goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 中文 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

 

25[二十五]@25 [njёzetepesё]
25[二十五]

25 [Èrshíwǔ]
在城里

zài chéng lǐ

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё aeroport.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё qendёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet te stacioni i trenit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё aeroport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё marr me qira njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro patentёn time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni te porti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nё port.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
我   要   到   火_站   去   。   
w_   y_o   d_o   h_ǒ_h_   z_à_   q_.   
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
我   要   到   火__   去   。   
w_   y__   d__   h_____   z___   q__   
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
_   _   _   ___   _   _   
__   ___   ___   ______   ____   ___   
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
  Dua tё shkoj nё aeroport.
我   要   到   飞_场   去   。   
W_   y_o   d_o   f_i_ī   c_ǎ_g   q_.   
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
我   要   到   飞__   去   。   
W_   y__   d__   f____   c____   q__   
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
_   _   _   ___   _   _   
__   ___   ___   _____   _____   ___   
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
  Dua tё shkoj nё qendёr.
我   要   到   市_心   去   。   
W_   y_o   d_o   s_ì   z_ō_g_ī_   q_.   
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
我   要   到   市__   去   。   
W_   y__   d__   s__   z_______   q__   
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
_   _   _   ___   _   _   
__   ___   ___   ___   ________   ___   
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
 
 
 
 
  Si shkohet te stacioni i trenit?
到   火_站   怎_   走   ?   
D_o   h_ǒ_h_   z_à_   z_n_e   z_u_   
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
到   火__   怎_   走   ?   
D__   h_____   z___   z____   z___   
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
_   ___   __   _   _   
___   ______   ____   _____   ____   
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
  Si shkohet nё aeroport?
到   飞_场   怎_   走   ?   
D_o   f_i_ī   c_ǎ_g   z_n_e   z_u_   
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
到   飞__   怎_   走   ?   
D__   f____   c____   z____   z___   
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
_   ___   __   _   _   
___   _____   _____   _____   ____   
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
  Si shkohet nё qendёr?
到   市_心   怎_   走   ?   
D_o   s_ì   z_ō_g_ī_   z_n_e   z_u_   
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
到   市__   怎_   走   ?   
D__   s__   z_______   z____   z___   
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
_   ___   __   _   _   
___   ___   ________   _____   ____   
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё taksi.
我   需_   一_   出_车   。   
W_   x_y_o   y_   l_à_g   c_ū_ū   c_ē_   
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
我   需_   一_   出__   。   
W_   x____   y_   l____   c____   c___   
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
_   __   __   ___   _   
__   _____   __   _____   _____   ____   
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
  Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
我   需_   一_   城_   地_   。   
W_   x_y_o   y_   z_ā_g   c_é_g_h_   d_t_.   
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
我   需_   一_   城_   地_   。   
W_   x____   y_   z____   c_______   d____   
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
_   __   __   __   __   _   
__   _____   __   _____   ________   _____   
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
  Kam nevojё pёr njё hotel.
我   要   住   宾_   。   
W_   y_o   z_ù   b_n_u_n_   
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
我   要   住   宾_   。   
W_   y__   z__   b_______   
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
_   _   _   __   _   
__   ___   ___   ________   
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
 
 
 
 
  Dua tё marr me qira njё makinё.
我   要   租   一_   车   。   
W_   y_o   z_   y_   l_à_g   c_ē_   
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
我   要   租   一_   车   。   
W_   y__   z_   y_   l____   c___   
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
_   _   _   __   _   _   
__   ___   __   __   _____   ____   
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
  Urdhёro kartёn time tё kreditit.
这_   我_   信_卡   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   x_n_ò_g_ǎ_   
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
这_   我_   信__   。   
Z__   s__   w_   d_   x_________   
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
__   __   ___   _   
___   ___   __   __   __________   
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
  Urdhёro patentёn time.
这_   我_   驾_证_驾_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   j_à_h_   z_è_g_   j_à_h_o_   
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
这_   我_   驾_____   。   
Z__   s__   w_   d_   j_____   z_____   j_______   
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
__   __   ______   _   
___   ___   __   __   ______   ______   ________   
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
 
 
 
 
  Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
这   城_里   有   什_   景_儿   可_   参_   ?   
Z_è   c_é_g_h_   l_   y_u   s_é   m_   j_n_d_ǎ_   e_   k_y_   c_n_u_n_   
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
这   城__   有   什_   景__   可_   参_   ?   
Z__   c_______   l_   y__   s__   m_   j_______   e_   k___   c_______   
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
_   ___   _   __   ___   __   __   _   
___   ________   __   ___   ___   __   ________   __   ____   ________   
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
  Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
您   去   古_   吧   。   
N_n   q_   g_c_é_g   b_.   
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
您   去   古_   吧   。   
N__   q_   g______   b__   
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
_   _   __   _   _   
___   __   _______   ___   
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
  Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
您   可_   乘_   环_   一_   。   
N_n   k_y_   c_é_g   c_ē   h_á_   c_é_g   y_   y_u_   
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
您   可_   乘_   环_   一_   。   
N__   k___   c____   c__   h___   c____   y_   y___   
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
_   __   __   __   __   _   
___   ____   _____   ___   ____   _____   __   ____   
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
 
 
 
 
  Shkoni te porti.
您   去   港_   吧   。   
N_n   q_   g_n_k_u   b_.   
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
您   去   港_   吧   。   
N__   q_   g______   b__   
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
_   _   __   _   _   
___   __   _______   ___   
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
  Bёni njё xhiro nё port.
您   沿_   港_   走_走   。   
N_n   y_n_h_   g_n_k_u   z_u   y_   z_u_   
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
您   沿_   港_   走__   。   
N__   y_____   g______   z__   y_   z___   
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
_   __   __   ___   _   
___   ______   _______   ___   __   ____   
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
  Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
除_之_   还_   什_   名_古_   ?   
C_ú   c_   z_ī   w_i   h_i   y_u   s_é   m_   m_n_s_è_g   g_j_?   
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
除___   还_   什_   名___   ?   
C__   c_   z__   w__   h__   y__   s__   m_   m________   g____   
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
____   __   __   ____   _   
___   __   ___   ___   ___   ___   ___   __   _________   _____   
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pushimet janë të rëndësishme për suksesin e të mësuarit

Nëse doni të mësoni me sukses, duhet të bëni shpesh pushim! Studimet e reja shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Studiuesit ekzaminuan fazat e të mësuarit. Ata simuluan situata të ndryshme mësimore. Ne i marrim më mirë informacionet në pjesë të vogla. Kjo do të thotë se nuk duhet të mësojmë shumë njëherësh. Gjithmonë duhet të bëjmë pushime midis njësive mësimore. Suksesi ynë i të mësuarit varet gjithashtu nga proceset biokimike. Këto procese ndodhin në tru. Dhe përcaktojnë ritmin tonë optimal të të mësuarit. Kur mësojmë diçka të re, truri ynë lëshon substanca të caktuara. Këto substanca ndikojnë në aktivitetin e qelizave tona të trurit. Dy enzima të ndryshme luajnë një rol veçanërisht të rëndësishëm në këtë proces. Ato lëshohen kur mësojmë përmbajtje të reja. Por, ato nuk lëshohen së bashku. Efekti i tyre shpaloset në intervale të ndryshme. Rezulton se ne mësojmë më mirë, kur të dyja enzimat janë të pranishme në të njëjtën kohë. Suksesi ynë rritet ndjeshëm kur bëjmë pushime më shpesh. Pra, ka kuptim që kohëzgjatja e fazave individuale të mësimit të varjojë. Kohëzgjatja e pushimeve gjithashtu duhet të jetë e ndryshme. Do të ishte ideale të bëni dy pushime me nga dhjetë minuta secili. Më pas një pushim prej pesë minutash. Pastaj një pushim prej 30 minutash. Gjatë pushimeve, truri ynë memorizon më mirë përmbajtjen e re. Ju duhet të largoheni nga vendi i studimit gjatë pushimeve. Gjithashtu është e këshillueshme të lëvizni gjatë tyre. Prandaj bëni një shëtitje të shkurtër mes studimit! Dhe mos t'ju vrasë ndërgjegjja - ju po mësoni ndërkohë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
25 [njёzetepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qytet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)