Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   панджабі   >   Змест


81 [восемдзесят адзін]

Прошлы час 1

 


ਧਾਤ

ਤੇਲ

 

 
пісаць
ਪਾਊਡਰ
likhaṇā
Ён пісаў ліст.
ਨਮਕ
usanē ika ciṭhī likhī.
А яна пісала паштоўку.
ਰੇਤ
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
 
 
 
 
чытаць
ਕਬਾੜ
Paṛhanā
Ён чытаў часопіс.
ਚਾਂਦੀ
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
А яна чытала кнігу.
ਪੱਥਰ
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
 
 
 
 
узяць
ਤੀਲ੍ਹੇ
Laiṇā
Ён узяў цыгарэту.
ਲੱਕੜ
usanē ika sigaraṭa la'ī.
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
ਉੱਨ
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
 
 
 
 
Ён быў няверны, але яна была верная.
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
ਪੱਟੀ
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
Ён быў бедны, але яна была багатая.
ਜਨਮ
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
 
 
 
 
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
ਖੂਨ ਦਾ ਦਬਾਉ
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
ਸਰੀਰਕ ਦੇਖਭਾਲ
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
ਠੰਡ
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
 
 
 
 
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
ਕ੍ਰੀਮ
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
ਵੈਸਾਖੀਆਂ
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
ਜਾਂਚ
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
 
 
 
 
 


Як дзеці вучацца правільна размаўляць

Як толькі чалавек нараджаецца, ён пачынае мець зносіны з іншымі. Немаўляты крычаць, калі хочуць нешта сказаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо будуць здольныя гаварыць простыя словы. Прыкладна ў два гады яны змогуць складаць сказы з трох слоў. На тое, калі дзеці пачнуць размаўляць, нельга паўплываць. Але можна паўплываць на тое, як добра дзеці вучаць родную мову. Але для гэтага патрэбна звярнуць увагу на некаторыя рэчы. Перш за ўсё, важна, каб у дзіцёнка заўсёды была матывацыя. Ён павінны разумець, што нечага дасягае, калі размаўляе. Дзецям падабаецца ўсмешка, як станоўчы водзыў. Старэйшыя дзеці шукаюць дыялог з наваколлем. Яны арыентуюцца на мову людзей вакол іх. Таму ўзровень мовы бацькоў і выхавальнікаў вельмі важны. Таксама дзеці павінны ведаць, што мова вельмі каштоўная. Пры гэтым яна павінна заўсёды быць у радасць. Чытанне ўслых паказвае дзецям, якой яна можа быць захапляючай. Таксама бацькі павінны як мага больш займацца чымсці з дзіцёнкам. Калі дзіцёнак шмат чаго пазнае, ён хоча аб гэтым пагаварыць. Дзвюхмоўным дзецям патрэбны дакладныя правілы. Яны павінны ведаць, на якой мове з кім размаўляць. Гэтак іх мозг вучыцца адрозніваць абедзве мовы. Калі дзеці ідуць у школу, іх мова змяняецца. Яны вучаць новую гутарковую мову. Зараз важна, каб бацькі сачылі за тым, як размаўляе іх дзіцёнак. Даследаванні сведчаць аб тым, што першая мова назаўсёды пакідае адбітаку нашым мозгу. Тое, што мы вучым дзецьмі, суправаджае нас на працягу ўсяго жыцця. Калі дзіцёнак добра вывучыць родную мову, то ў будучыні ён ад гэтага толькі выйграе. Ён вучыць новыя рэчы хутчэй і лепей - не толькі замежныя мовы…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - панджабі для пачаткоўцаў