Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბერძნული   >   სარჩევი


15 [თხუთმეტი]

ხილი და სურსათი

 


15 [δεκαπέντε]

Φρούτα και τρόφιμα

 

 
მე მაქვს მარწყვი.
Έχω μία φράουλα.
Écho mía fráoula.
მე მაქვს კივი და საზამთრო.
Έχω ένα ακτινίδιο κι ένα πεπόνι.
Écho éna aktinídio ki éna pepóni.
მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი.
Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ.
Écho éna portokáli kai éna nkréipfrout.
 
 
 
 
მე მაქვს ვაშლი და მანგო.
Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο.
Écho éna mílo kai éna mán'nko.
მე მაქვს ბანანი და ანანასი.
Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά.
Écho mía banána kai énan ananá.
მე ვაკეთებ ხილის სალათს.
Φτιάχνω μία φρουτοσαλάτα.
Ftiáchno mía froutosaláta.
 
 
 
 
მე ვჭამ ორცხობილას.
Τρώω ένα τοστ.
Tróo éna tost.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით.
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο.
Tróo éna tost me voútyro.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით.
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα.
Tróo éna tost me voútyro kai marmeláda.
 
 
 
 
მე ვჭამ სენდვიჩს.
Τρώω ένα σάντουιτς.
Tróo éna sántouits.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη.
Tróo éna sántouits me margaríni.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα.
Tróo éna sántouits me margaríni kai ntomáta.
 
 
 
 
ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება.
Χρειαζόμαστε ψωμί και ρύζι.
Chreiazómaste psomí kai rýzi.
ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება.
Χρειαζόμαστε ψάρι και μπριζόλες.
Chreiazómaste psári kai brizóles.
ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება.
Χρειαζόμαστε πίτσα και μακαρόνια.
Chreiazómaste pítsa kai makarónia.
 
 
 
 
კიდევ რა გვჭირდება?
Τι άλλο χρειαζόμαστε;
Ti állo chreiazómaste?
ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება.
Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα.
Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia ti soúpa.
სად არის სუპერმარკეტი?
Πού υπάρχει σούπερ μάρκετ;
Poú ypárchei soúper márket?
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

მედია და ენა

ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია. მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს. მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან. ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია. თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს. გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე. მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს. ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს. და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას. ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა. სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია. გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია. ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება. გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება. აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია. არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ. არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი. ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა. მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს. კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს. ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება. სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია. მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს. რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ. ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს. რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა. და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები. ჩვენ ეს გვახარებს!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბერძნული დამწყებთათვის