Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   persia   >   Sisällysluettelo


30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

 


‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

 

 
Omenamehu, kiitos.
‫یک آب سیب لطفاً.‬
yek âbe sib lotfan.
Limsa, kiitos.
‫ یک لیموناد لطفآ.‬
yek limunâd lotfan.
Tomaattimehu, kiitos.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬
yek âbe goje farangi lotfan.
 
 
 
 
Haluaisin lasin punaviiniä.
‫یک لیوان شراب قرمز لطفاً.‬
yek livân sharâbe ghermez lotfan.
Haluaisin lasin valkoviiniä.
‫یک لیوان شراب سفید لطفاً.‬
yek livân sharâbe sefid lotfan.
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
‫یک بطری شامپاین لطفاً.‬
yek botri shâmpâin lotfan.
 
 
 
 
Pidätkö kalasta?
‫ماهی دوست داری؟‬
mâhi dust dâri?
Pidätkö naudanlihasta?
‫گوشت گاو دوست داری؟‬
gushte gâv dust dâri?
Pidätkö sianlihasta?
‫گوشت خوک دوست داری؟‬
gushte khuk dust dâri?
 
 
 
 
Haluaisin jotain ilman lihaa.
‫من یک غذای بدون گوشت می خواهم.‬
man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
‫من یک ظرف سبزی می خواهم.‬
man yek zarfe sabzi mikhâham.
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
‫غذایی می خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬
ghazâ-yee mikhâham ke tahie ân ziâd tool nakashad.
 
 
 
 
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
‫غذا را با برنج می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ berenj mikhâ-heed?
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
‫غذا را با ماکارونی می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-heed?
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
‫غذا را با سیب زمینی می خواهید؟‬
ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-heed?
 
 
 
 
Tämä ei maistu minulle.
‫غذا خوشمزه نیست.‬
ghazâ khosh-mazze nist.
Ruoka on kylmää.
‫غذا سرد است.‬
ghazâ sard ast.
En tilannut tätä.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬
man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Kieli ja mainonta

Mainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - persia aloittelijoille