Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   फारशी   >   अनुक्रमणिका


३० [तीस]

उपाहारगृहात २

 


‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

 

 
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
‫یک آب سیب لطفاً.‬
yek âbe sib lotfan.
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
‫ یک لیموناد لطفآ.‬
yek limunâd lotfan.
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬
yek âbe goje farangi lotfan.
 
 
 
 
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
‫یک لیوان شراب قرمز لطفاً.‬
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
‫یک لیوان شراب سفید لطفاً.‬
yek livân sharâbe sefid lotfan.
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
‫یک بطری شامپاین لطفاً.‬
yek botri shâmpâin lotfan.
 
 
 
 
तुला मासे आवडतात का?
‫ماهی دوست داری؟‬
mâhi dust dâri?
तुला गोमांस आवडते का?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬
gushte gâv dust dâri?
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬
gushte khuk dust dâri?
 
 
 
 
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
‫من یک غذای بدون گوشت می خواهم.‬
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
‫من یک ظرف سبزی می خواهم.‬
man yek zarfe sabzi mikhâham.
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
‫غذایی می خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬
ghazâ-yee mikhâham ke tahie ân ziâd tool nakashad.
 
 
 
 
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
‫غذا را با برنج می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-heed?
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
‫غذا را با ماکارونی می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-heed?
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
‫غذا را با سیب زمینی می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-heed?
 
 
 
 
मला याची चव आवडली नाही.
‫غذا خوشمزه نیست.‬
ghazâ khosh-mazze nist.
जेवण थंड आहे.
‫غذا سرد است.‬
ghazâ sard ast.
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
 
 
 
 
 


भाषा आणि जाहिराती

जाहिरात संवादाचे एक विशिष्ट रूप दर्शवते. ते उत्पादक आणि ग्राहकांदरम्यान संपर्क प्रस्थापित करू इच्छिते. संवादाच्या प्रत्येक प्रकाराप्रमाणे, त्याचाही खूप मोठा इतिहास आहे. राजकारणी किंवा धर्मशाळांसाठी प्राचीन काळापासून आतापर्यंत जाहिरात करण्यात आली. जाहिरातींच्या भाषेत वक्तृत्व (कला) हा विशिष्ट घटक वापरतात. ते एक ध्येय आहे, आणि म्हणून एक नियोजनबद्ध संभाषण असायला हवे. ग्राहक म्हणून आम्हाला जाणीव करून द्यावी की; आमच्या आवडींना स्फुरण द्यावे. तथापि, सर्वोतोपरी आम्ही उत्पादनामध्ये आणि खरेदी करण्यात इच्छुक आहोत. जाहिरातींची भाषा त्याच्या विशेषत: परिणामांपेक्षा अगदीच सोपी आहे. त्यामध्ये केवळ काही शब्द व सोप्या घोषणा वापरल्या जातात. या प्रकारे आपली स्मृती चांगले मजकूर राखून ठेवण्यासाठी सक्षम असेल. विशेषण आणि तमभाववाचक सारखे शब्द काही प्रकारे समानच असतात. ते विशेषतः उत्पादकाचे फायदेशीर म्हणून वर्णन करतात. परिणामी, जाहिरातींच्या भाषा सहसा खूप सकारात्मक असतात. मजेशीर, जाहिरातींच्या भाषेमध्ये नेहमी संस्कृतीचा प्रभाव पडतो. सांगायचे असे की, जाहिरातीची भाषा आपल्याला समाजाविषयी खूप सांगते. आज, "सौंदर्य" आणि "तरुण" यांसारख्या गोष्टींचे अनेक देशांमध्ये वर्चस्व आहे. "भविष्य" आणि "सुरक्षा" हे शब्द देखील वारंवार दिसतात. विशेषतः पाश्चात्य समाजामध्ये, इंग्रजी भाषा लोकप्रिय आहे. इंग्रजी ही आधुनिक आणि आंतरराष्ट्रीय भाषा मानली जाते. या कारणास्तव ती तांत्रिक उत्पादनांशी चांगले कार्य करते. रोमान्स भाषेतील घटक उपभोग्यता आणि उत्कटतेसाठी वापरले जातात. ते लोकप्रिय पद्धतीने अन्न किंवा सौंदर्यप्रसाधनांसाठी वापरली जाते. जो कोणी बोली भाषेचा वापर करत आहे त्यांनी जन्मभुमी आणि परंपरेसारख्या मूल्यांवर भर दिला पाहिजे. अनेकदा उत्पादनांची नावे नवनिर्मितभाषित किंवा नव्याने निर्माण झालेली आहेत. त्याला विशेषत: काहीच अर्थ नाही, फक्त एक आनंददायी आवाज आहे. पण काही उत्पादनांची नावे खरोखरच एक चांगला व्यवसाय करू शकतात ! व्हॅक्यूम नाव अगदी क्रियापद बनले आहे - हूवर करणे!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - फारशी नवशिक्यांसाठी