goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > বাংলা > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

55 [vijfenvijftig]

Werken

 

৫৫ [পঞ্চান্ন]@55 [vijfenvijftig]
৫৫ [পঞ্চান্ন]

55 [Pañcānna]
কাজকর্ম

kājakarma

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Wat voor werk doet u?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Mijn man werkt als arts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik werk parttime als verpleegster.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Maar de belastingen zijn hoog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
En de ziektekostenverzekering is duur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat wil je worden?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ingenieur worden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil naar de universiteit gaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben stagiaire.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik verdien niet veel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik loop stage in het buitenland.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dit is mijn baas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik heb leuke collega’s.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
We gaan iedere middag naar de kantine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben op zoek naar een baan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik ben al een jaar werkloos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Er zijn te vele werklozen in dit land.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Wat voor werk doet u?
আ_ন_   ক_   ক_জ   ক_ে_?   
ā_a_i   k_   k_j_   k_r_n_?   
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
আ___   ক_   ক__   ক____   
ā____   k_   k___   k______   
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
____   __   ___   _____   
_____   __   ____   _______   
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
  Mijn man werkt als arts.
আ_া_   স_ব_ম_   এ_জ_   ড_ক_ত_র   ৷   
Ā_ā_a   s_ā_ī   ē_a_a_a   ḍ_k_ā_a   
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
আ___   স_____   এ___   ড______   ৷   
Ā____   s____   ē______   ḍ______   
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
____   ______   ____   _______   _   
_____   _____   _______   _______   
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
  Ik werk parttime als verpleegster.
আ_ি   প_র_ট   ট_ই_   ন_র_স_র   ক_জ   ক_ছ_।   
ā_i   p_r_a   ṭ_'_m_   n_r_ē_a   k_j_   k_r_c_i_   
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
আ__   প____   ট___   ন______   ক__   ক____   
ā__   p____   ṭ_____   n______   k___   k_______   
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
___   _____   ____   _______   ___   _____   
___   _____   ______   _______   ____   ________   
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
 
 
 
 
  Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
আ_র_   খ_ব   শ_ঘ_র_   প_ন_ন   প_ব   ৷   
Ā_a_ā   k_u_a   ś_g_r_'_   p_n_ś_n_   p_b_   
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
আ___   খ__   শ_____   প____   প__   ৷   
Ā____   k____   ś_______   p_______   p___   
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
____   ___   ______   _____   ___   _   
_____   _____   ________   ________   ____   
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
  Maar de belastingen zijn hoog.
ক_ন_ত_   ক_   খ_ব   ব_শ_   ৷   
k_n_u   k_r_   k_u_a   b_ś_   
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
ক_____   ক_   খ__   ব___   ৷   
k____   k___   k____   b___   
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
______   __   ___   ____   _   
_____   ____   _____   ____   
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
  En de ziektekostenverzekering is duur.
এ_ং   স_ব_স_থ_য   ব_ম_   খ_ব   ব_য_য়   স_প_ক_ষ   ৷   
ē_a_   s_ā_t_y_   b_m_   k_u_a   b_ā_a   s_p_k_a   
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
এ__   স________   ব___   খ__   ব____   স______   ৷   
ē___   s_______   b___   k____   b____   s______   
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
___   _________   ____   ___   _____   _______   _   
____   ________   ____   _____   _____   _______   
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
 
 
 
 
  Wat wil je worden?
ত_ম_   ক_   হ_ে   চ_ও_   
t_m_   k_   h_t_   c_'_?   
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
ত___   ক_   হ__   চ___   
t___   k_   h___   c____   
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
____   __   ___   ____   
____   __   ____   _____   
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
  Ik wil graag ingenieur worden.
আ_ি   এ_জ_   ই_্_ি_ি_া_   (_্_ক_শ_ী_   হ_ে   চ_ই   ৷   
Ā_i   ē_a_a_a   i_j_n_ẏ_r_   (_r_k_u_a_ī_   h_t_   c_'_   
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
আ__   এ___   ই_________   (_________   হ__   চ__   ৷   
Ā__   ē______   i_________   (___________   h___   c___   
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
___   ____   __________   __________   ___   ___   _   
___   _______   __________   ____________   ____   ____   
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
  Ik wil naar de universiteit gaan.
আ_ি   ব_শ_ব_ি_্_া_য়_   প_়_ে   চ_ই   ৷   
ā_i   b_ś_a_i_y_l_ẏ_   p_ṛ_t_   c_'_   
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
আ__   ব_____________   প____   চ__   ৷   
ā__   b_____________   p_____   c___   
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
___   ______________   _____   ___   _   
___   ______________   ______   ____   
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
 
 
 
 
  Ik ben stagiaire.
আ_ি   এ_জ_   শ_ক_ষ_ন_ী_৤   
ā_i   ē_a_a_a   ś_k_ā_a_ī_a_   
আমি একজন শিক্ষানবীশ৤
āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
আ__   এ___   শ__________   
ā__   ē______   ś___________   
আমি একজন শিক্ষানবীশ৤
āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
___   ____   ___________   
___   _______   ____________   
আমি একজন শিক্ষানবীশ৤
āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
  Ik verdien niet veel.
আ_ি   ব_শ_   র_জ_া_   ক_ি   ন_   ৷   
ā_i   b_ś_   r_j_g_r_   k_r_   n_   
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
আ__   ব___   র_____   ক__   ন_   ৷   
ā__   b___   r_______   k___   n_   
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
___   ____   ______   ___   __   _   
___   ____   ________   ____   __   
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
  Ik loop stage in het buitenland.
আ_ি   ব_দ_শ_   প_র_ি_্_ণ   ন_চ_ছ_   ৷   
ā_i   b_d_ś_   p_a_i_ṣ_ṇ_   n_c_h_   
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
আ__   ব_____   প________   ন_____   ৷   
ā__   b_____   p_________   n_____   
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
___   ______   _________   ______   _   
___   ______   __________   ______   
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
 
 
 
 
  Dit is mijn baas.
উ_ি   আ_া_   ব_়   স_হ_ব   ৷   
u_i   ā_ā_a   b_ṛ_   s_h_b_   
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
উ__   আ___   ব__   স____   ৷   
u__   ā____   b___   s_____   
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
___   ____   ___   _____   _   
___   _____   ____   ______   
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
  Ik heb leuke collega’s.
আ_া_   স_ক_্_ী_া   ভ_ল   ৷   
ā_ā_a   s_h_k_r_ī_ā   b_ā_a   
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
আ___   স________   ভ__   ৷   
ā____   s__________   b____   
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
____   _________   ___   _   
_____   ___________   _____   
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
  We gaan iedere middag naar de kantine.
আ_র_   র_জ   দ_প_র_   ক_য_ফ_ট_র_য়_ত_   য_ই   ৷   
ā_a_ā   r_j_   d_p_r_   k_ā_h_ṭ_r_ẏ_t_   y_'_   
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
আ___   র__   দ_____   ক_____________   য__   ৷   
ā____   r___   d_____   k_____________   y___   
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
____   ___   ______   ______________   ___   _   
_____   ____   ______   ______________   ____   
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
 
 
 
 
  Ik ben op zoek naar een baan.
আ_ি   এ_ট_   চ_ক_ী   খ_ঁ_ছ_   ৷   
ā_i   ē_a_ā   c_k_r_   k_u_̐_a_h_   
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
আ__   এ___   চ____   খ_____   ৷   
ā__   ē____   c_____   k_________   
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
___   ____   _____   ______   _   
___   _____   ______   __________   
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
  Ik ben al een jaar werkloos.
আ_া_   গ_   এ_   ব_র   ধ_ে   চ_ক_ী   ন_ই   ৷   
ā_ā_a   g_t_   ē_a   b_c_a_a   d_a_ē   c_k_r_   n_'_   
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
আ___   গ_   এ_   ব__   ধ__   চ____   ন__   ৷   
ā____   g___   ē__   b______   d____   c_____   n___   
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
____   __   __   ___   ___   _____   ___   _   
_____   ____   ___   _______   _____   ______   ____   
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
  Er zijn te vele werklozen in dit land.
এ_   দ_শ_   অ_ে_   ব_শ_   স_খ_য_   ব_ক_র   ল_ক   আ_ে_   ৷   
ē_i   d_ś_   a_ē_a   b_ś_   s_ṅ_h_a_a   b_k_r_   l_k_   ā_h_n_   
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
এ_   দ___   অ___   ব___   স_____   ব____   ল__   আ___   ৷   
ē__   d___   a____   b___   s________   b_____   l___   ā_____   
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
__   ____   ____   ____   ______   _____   ___   ____   _   
___   ____   _____   ____   _________   ______   ____   ______   
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lange woorden, korte woorden

Hoe lang een woord is, hangt van de inhoudsinformatie af. Dat heeft een Amerikaanse studie aangetoond. De onderzoekers hebben woorden uit tien Europese talen bestudeerd. Dit werd met behulp van een computer gedaan. De computer analyseerde met een programma verschillende woorden. Met een formule berekende hij het informatiegehalte. Het resultaat was duidelijk. Hoe korter een woord is, hoe minder informatie het uitvoert. Het is interessant om te weten dat we vaker korte woorden in plaats van lange gebruiken. De reden kan aan de efficiëntie van de taal liggen. Als we praten dan gaan we ons op het belangrijkste richten. Woorden zonder al te veel informatie mogen niet te lang zijn. Dit zorgt ervoor dat we niet te veel tijd zullen besteden aan onbelangrijke dingen. Het verband tussen de lengte en de inhoud heeft nog een ander voordeel. Het zorgt ervoor dat de informatie altijd constant blijft. Dat wil zeggen, in een bepaalde tijd zeggen wij steeds evenveel. Wij zijn bijvoorbeeld in staat om een paar lange woorden te zeggen. Of we zeggen veel korte woorden. Het maakt niet uit wat we kiezen: Het informatiegehalte blijft hetzelfde. Onze spraak heeft daardoor ook een gelijkmatig ritme. Dat maakt het voor de luisteraars veel eenvoudiger om ons te volgen. Het zou erg zijn als de hoeveelheid informatie altijd gaat variëren. Onze luisteraars kunnen zich niet goed aan onze taal aanpassen. Het inzicht zou daardoor moeilijker zijn. Wie zo goed mogelijk begrepen wil worden, die moet kiezen voor korte woorden. Omdat korte woorden beter worden begrepen dan langere woorden. Daarom het begrip Keep It Short and Simple ! Kortweg: KISS!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
55 [vijfenvijftig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Werken
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)