Språkinlärning

Home  >   50språk   >   svenska   >   marathi   >   Innehållsförteckning


72 [sjuttiotvå]

måste något

 


७२ [बहात्तर]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

 

 
måste
एखादी गोष्ट करावीच लागणे
ēkhādī gōṣṭa karāvīca lāgaṇē
Jag måste skicka iväg brevet.
मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे.
malā hē patra pāṭhavilēca pāhijē.
Jag måste betala hotellet.
मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे.
Malā hŏṭēlacē bīla dilēca pāhijē.
 
 
 
 
Du måste gå upp tidigt.
तू लवकर उठले पाहिजे.
Tū lavakara uṭhalē pāhijē.
Du måste arbeta mycket.
तू खूप काम केले पाहिजे.
Tū khūpa kāma kēlē pāhijē.
Du måste vara punktlig.
तू वक्तशीर असले पाहिजेस.
Tū vaktaśīra asalē pāhijēsa.
 
 
 
 
Han måste tanka.
त्याने गॅस भरला पाहिजे.
Tyānē gĕsa bharalā pāhijē.
Han måste reparera bilen.
त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे.
Tyānē kāra durusta kēlī pāhijē.
Han måste tvätta bilen.
त्याने कार धुतली पाहिजे.
Tyānē kāra dhutalī pāhijē.
 
 
 
 
Hon måste handla.
तिने खरेदी केली पाहिजे.
Tinē kharēdī kēlī pāhijē.
Hon måste städa lägenheten.
तिने घर साफ केले पाहिजे.
Tinē ghara sāpha kēlē pāhijē.
Hon måste tvätta tvätten.
तिने कपडे धुतले पाहिजेत.
Tinē kapaḍē dhutalē pāhijēta.
 
 
 
 
Vi måste snart gå till skolan.
आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca śāḷēta gēlē pāhijē.
Vi måste snart gå till arbetet.
आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca kāmālā gēlē pāhijē.
Vi måste snart gå till läkaren.
आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca ḍŏkṭarakaḍē gēlē pāhijē.
 
 
 
 
Ni måste vänta på bussen.
तू बसची वाट बघितली पाहिजे.
Tū basacī vāṭa baghitalī pāhijē.
Ni måste vänta på tåget.
तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे.
Tū ṭrēnacī vāṭa baghitalī pāhijē.
Ni måste vänta på taxin.
तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे.
Tū ṭĕksīcī vāṭa baghitalī pāhijē.
 
 
 
 
 


Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...

Gissa språket!

______ hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. ______ är modersmål för 5 miljoner människor. Modern ______ är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida ______. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen.

Det ______ semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. ******** text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig ______ lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - marathi för nybörjare