Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Μπενγκάλι   >   Πίνακας περιεχομένων


30 [τριάντα]

Στο εστιατόριο 2

 


৩০ [ত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

 

 
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷
Daẏā karē ēkaṭā āpēlēra rasa ānuna
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
দয়া করে একটা লেবুর জল আনুন ৷
Daẏā karē ēkaṭā lēbura jala ānuna
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷
Daẏā karē ēkaṭā ṭamēṭōra rasa ānuna
 
 
 
 
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন) চাই ৷
Āmāra ēka glāsa lāla mada (rēḍa ōẏā´ina) cā´i
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন) চাই ৷
Āmāra ēka glāsa sādā mada (hōẏā´iṭa ōẏā´ina) cā´i
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷
Āmāra ēka bōtala śyāmpēna cā´i
 
 
 
 
Σου αρέσει το ψάρι;
তুমি কি মাছ পছন্দ কর?
Tumi ki mācha pachanda kara?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর?
Tumi ki garura mānsa pachanda kara?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর?
Tumi ki śukarēra mānsa pachanda kara?
 
 
 
 
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷
Āmāra mānsabihīna kichu cā´i
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷
Āmāra nānārakama mēśānō sabaji cā´i
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷
Āmāra ēmana kichu cā´i yātē bēśī samaẏa nā lāgē
 
 
 
 
Θα το θέλατε με ρύζι;
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই?
Āpanāra ki tāra sāthē bhāta cā´i?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই?
Āpanāra ki tāra sāthē pāstā cā´i?
Θα το θέλατε με πατάτες;
আপনার কি তার সাথে আলু চাই?
Āpanāra ki tāra sāthē ālu cā´i?
 
 
 
 
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷
Āmāra ēra sbāda pachanda haẏa ni
Το φαγητό είναι κρύο.
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷
Khābāraṭā ṭhāṇḍā
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
আমি এটা আনতে বলিনি ৷
Āmi ēṭā ānatē balini
 
 
 
 
 


Γλώσσα και Διαφήμιση

Η διαφήμιση αποτελεί έναν ιδιαίτερο τύπο επικοινωνίας. Θέλει να δημιουργήσει επαφή ανάμεσα στους παραγωγούς και στους πελάτες. Όπως κάθε είδος επικοινωνίας, έχει και αυτή μια μεγάλη ιστορία. Ήδη από την αρχαιότητα γίνονταν διαφημίσεις για πολιτικούς και ταβέρνες. Η γλώσσα της διαφήμισης χρησιμοποιεί πολλά στοιχεία της ρητορικής. Διότι έχει έναν στόχο και επομένως είναι μια σχεδιασμένη επικοινωνία. Ως καταναλωτές πρέπει να ενημερωθούμε, να αφυπνισθούν τα ενδιαφέροντά μας. Προπάντων, πρέπει να έχουμε διάθεση να αποκτήσουμε και να αγοράσουμε το προϊόν. Συνεπώς, η γλώσσα της διαφήμισης είναι πολύ απλή. Χρησιμοποιούνται μόνο λίγες λέξεις και απλά σλόγκαν. Έτσι, μπορεί η μνήμη μας να συγκρατήσει καλά το περιεχόμενο. Ορισμένα μέρη του λόγου, όπως τα επίθετα και ο υπερθετικός βαθμός είναι συχνά. Περιγράφουν το προϊόν ως ιδιαίτερα ωφέλιμο. Η γλώσσα της διαφήμισης είναι ως επί το πλείστον πολύ θετικά χρωματισμένη. Είναι ενδιαφέρον το ότι η γλώσσα της διαφήμισης επηρεάζεται πάντα από τηνκουλτούρα. Αυτό σημαίνει ότι η γλώσσα της διαφήμισης μας διδάσκει πολλά για τις κοινωνίες. Σε πολλές χώρες κυριαρχούν σήμερα όροι όπως “ομορφιά” και ” νεότητα”. Επίσης συναντά συχνά κανείς λέξεις όπως “μέλλον” και “σιγουριά”. Ειδικά στις δυτικές κοινωνίες χρησιμοποιούνται πολύ τα αγγλικά. Τα αγγλικά θεωρούνται σύγχρονη και διεθνής γλώσσα. Έτσι ταιριάζουν πολύ στα προϊόντα τεχνολογίας. Στοιχεία των λατινογενών γλωσσών χρησιμοποιούνται για να υποδηλώσουν την απόλαυση και το πάθος. Χρησιμοποιούνται συχνά για τα τρόφιμα και τα καλλυντικά. Όποιοι μιλούν διάλεκτο θέλουν να τονίσουν αξίες όπως η πατρίδα και η παράδοση. Τα ονόματα των προϊόντων είναι συχνά νεολογισμοί, δηλαδή πρόσφατα δημιουργηθείσες λέξεις. Αλλά μερικά ονόματα δεν έχουν κανένα νόημα, μόνο έναν ευχάριστο ήχο. Βέβαια, μερικά ονόματα προϊόντων μπορούν να κάνουν καριέρα! Το όνομα μιας ηλεκτρικής σκούπας έχει γίνει και ρήμα στα αγγλικά – to hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Μπενγκάλι για αρχάριους