem rebre la carta?
我_   可_   看   菜_   吗   ?   
w_m_n   k_y_   k_n   c_i_ā_   m_?   
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
我_   可_   看   菜_   吗   ?   
w____   k___   k__   c_____   m__   
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
__   __   _   __   _   _   
_____   ____   ___   ______   ___   
我们 可以 看 菜单 吗 ?
wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
  Podem pagar separadament?
我_   可_   分_   付_   吗   ?   
W_m_n   k_y_   f_n_ā_   f_k_ǎ_   m_?   
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
我_   可_   分_   付_   吗   ?   
W____   k___   f_____   f_____   m__   
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
__   __   __   __   _   _   
_____   ____   ______   ______   ___   
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengua materna = emocional, idioma estranger = racional?

En aprendre un altre idioma estem estimulant el nostre cervell. El nostre pensament canvia amb l'aprenentatge. Ens fem més creatius i flexibles. Els raonaments difícils es tornen menys ardus per a les persones que parlen diversos idiomes. La memòria s'exercita aprenent. Com més aprenem, millor funciona. Les persones que han après llengües aprenen altres coses més ràpidament. Estan en condicions de concentrar-se més i millor sobre un tema particular. Així en resolen els problemes amb major celeritat. Les persones multilingües tenen per això més poder de decisió. Però com es decideixen depèn també de les llengües. Les llengües amb les que pensem influeixen en les nostres resolucions. Els científics han experimentat això amb diversos subjectes. Tots els individus de l'experiment eren bilingües. A més de la seva llengua natal parlaven alguna altra llengua. En l'experiment, els subjectes havien de respondre una pregunta. La pregunta estava relacionada amb la solució d'un problema. Els subjectes de l'estudi havien de decidir-se entre dues alternatives. Una de les opcions era clarament més arriscada que l'altra. Cada individu havia de respondre la pregunta en els dos idiomes. I les respostes canviaven quan els idiomes també ho feien! Quan feien servir la seva llengua materna, els individus es decantaven per l'alternativa de risc. En canvi, quan s'expressaven en l'altra llengua escollien l'opció més segura. Després d'aquest experiment, els subjectes de l'estudi encara van haver de fer apostes. També llavors es va fer visible una clara diferència. Quan apostaven en la llengua que no era la materna es mostraven més prudents. Els investigadors creuen que ens concentrem més quan parlem en llengües diferents a la materna. Llavors prenem decisions de forma no emocional sinó racional...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
73 [setanta-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
poder fer alguna cosa
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)