Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   greco   >   Indice


15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

 


15 [δεκαπέντε]

Φρούτα και τρόφιμα

 

 
Io ho una fragola.
Έχω μία φράουλα.
Écho mía fráoula.
Io ho un kiwi e un melone.
Έχω ένα ακτινίδιο κι ένα πεπόνι.
Écho éna aktinídio ki éna pepóni.
Io ho un’arancia e un pompelmo.
Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ.
Écho éna portokáli kai éna nkréipfrout.
 
 
 
 
Io ho una mela e un mango.
Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο.
Écho éna mílo kai éna mán'nko.
Io ho una banana e un ananas.
Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά.
Écho mía banána kai énan ananá.
Io preparo una macedonia.
Φτιάχνω μία φρουτοσαλάτα.
Ftiáchno mía froutosaláta.
 
 
 
 
Io mangio un toast.
Τρώω ένα τοστ.
Tróo éna tost.
Io mangio un toast con il burro.
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο.
Tróo éna tost me voútyro.
Io mangio un toast con burro e marmellata.
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα.
Tróo éna tost me voútyro kai marmeláda.
 
 
 
 
Io mangio un tramezzino.
Τρώω ένα σάντουιτς.
Tróo éna sántouits.
Io mangio un tramezzino con la margarina.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη.
Tróo éna sántouits me margaríni.
Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα.
Tróo éna sántouits me margaríni kai ntomáta.
 
 
 
 
Abbiamo bisogno di pane e riso.
Χρειαζόμαστε ψωμί και ρύζι.
Chreiazómaste psomí kai rýzi.
Abbiamo bisogno di pesce e bistecche.
Χρειαζόμαστε ψάρι και μπριζόλες.
Chreiazómaste psári kai brizóles.
Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti.
Χρειαζόμαστε πίτσα και μακαρόνια.
Chreiazómaste pítsa kai makarónia.
 
 
 
 
Di che cosa abbiamo ancora bisogno?
Τι άλλο χρειαζόμαστε;
Ti állo chreiazómaste?
Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra.
Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα.
Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia ti soúpa.
Dov’è un supermercato?
Πού υπάρχει σούπερ μάρκετ;
Poú ypárchei soúper márket?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

I media e la lingua

La nostra lingua è influenzata molto dai media, in particolare i nuovi mezzi di comunicazione. Gli SMS, le e-mail e la chat hanno dato vita ad una nuova lingua. Naturalmente, la lingua dei media è diversa in ogni paese, anche se alcune caratteristiche sono comuni a tutti i linguaggi. Soprattutto la velocità è molto importante per noi utenti. Nonostante abbiamo una lingua scritta, preferiamo la comunicazione dal vivo e ci piace scambiare le informazioni nel modo più rapido possibile. Così facendo, simuliamo situazioni comunicative reali. La nostra lingua ha assunto un forte carattere di oralità dove le parole e le frasi vengono spesso abbreviate, le regole grammaticali e la punteggiatura vengono ignorate, l’ortografia diventa meno rigida e spesso le preposizioni mancano del tutto. Solo raramente i sentimenti si esprimono con le parole e, al loro posto, si preferisce usare i cd. emoticons, simboli che indicano le nostre emozioni del momento. Negli SMS si usano anche determinati codici, mentre lo slang viene impiegato per comunicare in chat. La lingua dei media è dunque molto abbreviata e viene impiegata in modo affine da tutti gli utenti. Alcuni studi mostrano che la formazione e l’intelletto non sono rilevanti. Questo linguaggio, preferito soprattutto dai giovani, attira molte critiche, dal momento che viene percepito come un pericolo per la lingua di tutti noi. La scienza è meno pessimista nei confronti di tale fenomeno, perché i ragazzi sanno scegliere quando e come scrivere. Gli esperti ritengono che il nuovo linguaggio dei mass media abbia perfino dei vantaggi, in quanto promuove le competenze linguistiche e la creatività dei ragazzi. In più, in questo modo, oggi si ritornerebbe a scrivere. Non le lettere, ma le e-mail! Questo ci piace!

Indovinate la lingua!

Il ______ è parlato da circa 4 milioni di persone. Appartiene alle lingue sud-caucasiche. Nella forma scritta, si avvale di un proprio sistema di scrittura, l'alfabeto ______. Esso si compone di 33 lettere, le quali seguono lo stesso ordine dell'alfabeto greco. La scrittura ********a potrebbe derivare dall'aramaico. Un aspetto tipico del ______ è la presenza di molte consonanti, che possono succedersi. Per questo motivo, gli stranieri hanno difficoltà a pronunciare alcune parole ********e.

Anche la grammatica non è molto semplice. Comprende molti elementi, che non figurano in nessun'altra lingua. Il lessico ______ rivela molte cose relative alla storia del Caucaso. Comprende molti vocaboli mutuati da altre lingue. Tra queste lingue figurano per esempio il greco, il persiano, l'arabo, il russo e il turco. Un altro aspetto particolare di questa lingua è la sua lunga tradizione… Il ______ è una delle più antiche e tuttora esistenti lingue di cultura sulla faccia della terra!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - greco per principianti