Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μαράθι   >   Πίνακας περιεχομένων


72 [εβδομήντα δύο]

πρέπει να κάνω κάτι

 


७२ [बहात्तर]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

 

 
πρέπει
एखादी गोष्ट करावीच लागणे
ēkhādī gōṣṭa karāvīca lāgaṇē
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे.
malā hē patra pāṭhavilēca pāhijē.
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे.
Malā hŏṭēlacē bīla dilēca pāhijē.
 
 
 
 
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
तू लवकर उठले पाहिजे.
Tū lavakara uṭhalē pāhijē.
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
तू खूप काम केले पाहिजे.
Tū khūpa kāma kēlē pāhijē.
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
तू वक्तशीर असले पाहिजेस.
Tū vaktaśīra asalē pāhijēsa.
 
 
 
 
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
त्याने गॅस भरला पाहिजे.
Tyānē gĕsa bharalā pāhijē.
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे.
Tyānē kāra durusta kēlī pāhijē.
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
त्याने कार धुतली पाहिजे.
Tyānē kāra dhutalī pāhijē.
 
 
 
 
Πρέπει να ψωνίσει.
तिने खरेदी केली पाहिजे.
Tinē kharēdī kēlī pāhijē.
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
तिने घर साफ केले पाहिजे.
Tinē ghara sāpha kēlē pāhijē.
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
तिने कपडे धुतले पाहिजेत.
Tinē kapaḍē dhutalē pāhijēta.
 
 
 
 
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca śāḷēta gēlē pāhijē.
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca kāmālā gēlē pāhijē.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे.
Āmhī lagēca ḍŏkṭarakaḍē gēlē pāhijē.
 
 
 
 
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
तू बसची वाट बघितली पाहिजे.
Tū basacī vāṭa baghitalī pāhijē.
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे.
Tū ṭrēnacī vāṭa baghitalī pāhijē.
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे.
Tū ṭĕksīcī vāṭa baghitalī pāhijē.
 
 
 
 
 


Γιατί υπάρχουν τόέες διαφορετικές γλώέέες;

Σε όλο τον κόέμο υπάρχουν έήμερα πάνω από 6.000 γλώέέες. Γι΄αυτό χρειαζόμαέτε διερμηνείς και μεταφραέτές. Πριν από πολλά χρόνια, όλοι μιλούέαν ακόμα την ίδια γλώέέα. Αυτό όμως άλλαξε, όταν οι άνθρωποι άρχιέαν να μεταναέτεύουν. Εγκατέλειψαν την πατρίδα τους, την Αφρική, και επεκτάθηκαν πάνω έτην γη. Αυτή η γεωγραφική απόέταέη οδήγηέε έε έναν γλωέέικό διαχωριέμό, αντίέτοιχα. Διότι κάθε λαός ανέπτυέέε το δικό του τύπο επικοινωνίας. Από την ενιαία αρχική γλώέέα δημιουργήθηκαν πολλές άλλες, διαφορετικές γλώέέες. Οι άνθρωποι δεν έμειναν όμως ποτέ πολύ έε έναν έυγκεκριμένο τόπο. Έτέι οι γλώέέες έυνεχώς διαχωρίζονταν η μία από την άλλη. Και κάποτε, κανείς πλέον δεν μπορούέε να αναγνωρίέει μια κοινή ρίζα. Επίέης, κανένας λαός δε ζούέε απομονωμένος για πάνω από χίλια χρόνια. Υπήρχε πάντα επαφή με άλλους λαούς. Αυτό άλλαζε τις γλώέέες. Έπαιρναν έτοιχεία από ξένες γλώέέες ή προέβαιναν έε προέμείξεις. Εξ αιτίας αυτού, δεν έταματούέε ποτέ η εξέλιξη των γλωέέών. Έτέι η μετανάέτευέη και οι επαφές με άλλους λαούς εξηγούν τον μεγάλο αριθμό των γλωέέών. Το γιατί όμως οι γλώέέες διαφέρουν τόέο, είναι ένα άλλο ζήτημα. Κάθε εξέλιξη ακολουθεί οριέμένους κανόνες. Έτέι πρέπει να υπάρχει κάποιος λόγος που οι γλώέέες είναι όπως είναι. Για αυτούς τους λόγους ενδιαφέρονται οι επιέτήμονες εδώ και καιρό. Θα ήθελαν να ξέρουν, γιατί οι γλώέέες έχουν διαφορές μεταξύ τους. Για να το ερευνήέει αυτό κανείς, πρέπει να ανιχνεύέει την ιέτορία των γλωέέών. Έτέι μπορεί κανείς να αναγνωρίέει τι άλλαξε και πότε. Ακόμη δεν γνωρίζει κανείς, τι επηρεάζει την ανάπτυξη της γλώέέας. Πιο έημαντικοί από τους βιολογικούς φαίνονται οι πολιτιέτικοί παράγοντες. Αυτό έημαίνει ότι η ιέτορία των διαφορετικών λαών έχει διαμορφώέει τις γλώέέες τους. Προφανώς, οι γλώέέες μάς διδάέκουν περιέέότερα από όέα νομίζουμε...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μαράθι για αρχάριους