Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   Πουντζάμπι   >   Πίνακας περιεχομένων


81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

 


81 [ਇਕਿਆਸੀ]

ਭੂਤਕਾਲ 1

 

 
γράφω
ਲਿਖਣਾ
likhaṇā
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ।
usanē ika ciṭhī likhī.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ।
Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
 
 
 
 
διαβάζω
ਪੜ੍ਹਨਾ
Paṛhanā
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ।
usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ।
Atē usanē ika kitāba paṛhī.
 
 
 
 
παίρνω
ਲੈਣਾ
Laiṇā
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ।
usanē ika sigaraṭa la'ī.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ।
Usanē cākalēṭa dā ika ṭukaṛā li'ā.
 
 
 
 
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ।
Uha bēvaphā sī, para uha laṛakī vaphādāra sī.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ।
Āha ālasī sī para uha laṛakī, mihanatī sī.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ।
Uha garība sī, para uha laṛakī dhanavāna sī.
 
 
 
 
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ।
Usa kōla paisē nahīṁ sana, sagōṁ usa dē sira karazā sī.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ।
Usadī kisamata nahīṁ sī, sagōṁ badakisamatī sī.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ।
Usadē kōla saphalatā nahīṁ sī, sagōṁ asaphalatā sī.
 
 
 
 
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ।
Uha satuśaṭa nahīṁ sī, sagōṁ asatuśaṭa sī.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ।
Uha khuśa nahīṁ sī, sagōṁ dukhī sī.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ।
Uha milāpaṛā nahīṁ sī, sagōṁ rukhā sī.
 
 
 
 
 


Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε σωστά

Αμέσως μόλις γεννηθεί ένα παιδί, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Μέσα σε λίγους μήνες μπορούν να μάθουν μερικές λέξεις. Ήδη λένε προτάσεις με τρεις λέξεις από την ηλικία των δύο χρονών. Δεν μπορεί να επηρεάσει κανείς το πότε θα αρχίσουν τα παιδιά να μιλούν. Αλλά μπορεί κάποιος να επηρεάσει το πόσο καλά μαθαίνουν τα παιδιά τη μητρική τους γλώσσα! Γι΄αυτό πρέπει κανείς να προσέχει μερικά πράγματα. Είναι προπάντων σημαντικό, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αναγνωρίζει, ότι όταν μιλάει, επιτυγχάνει κάτι. Στα μωρά αρέσει ένα χαμόγελο ως θετική ανατροφοδότηση. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν το διάλογο με το περιβάλλον τους. Προσανατολίζονται στη γλώσσα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό οι γλωσσικές ικανότητες των γονιών και των παιδαγωγών τους είναι σημαντικές. Επίσης, τα παιδιά πρέπει να μάθουν ότι η γλώσσα είναι σημαντική. Όμως, θα πρέπει πάντα να διασκεδάζουν με αυτήν. Η ανάγνωση δυνατά δείχνει στα παιδιά πόσο διασκεδαστική μπορεί να είναι η γλώσσα. Οι γονείς πρέπει επίσης να ασχολούνται με τα παιδιά τους όσο το δυνατόν περισσότερο. Όταν ένα παιδί έχει πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλάει για αυτές. Τα δίγλωσσα παιδιά χρειάζονται σταθερούς κανόνες. Πρέπει να γνωρίζουν ποια γλώσσα ομιλείται με ποιον. Έτσι ο εγκέφαλός τους θα μάθει να ξεχωρίζει τις δύο γλώσσες. Όταν τα παιδιά έρχονται στο σχολείο, αλλάζει η γλώσσα τους. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώσσα. Τότε είναι σημαντικό να προσέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώσσα εντυπώνεται στο μυαλό για πάντα. Ο,τι μαθαίνουμε σαν παιδιά, μας συνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μαθαίνει καλά την μητρική του γλώσσα ως παιδί, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει νέα πράγματα ταχύτερα και καλύτερα-όχι μόνο ξένες γλώσσες...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - Πουντζάμπι για αρχάριους