goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > मराठी > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

 

५२ [बावन्न]@52 [pesёdhjetёedy]
५२ [बावन्न]

52 [Bāvanna]
डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёj pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej shumё gjёra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё artikujt e zyrave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen zarfe dhe letra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё mobiljet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё lodrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё vegla e punёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё bizhuteritё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
आ_ण   ड_प_र_ट_े_ट   स_ट_अ_म_्_े   ज_ऊ   य_   क_?   
ā_a_a   ḍ_p_r_a_ē_ṭ_   s_ō_a_a_a_h_ē   j_'_   y_   k_?   
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का?
āpaṇa ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē jā'ū yā kā?
आ__   ड__________   स__________   ज__   य_   क__   
ā____   ḍ___________   s____________   j___   y_   k__   
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का?
āpaṇa ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē jā'ū yā kā?
___   ___________   ___________   ___   __   ___   
_____   ____________   _____________   ____   __   ___   
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का?
āpaṇa ḍipārṭamēṇṭa sṭō'aramadhyē jā'ū yā kā?
  Dua tё bёj pazar.
म_ा   क_ह_   ख_े_ी   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   k_h_   k_a_ē_ī   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला काही खरेदी करायची आहे.
Malā kāhī kharēdī karāyacī āhē.
म__   क___   ख____   क_____   आ___   
M___   k___   k______   k_______   ā___   
मला काही खरेदी करायची आहे.
Malā kāhī kharēdī karāyacī āhē.
___   ____   _____   ______   ____   
____   ____   _______   ________   ____   
मला काही खरेदी करायची आहे.
Malā kāhī kharēdī karāyacī āhē.
  Dua tё blej shumё gjёra.
म_ा   ख_प   ख_े_ी   क_ा_च_   आ_े_   
M_l_   k_ū_a   k_a_ē_ī   k_r_y_c_   ā_ē_   
मला खूप खरेदी करायची आहे.
Malā khūpa kharēdī karāyacī āhē.
म__   ख__   ख____   क_____   आ___   
M___   k____   k______   k_______   ā___   
मला खूप खरेदी करायची आहे.
Malā khūpa kharēdī karāyacī āhē.
___   ___   _____   ______   ____   
____   _____   _______   ________   ____   
मला खूप खरेदी करायची आहे.
Malā khūpa kharēdī karāyacī āhē.
 
 
 
 
  Ku janё artikujt e zyrave?
क_र_य_ल_ी_   स_म_न   क_ठ_   आ_े_   
K_r_ā_a_ī_a   s_m_n_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
कार्यालयीन सामान कुठे आहे?
Kāryālayīna sāmāna kuṭhē āhē?
क_________   स____   क___   आ___   
K__________   s_____   k____   ā___   
कार्यालयीन सामान कुठे आहे?
Kāryālayīna sāmāna kuṭhē āhē?
__________   _____   ____   ____   
___________   ______   _____   ____   
कार्यालयीन सामान कुठे आहे?
Kāryālayīna sāmāna kuṭhē āhē?
  Mё duhen zarfe dhe letra.
म_ा   ल_फ_फ_   आ_ि   ल_ख_स_ह_त_य   प_ह_ज_.   
M_l_   l_p_ā_h_   ā_i   l_k_a_a_ā_i_y_   p_h_j_.   
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे.
Malā liphāphē āṇi lēkhanasāhitya pāhijē.
म__   ल_____   आ__   ल__________   प______   
M___   l_______   ā__   l_____________   p______   
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे.
Malā liphāphē āṇi lēkhanasāhitya pāhijē.
___   ______   ___   ___________   _______   
____   ________   ___   ______________   _______   
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे.
Malā liphāphē āṇi lēkhanasāhitya pāhijē.
  Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
म_ा   प_न   आ_ि   म_र_क_   प_ह_ज_त_   
M_l_   p_n_   ā_i   m_r_a_a   p_h_j_t_.   
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत.
Malā pēna āṇi mārkara pāhijēta.
म__   प__   आ__   म_____   प_______   
M___   p___   ā__   m______   p________   
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत.
Malā pēna āṇi mārkara pāhijēta.
___   ___   ___   ______   ________   
____   ____   ___   _______   _________   
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत.
Malā pēna āṇi mārkara pāhijēta.
 
 
 
 
  Ku janё mobiljet?
फ_्_ी_र   क_ठ_   आ_े_   
P_a_n_c_r_   k_ṭ_ē   ā_ē_   
फर्नीचर कुठे आहे?
Pharnīcara kuṭhē āhē?
फ______   क___   आ___   
P_________   k____   ā___   
फर्नीचर कुठे आहे?
Pharnīcara kuṭhē āhē?
_______   ____   ____   
__________   _____   ____   
फर्नीचर कुठे आहे?
Pharnīcara kuṭhē āhē?
  Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
म_ा   ए_   म_ठ_   क_ा_   आ_ि   ख_   अ_ल_ल_   ए_   छ_ट_   क_ा_   घ_य_य_े   आ_े_   
M_l_   ē_a   m_ṭ_ē   k_p_ṭ_   ā_i   k_a_a   a_a_ē_ē   ē_a   c_ō_ē   k_p_ṭ_   g_y_y_c_   ā_ē_   
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे.
Malā ēka mōṭhē kapāṭa āṇi khaṇa asalēlē ēka chōṭē kapāṭa ghyāyacē āhē.
म__   ए_   म___   क___   आ__   ख_   अ_____   ए_   छ___   क___   घ______   आ___   
M___   ē__   m____   k_____   ā__   k____   a______   ē__   c____   k_____   g_______   ā___   
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे.
Malā ēka mōṭhē kapāṭa āṇi khaṇa asalēlē ēka chōṭē kapāṭa ghyāyacē āhē.
___   __   ____   ____   ___   __   ______   __   ____   ____   _______   ____   
____   ___   _____   ______   ___   _____   _______   ___   _____   ______   ________   ____   
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे.
Malā ēka mōṭhē kapāṭa āṇi khaṇa asalēlē ēka chōṭē kapāṭa ghyāyacē āhē.
  Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
म_ा   ए_   ब_क   आ_ि   ए_   ब_क   श_ल_फ   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   b_k_   ā_i   ē_a   b_k_   ś_l_h_   p_h_j_.   
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे.
Malā ēka bāka āṇi ēka buka śēlpha pāhijē.
म__   ए_   ब__   आ__   ए_   ब__   श____   प______   
M___   ē__   b___   ā__   ē__   b___   ś_____   p______   
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे.
Malā ēka bāka āṇi ēka buka śēlpha pāhijē.
___   __   ___   ___   __   ___   _____   _______   
____   ___   ____   ___   ___   ____   ______   _______   
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे.
Malā ēka bāka āṇi ēka buka śēlpha pāhijē.
 
 
 
 
  Ku janё lodrat?
ख_ळ_ी   क_ठ_   आ_े_?   
K_ē_a_ī   k_ṭ_ē   ā_ē_a_   
खेळणी कुठे आहेत?
Khēḷaṇī kuṭhē āhēta?
ख____   क___   आ____   
K______   k____   ā_____   
खेळणी कुठे आहेत?
Khēḷaṇī kuṭhē āhēta?
_____   ____   _____   
_______   _____   ______   
खेळणी कुठे आहेत?
Khēḷaṇī kuṭhē āhēta?
  Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
म_ा   ए_   ब_ह_ल_   आ_ि   ट_ड_   ब_अ_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   b_h_l_   ā_i   ṭ_ḍ_   b_'_r_   p_h_j_.   
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे.
Malā ēka bāhulī āṇi ṭēḍī bē'ara pāhijē.
म__   ए_   ब_____   आ__   ट___   ब___   प______   
M___   ē__   b_____   ā__   ṭ___   b_____   p______   
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे.
Malā ēka bāhulī āṇi ṭēḍī bē'ara pāhijē.
___   __   ______   ___   ____   ____   _______   
____   ___   ______   ___   ____   ______   _______   
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे.
Malā ēka bāhulī āṇi ṭēḍī bē'ara pāhijē.
  Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
म_ा   फ_ट_ॉ_   आ_ि   ब_द_ध_ब_ा_ा   प_   प_ह_ज_.   
M_l_   p_u_a_ŏ_a   ā_i   b_d_d_ī_a_ā_ā   p_ṭ_   p_h_j_.   
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे.
Malā phuṭabŏla āṇi bud'dhībaḷācā paṭa pāhijē.
म__   फ_____   आ__   ब__________   प_   प______   
M___   p________   ā__   b____________   p___   p______   
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे.
Malā phuṭabŏla āṇi bud'dhībaḷācā paṭa pāhijē.
___   ______   ___   ___________   __   _______   
____   _________   ___   _____________   ____   _______   
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे.
Malā phuṭabŏla āṇi bud'dhībaḷācā paṭa pāhijē.
 
 
 
 
  Ku ёshtё vegla e punёs?
ह_्_ा_े   क_ठ_   आ_े_?   
H_t_ā_ē   k_ṭ_ē   ā_ē_a_   
हत्यारे कुठे आहेत?
Hatyārē kuṭhē āhēta?
ह______   क___   आ____   
H______   k____   ā_____   
हत्यारे कुठे आहेत?
Hatyārē kuṭhē āhēta?
_______   ____   _____   
_______   _____   ______   
हत्यारे कुठे आहेत?
Hatyārē kuṭhē āhēta?
  Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
म_ा   ए_   ह_त_ड_   आ_ि   ए_   प_्_ड   घ_य_य_ी   आ_े_   
M_l_   ē_a   h_t_ḍ_   ā_i   ē_a   p_k_a_a   g_y_y_c_   ā_ē_   
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे.
Malā ēka hātōḍā āṇi ēka pakkaḍa ghyāyacī āhē.
म__   ए_   ह_____   आ__   ए_   प____   घ______   आ___   
M___   ē__   h_____   ā__   ē__   p______   g_______   ā___   
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे.
Malā ēka hātōḍā āṇi ēka pakkaḍa ghyāyacī āhē.
___   __   ______   ___   __   _____   _______   ____   
____   ___   ______   ___   ___   _______   ________   ____   
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे.
Malā ēka hātōḍā āṇi ēka pakkaḍa ghyāyacī āhē.
  Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
म_ा   ए_   ड_र_ल   आ_ि   स_क_र_   ड_र_इ_्_र   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   ḍ_i_a   ā_i   s_r_   ḍ_ā_i_h_r_   p_h_j_.   
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे.
Malā ēka ḍrila āṇi skrū ḍrā'ivhara pāhijē.
म__   ए_   ड____   आ__   स_____   ड________   प______   
M___   ē__   ḍ____   ā__   s___   ḍ_________   p______   
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे.
Malā ēka ḍrila āṇi skrū ḍrā'ivhara pāhijē.
___   __   _____   ___   ______   _________   _______   
____   ___   _____   ___   ____   __________   _______   
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे.
Malā ēka ḍrila āṇi skrū ḍrā'ivhara pāhijē.
 
 
 
 
  Ku janё bizhuteritё?
द_ग_न_य_ं_ा   व_भ_ग   क_ठ_   आ_े_   
D_g_n_y_n_c_   v_b_ā_a   k_ṭ_ē   ā_ē_   
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे?
Dāgin'yān̄cā vibhāga kuṭhē āhē?
द__________   व____   क___   आ___   
D___________   v______   k____   ā___   
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे?
Dāgin'yān̄cā vibhāga kuṭhē āhē?
___________   _____   ____   ____   
____________   _______   _____   ____   
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे?
Dāgin'yān̄cā vibhāga kuṭhē āhē?
  Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
म_ा   ए_   म_ळ   आ_ि   ए_   ह_त_ं_ण   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   m_ḷ_   ā_i   ē_a   h_t_k_ṅ_a_a   p_h_j_.   
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे.
Malā ēka māḷa āṇi ēka hātakaṅkaṇa pāhijē.
म__   ए_   म__   आ__   ए_   ह______   प______   
M___   ē__   m___   ā__   ē__   h__________   p______   
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे.
Malā ēka māḷa āṇi ēka hātakaṅkaṇa pāhijē.
___   __   ___   ___   __   _______   _______   
____   ___   ____   ___   ___   ___________   _______   
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे.
Malā ēka māḷa āṇi ēka hātakaṅkaṇa pāhijē.
  Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
म_ा   ए_   अ_ग_ी   आ_ि   क_्_भ_ष_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   a_g_ṭ_ī   ā_i   k_r_a_h_ṣ_ṇ_   p_h_j_.   
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे.
Malā ēka aṅgaṭhī āṇi karṇabhūṣaṇa pāhijē.
म__   ए_   अ____   आ__   क_______   प______   
M___   ē__   a______   ā__   k___________   p______   
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे.
Malā ēka aṅgaṭhī āṇi karṇabhūṣaṇa pāhijē.
___   __   _____   ___   ________   _______   
____   ___   _______   ___   ____________   _______   
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे.
Malā ēka aṅgaṭhī āṇi karṇabhūṣaṇa pāhijē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kush kupton kë?

Ka rreth 7 miliardë njerëz në botë. Të gjithë kanë një gjuhë. Fatkeqësisht nuk është gjithmonë e njëjtë. Për të folur me kombet e tjera, duhet të mësojmë gjuhë. Kjo është shpesh shumë e lodhshme. Ka gjuhë të cilat janë shumë të ngjashme. Folësit e tyre kuptohen pa zotëruar gjuhën tjetër. Ky fenomen quhet kuptueshmëri e ndërsjellë . Në këtë fenomen dallohen dy variante. Varianti i parë është kuptueshmëria e ndërsjellë gojore. Ku folësit kuptohen me njëri-tjetrin kur flasin. Gjithsesi ata nuk kuptojnë formën e shkruar të gjuhës tjetër. Kjo për shkak se gjuhët kanë forma të ndryshme të shkruara. Një shembull janë gjuhët hindu dhe urdu. Kuptueshmëria e ndërsjellë e shkruar është varianti i dytë. Ku gjuha tjetër kuptohet në formën e saj të shkruar. Por, kur folësit flasin me njëri-tjetrin, ata kuptohen dobët. Arsyeja për këtë është shqiptimi shumë i ndryshëm. Një shembull janë gjuhët gjermanisht dhe holandisht. Gjuhët me lidhje më të ngushtë i përmbajnë të dy variantet. Kjo do të thotë se ato kuptohen në mënyrë të ndërsjellë si në formë të shkruar ashtu edhe orale. Ky është rasti i gjuhëve rusisht dhe ukrainisht ose taitisht dhe laotisht. Ekziston dhe një formë asimetrike e kuptueshmërisë së ndërsjellë. Në këtë rast, të kuptuarit e njërit prej folësve është i ndryshëm nga të kuptuarit e tjetrit. Për shembull, portugezët kuptojnë spanjisht shumë më mirë sesa spanjollët kuptojnë portugalisht. Austriakët gjithashtu i kuptojnë gjermanët më mirë se anasjelltas. Në këto shembuj shqiptimi ose dialekti është pengesë. Kush dëshiron të ketë biseda vërtet të mira, duhet të mësojë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
52 [pesёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qendrën tregtare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)