goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > Nederlands > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

37 [tridsaťsedem]

Na cestách

 

37 [zevenendertig]@37 [tridsaťsedem]
37 [zevenendertig]

Onderweg

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jazdí na motorke.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Jazdí na bicykli.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ide pešo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ide loďou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ide člnom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Pláva.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to tu nebezpečné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je nebezpečné stopovať sám?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Zablúdili sme.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Sme na nesprávnej ceste.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Musíme sa obrátiť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde sa tu dá zaparkovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je tu nejaké parkovisko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ako dlho sa tu dá parkovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Lyžujete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Idete lyžiarskym vlekom hore?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dajú sa tu požičať lyže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jazdí na motorke.
H_j   r_j_t   o_   z_j_   m_t_r_i_t_.   
   
Hij rijdt op zijn motorfiets.
H__   r____   o_   z___   m__________   
   
Hij rijdt op zijn motorfiets.
___   _____   __   ____   ___________   
   
Hij rijdt op zijn motorfiets.
  Jazdí na bicykli.
H_j   r_j_t   o_   z_j_   f_e_s_   
   
Hij rijdt op zijn fiets.
H__   r____   o_   z___   f_____   
   
Hij rijdt op zijn fiets.
___   _____   __   ____   ______   
   
Hij rijdt op zijn fiets.
  Ide pešo.
H_j   g_a_   t_   v_e_.   
   
Hij gaat te voet.
H__   g___   t_   v____   
   
Hij gaat te voet.
___   ____   __   _____   
   
Hij gaat te voet.
 
 
 
 
  Ide loďou.
H_j   v_a_t   m_t   h_t   s_h_p_   
   
Hij vaart met het schip.
H__   v____   m__   h__   s_____   
   
Hij vaart met het schip.
___   _____   ___   ___   ______   
   
Hij vaart met het schip.
  Ide člnom.
H_j   v_a_t   m_t   d_   b_o_.   
   
Hij vaart met de boot.
H__   v____   m__   d_   b____   
   
Hij vaart met de boot.
___   _____   ___   __   _____   
   
Hij vaart met de boot.
  Pláva.
H_j   z_e_t_   
   
Hij zwemt.
H__   z_____   
   
Hij zwemt.
___   ______   
   
Hij zwemt.
 
 
 
 
  Je to tu nebezpečné?
I_   h_t   h_e_   g_v_a_l_j_?   
   
Is het hier gevaarlijk?
I_   h__   h___   g__________   
   
Is het hier gevaarlijk?
__   ___   ____   ___________   
   
Is het hier gevaarlijk?
  Je nebezpečné stopovať sám?
I_   h_t   g_v_a_l_j_   o_   a_l_e_   t_   l_f_e_?   
   
Is het gevaarlijk om alleen te liften?
I_   h__   g_________   o_   a_____   t_   l______   
   
Is het gevaarlijk om alleen te liften?
__   ___   __________   __   ______   __   _______   
   
Is het gevaarlijk om alleen te liften?
  Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
I_   h_t   g_v_a_l_j_   o_   ’_   n_c_t_   t_   g_a_   w_n_e_e_?   
   
Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen?
I_   h__   g_________   o_   ’_   n_____   t_   g___   w________   
   
Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen?
__   ___   __________   __   __   ______   __   ____   _________   
   
Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen?
 
 
 
 
  Zablúdili sme.
W_j   z_j_   v_r_e_r_   g_r_d_n_   
   
Wij zijn verkeerd gereden.
W__   z___   v_______   g_______   
   
Wij zijn verkeerd gereden.
___   ____   ________   ________   
   
Wij zijn verkeerd gereden.
  Sme na nesprávnej ceste.
W_j   z_t_e_   o_   d_   v_r_e_r_e   w_g_   
   
Wij zitten op de verkeerde weg.
W__   z_____   o_   d_   v________   w___   
   
Wij zitten op de verkeerde weg.
___   ______   __   __   _________   ____   
   
Wij zitten op de verkeerde weg.
  Musíme sa obrátiť.
W_j   m_e_e_   o_k_r_n_   
   
Wij moeten omkeren.
W__   m_____   o_______   
   
Wij moeten omkeren.
___   ______   ________   
   
Wij moeten omkeren.
 
 
 
 
  Kde sa tu dá zaparkovať?
W_a_   m_g   j_   h_e_   p_r_e_e_?   
   
Waar mag je hier parkeren?
W___   m__   j_   h___   p________   
   
Waar mag je hier parkeren?
____   ___   __   ____   _________   
   
Waar mag je hier parkeren?
  Je tu nejaké parkovisko?
I_   e_   h_e_   e_n   p_r_e_r_l_a_s_   
   
Is er hier een parkeerplaats?
I_   e_   h___   e__   p_____________   
   
Is er hier een parkeerplaats?
__   __   ____   ___   ______________   
   
Is er hier een parkeerplaats?
  Ako dlho sa tu dá parkovať?
H_e   l_n_   k_n   j_   h_e_   p_r_e_e_?   
   
Hoe lang kun je hier parkeren?
H__   l___   k__   j_   h___   p________   
   
Hoe lang kun je hier parkeren?
___   ____   ___   __   ____   _________   
   
Hoe lang kun je hier parkeren?
 
 
 
 
  Lyžujete?
S_i_t   u_   
   
Skiet u?
S____   u_   
   
Skiet u?
_____   __   
   
Skiet u?
  Idete lyžiarskym vlekom hore?
G_a_   u   m_t   d_   s_i_i_t   n_a_   b_v_n_   
   
Gaat u met de skilift naar boven?
G___   u   m__   d_   s______   n___   b_____   
   
Gaat u met de skilift naar boven?
____   _   ___   __   _______   ____   ______   
   
Gaat u met de skilift naar boven?
  Dajú sa tu požičať lyže?
K_n   j_   h_e_   s_i_s   h_r_n_   
   
Kun je hier ski’s huren?
K__   j_   h___   s____   h_____   
   
Kun je hier ski’s huren?
___   __   ____   _____   ______   
   
Kun je hier ski’s huren?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Talent na jazyky u malých detí

Deti toho vedia o jazykoch veľa ešte skôr, než sa naučia hovoriť. To preukázali mnohé experimenty. Vývoj detí bol skúmaný v špeciálnych detských laboratóriách. Analyzovalo sa pri ňom ako sa deti učia hovoriť. Malé deti sú zjavne inteligentnejšie, ako sme si doteraz mysleli. Mnohé jazykové schopnosti majú už v 6 mesiacoch. Poznajú napríklad svoju materčinu. Francúzske a nemecké bábätká reagujú inak na určité tóny. Rôzne vyslovený dôraz vyvolá rôzne správanie. Malé deti majú tiež cit pre prízvuk svojho jazyka. Veľmi malé deti sú tiež schopné si zapamätať viac slovíčok. Rodičia sú však pre jazykový vývoj detí veľmi dôležití. Deti totiž potrebujú ihneď po narodení interakciu. Chcú so svojou mamičkou a oteckom komunikovať. Túto interakciu ale musia sprevádzať pozitívne emócie. Rodičia nesmú byť v strese, keď so svojím dieťaťom hovoria. Je tiež zlé, ak na neho hovoríme veľmi málo. Stres alebo mlčanie môžu mať pre dieťa negatívne následky. Ich jazykový vývoj môže byť nevhodne ovplyvnený. Učenie pre dieťa začína ale už u mamičky v brušku! Ešte pred narodením reagujú na rozprávanie. Vedia presne rozpoznať akustické signály. Po narodení tieto signály rozoznávajú znova. Už nenarodené deti sa učia rytmus jazyka. Hlas svojej matky počuje dieťa už v brušku. Hovoriť teda môžeme už i na nenarodené dieťa. Preháňať by sa to ale nemalo ... Po pôrode má dieťa na precvičovanie predsa len dosť času!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
37 [tridsaťsedem]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Na cestách
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)