goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > मराठी > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

70 [shtatёdhjetё]

tё dёshirosh diçka

 

७० [सत्तर]@70 [shtatёdhjetё]
७० [सत्तर]

70 [Sattara]
काही आवडणे

kāhī āvaḍaṇē

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё pini duhan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё kёrceni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi tё dilni shёtitje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pi duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshiron njё cigare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai dёshiron zjarr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pi diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё ha diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj tё pushoj pak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju pyes pёr diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju kёrkoj diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshiroj t’ju ftoj pёr diku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё dёshironi ju lutem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi njё kafe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ju pёlqen mё shumё njё çaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dёshirojmë tё shkojmё nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dёshironi njё taksi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata dёshirojnë tё telefonojnё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A dёshironi tё pini duhan?
आ_ल_य_ल_   ध_म_र_ा_   क_ा_ल_   आ_ड_ल   क_?   
ā_a_y_l_   d_ū_r_p_n_   k_r_y_l_   ā_a_ē_a   k_?   
आपल्याला धूम्रपान करायला आवडेल का?
āpalyālā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla kā?
आ_______   ध_______   क_____   आ____   क__   
ā_______   d_________   k_______   ā______   k__   
आपल्याला धूम्रपान करायला आवडेल का?
āpalyālā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla kā?
________   ________   ______   _____   ___   
________   __________   ________   _______   ___   
आपल्याला धूम्रपान करायला आवडेल का?
āpalyālā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla kā?
  A dёshironi tё kёrceni?
आ_ल_य_ल_   न_च_य_ा   आ_ड_ल   क_?   
Ā_a_y_l_   n_c_y_l_   ā_a_ē_a   k_?   
आपल्याला नाचायला आवडेल का?
Āpalyālā nācāyalā āvaḍēla kā?
आ_______   न______   आ____   क__   
Ā_______   n_______   ā______   k__   
आपल्याला नाचायला आवडेल का?
Āpalyālā nācāyalā āvaḍēla kā?
________   _______   _____   ___   
________   ________   _______   ___   
आपल्याला नाचायला आवडेल का?
Āpalyālā nācāyalā āvaḍēla kā?
  A dёshironi tё dilni shёtitje?
आ_ल_य_ल_   फ_र_य_ा   ज_य_ा   आ_ड_ल   क_?   
Ā_a_y_l_   p_i_ā_a_ā   j_y_l_   ā_a_ē_a   k_?   
आपल्याला फिरायला जायला आवडेल का?
Āpalyālā phirāyalā jāyalā āvaḍēla kā?
आ_______   फ______   ज____   आ____   क__   
Ā_______   p________   j_____   ā______   k__   
आपल्याला फिरायला जायला आवडेल का?
Āpalyālā phirāyalā jāyalā āvaḍēla kā?
________   _______   _____   _____   ___   
________   _________   ______   _______   ___   
आपल्याला फिरायला जायला आवडेल का?
Āpalyālā phirāyalā jāyalā āvaḍēla kā?
 
 
 
 
  Dёshiroj tё pi duhan.
म_ा   ध_म_र_ा_   क_ा_ल_   आ_ड_ल_   
M_l_   d_ū_r_p_n_   k_r_y_l_   ā_a_ē_a_   
मला धूम्रपान करायला आवडेल.
Malā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla.
म__   ध_______   क_____   आ_____   
M___   d_________   k_______   ā_______   
मला धूम्रपान करायला आवडेल.
Malā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla.
___   ________   ______   ______   
____   __________   ________   ________   
मला धूम्रपान करायला आवडेल.
Malā dhūmrapāna karāyalā āvaḍēla.
  A dёshiron njё cigare?
त_ल_   स_ग_र_ट   आ_ड_ल   क_?   
T_l_   s_g_r_ṭ_   ā_a_ē_a   k_?   
तुला सिगारेट आवडेल का?
Tulā sigārēṭa āvaḍēla kā?
त___   स______   आ____   क__   
T___   s_______   ā______   k__   
तुला सिगारेट आवडेल का?
Tulā sigārēṭa āvaḍēla kā?
____   _______   _____   ___   
____   ________   _______   ___   
तुला सिगारेट आवडेल का?
Tulā sigārēṭa āvaḍēla kā?
  Ai dёshiron zjarr.
त_य_ल_   प_ट_ि_्_ा_ा_ी   प_ह_ज_.   
T_ā_ā   p_ṭ_v_ṇ_ā_ā_h_   p_h_j_.   
त्याला पेटविण्यासाठी पाहिजे.
Tyālā pēṭaviṇyāsāṭhī pāhijē.
त_____   प____________   प______   
T____   p_____________   p______   
त्याला पेटविण्यासाठी पाहिजे.
Tyālā pēṭaviṇyāsāṭhī pāhijē.
______   _____________   _______   
_____   ______________   _______   
त्याला पेटविण्यासाठी पाहिजे.
Tyālā pēṭaviṇyāsāṭhī pāhijē.
 
 
 
 
  Dёshiroj tё pi diçka.
म_ा   क_ह_त_ी   प_य   ह_े   आ_े_   
M_l_   k_h_t_r_   p_y_   h_v_   ā_ē_   
मला काहीतरी पेय हवे आहे.
Malā kāhītarī pēya havē āhē.
म__   क______   प__   ह__   आ___   
M___   k_______   p___   h___   ā___   
मला काहीतरी पेय हवे आहे.
Malā kāhītarī pēya havē āhē.
___   _______   ___   ___   ____   
____   ________   ____   ____   ____   
मला काहीतरी पेय हवे आहे.
Malā kāhītarī pēya havē āhē.
  Dёshiroj tё ha diçka.
म_ा   क_ह_त_ी   ख_य_ा   ह_े   आ_े_   
M_l_   k_h_t_r_   k_ā_a_ā   h_v_   ā_ē_   
मला काहीतरी खायला हवे आहे.
Malā kāhītarī khāyalā havē āhē.
म__   क______   ख____   ह__   आ___   
M___   k_______   k______   h___   ā___   
मला काहीतरी खायला हवे आहे.
Malā kāhītarī khāyalā havē āhē.
___   _______   _____   ___   ____   
____   ________   _______   ____   ____   
मला काहीतरी खायला हवे आहे.
Malā kāhītarī khāyalā havē āhē.
  Dёshiroj tё pushoj pak.
म_ा   थ_ड_   आ_ा_   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   t_ō_ā   ā_ā_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला थोडा आराम करायचा आहे.
Malā thōḍā ārāma karāyacā āhē.
म__   थ___   आ___   क_____   आ___   
M___   t____   ā____   k_______   ā___   
मला थोडा आराम करायचा आहे.
Malā thōḍā ārāma karāyacā āhē.
___   ____   ____   ______   ____   
____   _____   _____   ________   ____   
मला थोडा आराम करायचा आहे.
Malā thōḍā ārāma karāyacā āhē.
 
 
 
 
  Dёshiroj t’ju pyes pёr diçka.
म_ा   आ_ल_य_ल_   क_ह_   व_च_र_य_े   आ_े_   
M_l_   ā_a_y_l_   k_h_   v_c_r_y_c_   ā_ē_   
मला आपल्याला काही विचारायचे आहे.
Malā āpalyālā kāhī vicārāyacē āhē.
म__   आ_______   क___   व________   आ___   
M___   ā_______   k___   v_________   ā___   
मला आपल्याला काही विचारायचे आहे.
Malā āpalyālā kāhī vicārāyacē āhē.
___   ________   ____   _________   ____   
____   ________   ____   __________   ____   
मला आपल्याला काही विचारायचे आहे.
Malā āpalyālā kāhī vicārāyacē āhē.
  Dёshiroj t’ju kёrkoj diçka.
म_ा   आ_ल_य_ल_   ए_ा   ग_ष_ट_ब_्_ल   व_न_त_   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   ā_a_y_l_   ē_ā   g_ṣ_ī_a_d_l_   v_n_n_ī   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला आपल्याला एका गोष्टीबद्दल विनंती करायची आहे.
Malā āpalyālā ēkā gōṣṭībaddala vinantī karāyacī āhē.
म__   आ_______   ए__   ग__________   व_____   क_____   आ___   
M___   ā_______   ē__   g___________   v______   k_______   ā___   
मला आपल्याला एका गोष्टीबद्दल विनंती करायची आहे.
Malā āpalyālā ēkā gōṣṭībaddala vinantī karāyacī āhē.
___   ________   ___   ___________   ______   ______   ____   
____   ________   ___   ____________   _______   ________   ____   
मला आपल्याला एका गोष्टीबद्दल विनंती करायची आहे.
Malā āpalyālā ēkā gōṣṭībaddala vinantī karāyacī āhē.
  Dёshiroj t’ju ftoj pёr diku.
म_ा   आ_ल_य_ल_   आ_ं_्_ि_   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   ā_a_y_l_   ā_a_t_i_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला आपल्याला आमंत्रित करायचे आहे.
Malā āpalyālā āmantrita karāyacē āhē.
म__   आ_______   आ_______   क_____   आ___   
M___   ā_______   ā________   k_______   ā___   
मला आपल्याला आमंत्रित करायचे आहे.
Malā āpalyālā āmantrita karāyacē āhē.
___   ________   ________   ______   ____   
____   ________   _________   ________   ____   
मला आपल्याला आमंत्रित करायचे आहे.
Malā āpalyālā āmantrita karāyacē āhē.
 
 
 
 
  Çfarё dёshironi ju lutem?
आ_ल_य_ल_   क_य   घ_य_य_ा   आ_ड_ल_   
Ā_a_y_l_   k_y_   g_y_y_l_   ā_a_ē_a_   
आपल्याला काय घ्यायला आवडेल?
Āpalyālā kāya ghyāyalā āvaḍēla?
आ_______   क__   घ______   आ_____   
Ā_______   k___   g_______   ā_______   
आपल्याला काय घ्यायला आवडेल?
Āpalyālā kāya ghyāyalā āvaḍēla?
________   ___   _______   ______   
________   ____   ________   ________   
आपल्याला काय घ्यायला आवडेल?
Āpalyālā kāya ghyāyalā āvaḍēla?
  A dёshironi njё kafe?
आ_ल_य_ल_   क_फ_   च_ल_ल   क_?   
Ā_a_y_l_   k_p_ī   c_l_l_   k_?   
आपल्याला कॉफी चालेल का?
Āpalyālā kŏphī cālēla kā?
आ_______   क___   च____   क__   
Ā_______   k____   c_____   k__   
आपल्याला कॉफी चालेल का?
Āpalyālā kŏphī cālēla kā?
________   ____   _____   ___   
________   _____   ______   ___   
आपल्याला कॉफी चालेल का?
Āpalyālā kŏphī cālēla kā?
  Apo ju pёlqen mё shumё njё çaj?
क_   आ_ण   च_ा   प_ं_   क_ा_?   
K_   ā_a_a   c_h_   p_s_n_a   k_r_l_?   
की आपण चहा पसंत कराल?
Kī āpaṇa cahā pasanta karāla?
क_   आ__   च__   प___   क____   
K_   ā____   c___   p______   k______   
की आपण चहा पसंत कराल?
Kī āpaṇa cahā pasanta karāla?
__   ___   ___   ____   _____   
__   _____   ____   _______   _______   
की आपण चहा पसंत कराल?
Kī āpaṇa cahā pasanta karāla?
 
 
 
 
  Dёshirojmë tё shkojmё nё shtёpi.
आ_्_ा_ल_   घ_ी   ज_य_े   आ_े_   
Ā_h_n_ā   g_a_ī   j_y_c_   ā_ē_   
आम्हांला घरी जायचे आहे.
Āmhānlā gharī jāyacē āhē.
आ_______   घ__   ज____   आ___   
Ā______   g____   j_____   ā___   
आम्हांला घरी जायचे आहे.
Āmhānlā gharī jāyacē āhē.
________   ___   _____   ____   
_______   _____   ______   ____   
आम्हांला घरी जायचे आहे.
Āmhānlā gharī jāyacē āhē.
  A dёshironi njё taksi?
त_म_ह_ं_ा   ट_क_स_   प_ह_ज_   क_?   
T_m_ā_l_   ṭ_k_ī   p_h_j_   k_?   
तुम्हांला टॅक्सी पाहिजे का?
Tumhānlā ṭĕksī pāhijē kā?
त________   ट_____   प_____   क__   
T_______   ṭ____   p_____   k__   
तुम्हांला टॅक्सी पाहिजे का?
Tumhānlā ṭĕksī pāhijē kā?
_________   ______   ______   ___   
________   _____   ______   ___   
तुम्हांला टॅक्सी पाहिजे का?
Tumhānlā ṭĕksī pāhijē kā?
  Ata dёshirojnë tё telefonojnё.
त_य_ं_ा   फ_न   क_ा_च_   आ_े_   
T_ā_n_   p_ō_a   k_r_y_c_   ā_ē_   
त्यांना फोन करायचा आहे.
Tyānnā phōna karāyacā āhē.
त______   फ__   क_____   आ___   
T_____   p____   k_______   ā___   
त्यांना फोन करायचा आहे.
Tyānnā phōna karāyacā āhē.
_______   ___   ______   ____   
______   _____   ________   ____   
त्यांना फोन करायचा आहे.
Tyānnā phōna karāyacā āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Përse ekzistojnë kaq shumë gjuhë të ndryshme?

Sot ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme në botë. Prandaj neve na nevojiten përkthyes dhe interpretues. Shumë kohë më parë, të gjithë flisnin të njëjtën gjuhë. Kjo ndryshoi kur njerëzit filluan migrimin. Ata lanë vendlindjen e tyre Afrikën dhe u përhapën në tokë. Kjo ndarje hapësinore çoi edhe në ndarje gjuhësore. Pasi çdo popull zhvilloi formën e vet të komunikimit. Nga gjuha e përbashkët proto lindën shumë gjuhë të ndryshme. Por njerëzit nuk qëndruan asnjëherë në një vend për një kohë të gjatë. Kështu që gjuhët u ndanë gjithnjë e më shumë nga njëra tjetra. Derisa në një moment nuk mund të dallohej një rrënjë e përbashkët. Gjithashtu, asnjë popull nuk jetoi i izoluar për mijëvjeçarë. Kanë ekzistuar gjithmonë kontaktet me popuj të tjerë. Kjo i ndryshoi gjuhët. Ato morën elemente nga gjuhë të huaja ose u përzien. Kështu, zhvillimi i gjuhëve nuk u ndal kurrë. Migrimi dhe kontaktet ndërkulturore shpjegojnë shumëllojshmërinë e gjuhëve. Një pyetje tjetër është, pse gjuhët janë kaq të ndryshme. Çdo histori zhvillimi ndjek rregulla të caktuara. Duhet të ketë arsye se përse gjuhët janë kështu si janë. Që prej një kohe të gjatë shkencëtarët janë interesuar për këto arsye. Ata duan të dinë se pse gjuhët janë zhvilluar në mënyra të ndryshme. Për të hulumtuar, studiuesit duhet të gjurmojnë historinë e gjuhëve. Atëherë mund të përcaktohet se çfarë ndryshoi dhe kur. Ende nuk dihet se çfarë ndikon në zhvillimin e gjuhëve. Faktorët kulturorë duket se janë më të rëndësishëm sesa faktorët biologjikë. Kjo do të thotë se historia e popujve të ndryshëm formësoi gjuhët e tyre. Gjuhët padyshim na tregojnë më shumë sesa ne mendojmë...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
70 [shtatёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё dёshirosh diçka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)