goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > ελληνικά > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

 

6 [έξι]@6 [gjashtё]
6 [έξι]

6 [éxi]
Διαβάζω και γράφω

Diabázō kai gráphō

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё shkronjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё fjalё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj njё fjali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Une lexoj njё letёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Une lexoj njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё lexoj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti lexon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё shkronjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё fjalё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё fjali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё letёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё shkruaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unё lexoj.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω_   
E_ṓ   d_a_á_ō_   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
Ε__   δ_______   
E__   d_______   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
___   ________   
___   ________   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
  Unё lexoj njё shkronjё.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω   έ_α   γ_ά_μ_   [_η_   α_φ_β_τ_υ_.   
E_ṓ   d_a_á_ō   é_a   g_á_m_   [_ē_   a_p_a_ḗ_o_]_   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
Ε__   δ______   έ__   γ_____   [___   α__________   
E__   d______   é__   g_____   [___   a___________   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
___   _______   ___   ______   ____   ___________   
___   _______   ___   ______   ____   ____________   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
  Unё lexoj njё fjalё.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω   μ_α   λ_ξ_.   
E_ṓ   d_a_á_ō   m_a   l_x_.   
Εγώ διαβάζω μία λέξη.
Egṓ diabázō mía léxē.
Ε__   δ______   μ__   λ____   
E__   d______   m__   l____   
Εγώ διαβάζω μία λέξη.
Egṓ diabázō mía léxē.
___   _______   ___   _____   
___   _______   ___   _____   
Εγώ διαβάζω μία λέξη.
Egṓ diabázō mía léxē.
 
 
 
 
  Unё lexoj njё fjali.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω   μ_α   π_ό_α_η_   
E_ṓ   d_a_á_ō   m_a   p_ó_a_ē_   
Εγώ διαβάζω μία πρόταση.
Egṓ diabázō mía prótasē.
Ε__   δ______   μ__   π_______   
E__   d______   m__   p_______   
Εγώ διαβάζω μία πρόταση.
Egṓ diabázō mía prótasē.
___   _______   ___   ________   
___   _______   ___   ________   
Εγώ διαβάζω μία πρόταση.
Egṓ diabázō mía prótasē.
  Une lexoj njё letёr.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω   έ_α   γ_ά_μ_.   
E_ṓ   d_a_á_ō   é_a   g_á_m_.   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα.
Egṓ diabázō éna grámma.
Ε__   δ______   έ__   γ______   
E__   d______   é__   g______   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα.
Egṓ diabázō éna grámma.
___   _______   ___   _______   
___   _______   ___   _______   
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα.
Egṓ diabázō éna grámma.
  Une lexoj njё libёr.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω   έ_α   β_β_ί_.   
E_ṓ   d_a_á_ō   é_a   b_b_í_.   
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο.
Egṓ diabázō éna biblío.
Ε__   δ______   έ__   β______   
E__   d______   é__   b______   
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο.
Egṓ diabázō éna biblío.
___   _______   ___   _______   
___   _______   ___   _______   
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο.
Egṓ diabázō éna biblío.
 
 
 
 
  Unё lexoj.
Ε_ώ   δ_α_ά_ω_   
E_ṓ   d_a_á_ō_   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
Ε__   δ_______   
E__   d_______   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
___   ________   
___   ________   
Εγώ διαβάζω.
Egṓ diabázō.
  Ti lexon.
Ε_ύ   δ_α_ά_ε_ς_   
E_ý   d_a_á_e_s_   
Εσύ διαβάζεις.
Esý diabázeis.
Ε__   δ_________   
E__   d_________   
Εσύ διαβάζεις.
Esý diabázeis.
___   __________   
___   __________   
Εσύ διαβάζεις.
Esý diabázeis.
  Ai lexon.
Α_τ_ς   δ_α_ά_ε_.   
A_t_s   d_a_á_e_.   
Αυτός διαβάζει.
Autós diabázei.
Α____   δ________   
A____   d________   
Αυτός διαβάζει.
Autós diabázei.
_____   _________   
_____   _________   
Αυτός διαβάζει.
Autós diabázei.
 
 
 
 
  Unё shkruaj.
Ε_ώ   γ_ά_ω_   
E_ṓ   g_á_h_.   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
Ε__   γ_____   
E__   g______   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
___   ______   
___   _______   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
  Unё shkruaj njё shkronjё.
Ε_ώ   γ_ά_ω   έ_α   γ_ά_μ_   [_η_   α_φ_β_τ_υ_.   
E_ṓ   g_á_h_   é_a   g_á_m_   [_ē_   a_p_a_ḗ_o_]_   
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
Ε__   γ____   έ__   γ_____   [___   α__________   
E__   g_____   é__   g_____   [___   a___________   
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
___   _____   ___   ______   ____   ___________   
___   ______   ___   ______   ____   ____________   
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου].
Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
  Unё shkruaj njё fjalё.
Ε_ώ   γ_ά_ω   μ_α   λ_ξ_.   
E_ṓ   g_á_h_   m_a   l_x_.   
Εγώ γράφω μία λέξη.
Egṓ gráphō mía léxē.
Ε__   γ____   μ__   λ____   
E__   g_____   m__   l____   
Εγώ γράφω μία λέξη.
Egṓ gráphō mía léxē.
___   _____   ___   _____   
___   ______   ___   _____   
Εγώ γράφω μία λέξη.
Egṓ gráphō mía léxē.
 
 
 
 
  Unё shkruaj njё fjali.
Ε_ώ   γ_ά_ω   μ_α   π_ό_α_η_   
E_ṓ   g_á_h_   m_a   p_ó_a_ē_   
Εγώ γράφω μία πρόταση.
Egṓ gráphō mía prótasē.
Ε__   γ____   μ__   π_______   
E__   g_____   m__   p_______   
Εγώ γράφω μία πρόταση.
Egṓ gráphō mía prótasē.
___   _____   ___   ________   
___   ______   ___   ________   
Εγώ γράφω μία πρόταση.
Egṓ gráphō mía prótasē.
  Unё shkruaj njё letёr.
Ε_ώ   γ_ά_ω   έ_α   γ_ά_μ_.   
E_ṓ   g_á_h_   é_a   g_á_m_.   
Εγώ γράφω ένα γράμμα.
Egṓ gráphō éna grámma.
Ε__   γ____   έ__   γ______   
E__   g_____   é__   g______   
Εγώ γράφω ένα γράμμα.
Egṓ gráphō éna grámma.
___   _____   ___   _______   
___   ______   ___   _______   
Εγώ γράφω ένα γράμμα.
Egṓ gráphō éna grámma.
  Unё shkruaj njё libёr.
Ε_ώ   γ_ά_ω   έ_α   β_β_ί_.   
E_ṓ   g_á_h_   é_a   b_b_í_.   
Εγώ γράφω ένα βιβλίο.
Egṓ gráphō éna biblío.
Ε__   γ____   έ__   β______   
E__   g_____   é__   b______   
Εγώ γράφω ένα βιβλίο.
Egṓ gráphō éna biblío.
___   _____   ___   _______   
___   ______   ___   _______   
Εγώ γράφω ένα βιβλίο.
Egṓ gráphō éna biblío.
 
 
 
 
  Unё shkruaj.
Ε_ώ   γ_ά_ω_   
E_ṓ   g_á_h_.   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
Ε__   γ_____   
E__   g______   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
___   ______   
___   _______   
Εγώ γράφω.
Egṓ gráphō.
  Ti shkruan.
Ε_ύ   γ_ά_ε_ς_   
E_ý   g_á_h_i_.   
Εσύ γράφεις.
Esý grápheis.
Ε__   γ_______   
E__   g________   
Εσύ γράφεις.
Esý grápheis.
___   ________   
___   _________   
Εσύ γράφεις.
Esý grápheis.
  Ai shkruan.
Α_τ_ς   γ_ά_ε_.   
A_t_s   g_á_h_i_   
Αυτός γράφει.
Autós gráphei.
Α____   γ______   
A____   g_______   
Αυτός γράφει.
Autós gráphei.
_____   _______   
_____   ________   
Αυτός γράφει.
Autós gráphei.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
6 [gjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lexoj dhe shkruaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)