Valodu apguve

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   pandžabu   >   Satura rādītājs


59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

 


ਲਾਲ ਗੋਭੀ

ਲਾਲ ਮਿਰਚ

 

 
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
ਪਾਲਕ
agalā ḍākaghara kithē hai?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
ਮਿੱਠੇ ਆਲੂ
Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
ਟਮਾਟਰ
Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
 
 
 
 
Man vajag pāris pastmarku.
ਸਬਜ਼ੀਆਂ
Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Pastkartei un vēstulei.
ਤੋਰੀ
Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
ਔਰੇਸੋਲ ਬਕਸਾ
Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
 
 
 
 
Cik smaga ir paka?
ਐਸ਼ਟ੍ਰੇ
Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
ਬੇਬੀ ਸਕੇਲ
Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
ਗੇਂਦ
Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
 
 
 
 
Kur es varu piezvanīt?
ਗੁਬਾਰਾ
Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
ਚੂੜੀ
Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Vai Jums ir telekartes?
ਦੂਰਬੀਨ
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
 
 
 
 
Vai Jums ir telefona grāmata?
ਕੰਬਲ
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
ਬਲੈਂਡਰ
Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Acumirkli, es paskatīšos.
ਕਿਤਾਬ
Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
 
 
 
 
Līnija ir aizņemta.
ਬਲਬ
Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
ਡੱਬਾ
Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
ਮੋਮਬੱਤੀ
Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.
 
 
 
 
 


Jūtas arī runā atšķīrīgās valodās!

Pasaulē runā daudz un dažādās valodās. Nav tādas universālas cilvēka valodas. Bet kā ir ar mūsu sejas izteiksmēm? Vai emociju valoda ir universāla? Nē, arī šeit ir atšķirības! Ilgi tika pieņemts, ka visi cilvēki izrāda savas jūtas vienādi. Sejas izteiksmju valodu uzskatīja par visā pasaulē saprotamu. Čarlzs Darvins uzskatīja, ka priekš cilvēkiem jūtām ir ļoti svarīga nozīme. Tādēļ, tām vajadzēja būt saprotamām visās kultūrās vienādi. Bet jaunakie pētījumi nonakuši pie savādākiem rezultātiem. Tie parāda, ka arī jūtu valodā ir atšķirības. Tas ir, mūsu sejas izteiksmes arī ietekmē mūsu kultūra. Tāpēc cilvēki visā pasaulē parāda un izprot jūtas atšķirīgi. Zinātnieki izcēla sešas primārās emocijas. Tās ir - prieks, skujas, dusmas, riebums, bailes un pārsteigums. Bet eiropiešiem un aziātiem ir atšķirīgas sejas izteiksmes. Un viņi nolasa atšķirīgas lietas no vienas un tās pašas izteiksmes. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Tajos, testa subjektiem datorā rādīja dažādas sejas izteiksmes. Testa subjektiem vajadzēja pastāstīt, ko viņi nolasa no sejas izteiksmes. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ rezultāti bija atšķirīgi. Dažās kultūrās jūtas tiek parādītas vairāk nekā citās. Tādēļ sejas izteiksmju intensitāte nav izprotama visur vienādi. Kā arī cilvēki no dažādām kultūrām pievērš uzmanību dažādām lietām. Aziāti koncentrējas uz acīm, kad lasa sejas izteiksmi. Savukārt, eiropieši un amerikāņi skatās vairāk uz muti. Kaut gan viena sejas izteiksme ir saprotama visās kultūrās… Jauku smaidu!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - pandžabu iesācējiem