Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Marathi   >   Inhoudsopgave


12 [twaalf]

Dranken

 


१२ [बारा]

पेय

 

 
Ik drink thee.
मी चहा पितो. / पिते.
mī cahā pitō. / Pitē.
Ik drink koffie.
मी कॉफी पितो. / पिते.
Mī kŏphī pitō. / Pitē.
Ik drink mineraalwater.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
 
 
 
 
Drink je thee met citroen?
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
Drink je koffie met suiker?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
Drink je water met ijs?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā?
 
 
 
 
Er is hier een feest aan de gang.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
Ithē ēka pārṭī cālalī āhē.
De mensen drinken champagne.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
Lōka śĕmpēna pita āhēta.
De mensen drinken wijn en bier.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
Lōka vā'īna āṇi bīyara pita āhēta.
 
 
 
 
Drink je alcohol?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
Tū madya pitōsa/ pitēsa kā?
Drink je whisky?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
Tū vhiskī pitōsa/ pitēsa kā?
Drink je cola met rum?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
Tū rama ghālūna kōka pitōsa/ pitēsa kā?
 
 
 
 
Ik houd niet van champagne.
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
Malā śĕmpēna āvaḍata nāhī.
Ik houd niet van wijn.
मला वाईन आवडत नाही.
Malā vā'īna āvaḍata nāhī.
Ik houd niet van bier.
मला बीयर आवडत नाही.
Malā bīyara āvaḍata nāhī.
 
 
 
 
De baby houdt van melk.
बाळाला दूध आवडते.
Bāḷālā dūdha āvaḍatē.
Het kind houdt van chocolademelk en appelsap.
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
Bāḷālā kōkō āṇi sapharacandācā rasa āvaḍatō.
De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
Tyā strīlā santryācā āṇi drākṣācā rasa āvaḍatō.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Tekens als taal

De mens heeft de talen ontwikkeld om te communiceren. Zelfs de doven en slechthorenden hebben hun eigen taal. Dit is de gebarentaal, een taal voor alle dove mensen. Het bestaat uit een combinatie van tekens. Daarmee is het een visuele taal, ofwel "zichtbaar". Wordt de gebarentaal ook internationaal begrepen? Nee, ook bij tekens zijn er verschillende nationale talen. Elk land heeft zijn eigen gebarentaal. En dat wordt door de beschaving van het land beïnvloed. Omdat de taal zich aan de cultuur ontwikkelt. Dat is ook het geval bij niet gesproken taal. Er is echter ook een internationaal gebarentaal. Hun tekens zijn wat ingewikkelder. Toch vergelijkbaar met de nationale gebarentalen. Veel tekens zijn iconisch. Deze zijn op de vorm van de objecten die ze vertegenwoordigen gebaseerd. De meest gebruikte gebarentaal is de American Sign Language. Gebarentalen worden als volwaardige talen erkend. Ze hebben hun eigen grammatica. Deze verschilt van de grammatica in de gesproken taal. Daarom kan men de gebarentaal niet woord voor woord vertalen. Er zijn echter tolken voor de gebarentaal. In de gebarentaal wordt de informatie parallel overgedragen. Dit betekent dat een enkel teken een hele zin kan uitdrukken. ook in de gebarentaal zijn dialecten. Regionale bijzonderheden hebben hun eigen tekens. En elk gebarentaal heeft zijn eigen intonatie en prosodie. Ook bij tekens geldt: Ons accent verraadt onze herkomst!

Raad de taal!

______ behoort tot de Fins-Oegrische talen. Het is dus verwant aan het Fins en Hongaars. Overeenkomsten met het Hongaars zijn moeilijk te vinden. Velen denken dat het ______ vergelijkbaar is met Lets of Litouws. Dat is helemaal verkeerd. Omdat deze beide talen tot een compleet andere taalfamilie behoren. Het ______ kent geen grammaticaal geslacht. Tussen vrouwelijk en mannelijk wordt niet onderscheiden.

Er zijn 14 verschillende gevallen. De spelling van het ______ is niet erg moeilijk. Het is afhankelijk van de uitspraak. Dit kan men oefenen met een moedertaalspreker. Wie ______ leren wil, heeft discipline en geduld nodig. De Estlanders kijken naar buitenlanders, maar niet zo nauwkeurig op kleine fouten... Ze zijn blij met iedereen die geïnteresseerd is in hun taal!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Marathi voor beginners