goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > адыгабзэ > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

 

16 [пшIыкIухы]@16 [gjashtёmbёdhjetё]
16 [пшIыкIухы]

16 [pshIykIuhy]
Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет

Iljesym iljehanhjer ykIi om izytet

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёto janё stinёt e vitit:
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
pranvera, vera
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
vjeshta dhe dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vera ёshtё e nxehtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё verё dielli shkёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё verё dalim shёtitje me qejf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dimri ёshtё i ftohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё dimёr bie borё ose shi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё ftohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bie shi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fryn erё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё ngrohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё ditë me diell.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё kohё e kthjellёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si ёshtё moti sot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot ёshtё ftohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot ёshtё ngrohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kёto janё stinёt e vitit:
М_х_р   и_ъ_с_м   и_ъ_х_а_ы_:   
M_h_e_   i_j_s_m   i_j_h_n_h_   
Мыхэр илъэсым илъэхъаных:
Myhjer iljesym iljehanyh:
М____   и______   и__________   
M_____   i______   i_________   
Мыхэр илъэсым илъэхъаных:
Myhjer iljesym iljehanyh:
_____   _______   ___________   
______   _______   __________   
Мыхэр илъэсым илъэхъаных:
Myhjer iljesym iljehanyh:
  pranvera, vera
Г_а_х_,   г_э_а_,   
G_t_j_,   g_e_a_,   
Гъатхэ, гъэмаф,
Gathje, gjemaf,
Г______   г______   
G______   g______   
Гъатхэ, гъэмаф,
Gathje, gjemaf,
_______   _______   
_______   _______   
Гъатхэ, гъэмаф,
Gathje, gjemaf,
  vjeshta dhe dimri.
б_ы_ь_   ы_I_   к_ы_а_.   
b_h_h_j_   y_I_   k_y_a_.   
бжыхьэ ыкIи кIымаф.
bzhyh'je ykIi kIymaf.
б_____   ы___   к______   
b_______   y___   k______   
бжыхьэ ыкIи кIымаф.
bzhyh'je ykIi kIymaf.
______   ____   _______   
________   ____   _______   
бжыхьэ ыкIи кIымаф.
bzhyh'je ykIi kIymaf.
 
 
 
 
  Vera ёshtё e nxehtё.
Г_э_а_э_   ж_о_к_ы_   
G_e_a_j_m   z_o_k_.   
Гъэмафэм жъоркъы.
Gjemafjem zhorky.
Г_______   ж_______   
G________   z______   
Гъэмафэм жъоркъы.
Gjemafjem zhorky.
________   ________   
_________   _______   
Гъэмафэм жъоркъы.
Gjemafjem zhorky.
  Nё verё dielli shkёlqen.
Г_э_а_э_   т_г_э_   к_е_с_.   
G_e_a_j_m   t_g_e_   k_p_y_   
Гъэмафэм тыгъэр къепсы.
Gjemafjem tygjer kepsy.
Г_______   т_____   к______   
G________   t_____   k_____   
Гъэмафэм тыгъэр къепсы.
Gjemafjem tygjer kepsy.
________   ______   _______   
_________   ______   ______   
Гъэмафэм тыгъэр къепсы.
Gjemafjem tygjer kepsy.
  Nё verё dalim shёtitje me qejf.
Г_э_а_э_   т_т_з_к_у_ь_н_р   т_к_а_.   
G_e_a_j_m   t_t_z_k_u_'_n_r   t_k_a_.   
Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас.
Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
Г_______   т______________   т______   
G________   t______________   t______   
Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас.
Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
________   _______________   _______   
_________   _______________   _______   
Гъэмафэм тытезекIухьаныр тикIас.
Gjemafjem tytezekIuh'anyr tikIas.
 
 
 
 
  Dimri ёshtё i ftohtё.
К_ы_а_э_   ч_ы_э_   
K_y_a_j_r   c_y_j_.   
КIымафэр чъыIэ.
KIymafjer chyIje.
К_______   ч_____   
K________   c______   
КIымафэр чъыIэ.
KIymafjer chyIje.
________   ______   
_________   _______   
КIымафэр чъыIэ.
KIymafjer chyIje.
  Nё dimёr bie borё ose shi.
К_ы_а_э_   о_   к_е_ы   е   к_е_х_.   
K_y_a_j_m   o_   k_s_   e   k_s_h_y_   
КIымафэм ос къесы е къещхы.
KIymafjem os kesy e keshhhy.
К_______   о_   к____   е   к______   
K________   o_   k___   e   k_______   
КIымафэм ос къесы е къещхы.
KIymafjem os kesy e keshhhy.
________   __   _____   _   _______   
_________   __   ____   _   ________   
КIымафэм ос къесы е къещхы.
KIymafjem os kesy e keshhhy.
  Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf.
К_ы_а_э_   у_э_   т_с_н_р   т_к_а_.   
K_y_a_j_m   u_j_m   t_s_n_r   t_k_a_.   
КIымафэм унэм тисыныр тикIас.
KIymafjem unjem tisynyr tikIas.
К_______   у___   т______   т______   
K________   u____   t______   t______   
КIымафэм унэм тисыныр тикIас.
KIymafjem unjem tisynyr tikIas.
________   ____   _______   _______   
_________   _____   _______   _______   
КIымафэм унэм тисыныр тикIас.
KIymafjem unjem tisynyr tikIas.
 
 
 
 
  Ёshtё ftohtё.
Ч_ы_э_   
C_y_j_.   
ЧъыIэ.
ChyIje.
Ч_____   
C______   
ЧъыIэ.
ChyIje.
______   
_______   
ЧъыIэ.
ChyIje.
  Bie shi.
О_х   к_е_х_.   
O_h_h   k_s_h_y_   
Ощх къещхы.
Oshhh keshhhy.
О__   к______   
O____   k_______   
Ощх къещхы.
Oshhh keshhhy.
___   _______   
_____   ________   
Ощх къещхы.
Oshhh keshhhy.
  Fryn erё.
Ж_ы_г_э_   
Z_'_b_j_.   
Жьыбгъэ.
Zh'ybgje.
Ж_______   
Z________   
Жьыбгъэ.
Zh'ybgje.
________   
_________   
Жьыбгъэ.
Zh'ybgje.
 
 
 
 
  Ёshtё ngrohtё.
Ф_б_.   
F_b_e_   
Фабэ.
Fabje.
Ф____   
F_____   
Фабэ.
Fabje.
_____   
______   
Фабэ.
Fabje.
  Ёshtё ditë me diell.
Т_г_э_с_.   
T_g_e_s_.   
Тыгъэпсы.
Tygjepsy.
Т________   
T________   
Тыгъэпсы.
Tygjepsy.
_________   
_________   
Тыгъэпсы.
Tygjepsy.
  Ёshtё kohё e kthjellёt.
О_I_.   
O_h_u_   
ОшIу.
OshIu.
О____   
O_____   
ОшIу.
OshIu.
_____   
______   
ОшIу.
OshIu.
 
 
 
 
  Si ёshtё moti sot?
Н_п_   о_   с_д   и_ы_е_?   
N_p_e   o_   s_d   i_y_e_?   
Непэ ом сыд изытет?
Nepje om syd izytet?
Н___   о_   с__   и______   
N____   o_   s__   i______   
Непэ ом сыд изытет?
Nepje om syd izytet?
____   __   ___   _______   
_____   __   ___   _______   
Непэ ом сыд изытет?
Nepje om syd izytet?
  Sot ёshtё ftohtё.
Н_п_   ч_ы_э_   
N_p_e   c_y_j_.   
Непэ чъыIэ.
Nepje chyIje.
Н___   ч_____   
N____   c______   
Непэ чъыIэ.
Nepje chyIje.
____   ______   
_____   _______   
Непэ чъыIэ.
Nepje chyIje.
  Sot ёshtё ngrohtё.
Н_п_   ф_б_.   
N_p_e   f_b_e_   
Непэ фабэ.
Nepje fabje.
Н___   ф____   
N____   f_____   
Непэ фабэ.
Nepje fabje.
____   _____   
_____   ______   
Непэ фабэ.
Nepje fabje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të mësuarit e hershëm

Gjuhët e huaja po bëhen gjithnjë e më të rëndësishme në ditët e sotme. Kjo vlen edhe për jetën profesionale. Prandaj, numri i njerëzve që mësojnë gjuhë të huaja po rritet. Shumë prindër dëshirojnë që fëmijët e tyre të mësojnë gjuhë. Është më mirë në moshë të re. Tashmë ka shumë shkolla fillore ndërkombëtare në të gjithë botën. Kopshtet e fëmijëve me arsim shumëgjuhësh po bëhen gjithnjë e më popullorë. Ka shumë përparësi fillimi i mësimit kaq herët. Kjo ka të bëjë me zhvillimin e trurit tonë. Deri në moshën 4 vjeçare, truri ynë formon strukturat gjuhësore. Këto rrjete nervore na ndihmojnë të mësojmë. Në një moshë më të vonshme, strukturat e reja nuk formohen aq mirë. Fëmijët me moshë më të madhe dhe të rriturit i mësojnë gjuhët më vështirë. Prandaj ne duhet të promovojmë në mënyrë aktive zhvillimin e hershëm të trurit tonë. Me pak fjalë: sa më i ri, aq më mirë. Por, ka edhe njerëz që kritikojnë mësimin e hershëm. Ata mendojnë se polilingualizmi është mbingarkesë për fëmijët e vegjël. Përveç kësaj, ekziston frika se ata nuk do të mësojnë asnjë gjuhë ashtu si duhet. Megjithatë, nga pikëpamja shkencore, këto dyshime janë të pabazuara. Shumica e gjuhëtarëve dhe neuropsikologëve janë optimistë. Studimet e tyre mbi këtë çështje kanë dhënë rezultate pozitive. Fëmijët zakonisht argëtohen gjatë mësimit të gjuhëve. Dhe: Nëse fëmijët mësojnë gjuhë, ata gjithashtu mendojnë për gjuhët. Prandaj, duke mësuar gjuhë të huaja ata njihen me gjuhën e tyre amtare. Ata do të përfitojnë nga njohuritë e gjuhëve gjatë gjithë jetës së tyre. Ndoshta është më mirë të fillojnë me gjuhë më të vështira. Sepse truri i fëmijëve mëson shpejt dhe në mënyrë intuitive. Për të është njësoj të regjistrojë hello, ciao dhe néih hóu !

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
16 [gjashtёmbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Stinёt dhe moti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)