Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   punjabi   >   Sisällysluettelo


59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

 


ਲਾਲ ਗੋਭੀ

ਲਾਲ ਮਿਰਚ

 

 
Missä on lähin postitoimisto?
ਪਾਲਕ
agalā ḍākaghara kithē hai?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
ਮਿੱਠੇ ਆਲੂ
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
Missä on lähin postilaatikko?
ਟਮਾਟਰ
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
 
 
 
 
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
ਸਬਜ਼ੀਆਂ
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
ਤੋਰੀ
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
ਔਰੇਸੋਲ ਬਕਸਾ
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
 
 
 
 
Kuinka painava paketti on?
ਐਸ਼ਟ੍ਰੇ
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
ਬੇਬੀ ਸਕੇਲ
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
ਗੇਂਦ
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
 
 
 
 
Mistä voin soittaa puhelun?
ਗੁਬਾਰਾ
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
Missä on lähin puhelinkoppi?
ਚੂੜੀ
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Onko teillä puhelinkortteja?
ਦੂਰਬੀਨ
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
 
 
 
 
Onko teillä puhelinluetteloa?
ਕੰਬਲ
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
ਬਲੈਂਡਰ
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
ਕਿਤਾਬ
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
 
 
 
 
Linja on aina varattu.
ਬਲਬ
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
Minkä numeron valitsitte?
ਡੱਬਾ
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
Teidän pitää ensin valita nolla!
ਮੋਮਬੱਤੀ
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.
 
 
 
 
 


Tunteetkin puhuvat eri kieliä!

Monia eri kieliä puhutaan eri puolilla maailmaa. Ei ole universaalia ihmiskieltä. Entä kasvojen ilmeet? Onko tunteiden kieli universaali? Ei, siinäkin on eroja! Hyvin kauan uskottiin, että ihmiset ilmaisevat tunteita samalla tavoin. Kasvonilmeiden kielen ajateltiin tulevan ymmärretyksi kaikkialla. Charles Darwin uskoi, että tunteet ovat ihmisille elintärkeitä. Siksi niiden täytyi tulla ymmärretyksi samalla tavoin kaikissa kulttuureissa. Uusissa tutkimuksissa on tultu kuitenkin erilaiseen tulokseen. Ne osoittavat, että tunteiden kielessä on myös eroja. Toisin sanoen kulttuurimme vaikuttaa kasvonilmeisiin. Siksi ihmiset eri puolilla maailmaa näyttävät ja tulkitsevat tunteitaan eri lailla. Tiedemiehet erottavat kuusi perustunnetta. Ne ovat onni, suru, viha, inho, pelko ja hämmästys. Eurooppalaisilla on kuitenkin erilaiset kasvonilmeet kuin aasialaisilla. Ja he lukevat erilaisia asioita samoista ilmeistä. Useat kokeet ovat todistaneet tämän. Niissä koehenkilöille näytettiin tietokoneesta kasvoja. Koehenkilöiden piti kuvailla, mitä he näkivät kasvoista. On monia syitä siihen, miksi tulokset vaihtelivat. Tunteita näytetään joissakin kulttuureissa enemmän kuin toisissa. Kasvojen ilmeiden intensiivisyyttä ei tulkita samalla tavoin kaikkialla. Eri kulttuureista tulevat ihmiset kiinnittävät myös huomiota eri asioihin. Aasialaiset keskittyvät silmiin lukiessaan kasvonilmeitä. Eurooppalaiset ja amerikkalaiset taas katsovat suuta. Yksi kasvonilme kuitenkin ymmärretään kaikissa kulttuureissa… Se on kaunis hymy!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - punjabi aloittelijoille