goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

69 [sešdesmit deviņi]

vajadzēt – gribēt

 

69[六十九]@69 [sešdesmit deviņi]
69[六十九]

69 [Liùshíjiǔ]
需要–要

xūyào – yào

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag gultu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu gulēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir gulta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag lampu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu lasīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir lampa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag telefonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu piezvanīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir telefons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag fotoaparātu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu fotografēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fotoaparāts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag datoru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir dators?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag pildspalvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribu kaut ko uzrakstīt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man vajag gultu.
我   需_   一_床   。   
w_   x_y_o   y_   z_ā_g   c_u_n_.   
我 需要 一张床 。
wǒ xūyào yī zhāng chuáng.
我   需_   一__   。   
w_   x____   y_   z____   c______   
我 需要 一张床 。
wǒ xūyào yī zhāng chuáng.
_   __   ___   _   
__   _____   __   _____   _______   
我 需要 一张床 。
wǒ xūyào yī zhāng chuáng.
  Es gribu gulēt.
我   要   睡_   。   
W_   y_o   s_u_j_à_.   
我 要 睡觉 。
Wǒ yào shuìjiào.
我   要   睡_   。   
W_   y__   s________   
我 要 睡觉 。
Wǒ yào shuìjiào.
_   _   __   _   
__   ___   _________   
我 要 睡觉 。
Wǒ yào shuìjiào.
  Vai te ir gulta?
这_   有   一_   床   吗   ?   
Z_è_e_   y_u_ī   z_ā_g   c_u_n_   m_?   
这儿 有 一张 床 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng chuáng ma?
这_   有   一_   床   吗   ?   
Z_____   y____   z____   c_____   m__   
这儿 有 一张 床 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng chuáng ma?
__   _   __   _   _   _   
______   _____   _____   ______   ___   
这儿 有 一张 床 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng chuáng ma?
 
 
 
 
  Man vajag lampu.
我   需_   一_灯   。   
W_   x_y_o   y_   z_ǎ_   d_n_.   
我 需要 一盏灯 。
Wǒ xūyào yī zhǎn dēng.
我   需_   一__   。   
W_   x____   y_   z___   d____   
我 需要 一盏灯 。
Wǒ xūyào yī zhǎn dēng.
_   __   ___   _   
__   _____   __   ____   _____   
我 需要 一盏灯 。
Wǒ xūyào yī zhǎn dēng.
  Es gribu lasīt.
我   要   读_   。   
W_   y_o   d_s_ū_   
我 要 读书 。
Wǒ yào dúshū.
我   要   读_   。   
W_   y__   d_____   
我 要 读书 。
Wǒ yào dúshū.
_   _   __   _   
__   ___   ______   
我 要 读书 。
Wǒ yào dúshū.
  Vai te ir lampa?
这_   有   一_灯   吗   ?   
Z_è_e_   y_u_ī   z_ǎ_   d_n_   m_?   
这儿 有 一盏灯 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhǎn dēng ma?
这_   有   一__   吗   ?   
Z_____   y____   z___   d___   m__   
这儿 有 一盏灯 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhǎn dēng ma?
__   _   ___   _   _   
______   _____   ____   ____   ___   
这儿 有 一盏灯 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhǎn dēng ma?
 
 
 
 
  Man vajag telefonu.
我   需_   一_   电_机   。   
W_   x_y_o   y_   b_   d_à_h_à   j_.   
我 需要 一部 电话机 。
Wǒ xūyào yī bù diànhuà jī.
我   需_   一_   电__   。   
W_   x____   y_   b_   d______   j__   
我 需要 一部 电话机 。
Wǒ xūyào yī bù diànhuà jī.
_   __   __   ___   _   
__   _____   __   __   _______   ___   
我 需要 一部 电话机 。
Wǒ xūyào yī bù diànhuà jī.
  Es gribu piezvanīt.
我   要   打_话   。   
W_   y_o   d_   d_à_h_à_   
我 要 打电话 。
Wǒ yào dǎ diànhuà.
我   要   打__   。   
W_   y__   d_   d_______   
我 要 打电话 。
Wǒ yào dǎ diànhuà.
_   _   ___   _   
__   ___   __   ________   
我 要 打电话 。
Wǒ yào dǎ diànhuà.
  Vai te ir telefons?
这_   有   电_   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   d_à_h_à   m_?   
这儿 有 电话 吗 ?
Zhè'er yǒu diànhuà ma?
这_   有   电_   吗   ?   
Z_____   y__   d______   m__   
这儿 有 电话 吗 ?
Zhè'er yǒu diànhuà ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   _______   ___   
这儿 有 电话 吗 ?
Zhè'er yǒu diànhuà ma?
 
 
 
 
  Man vajag fotoaparātu.
我   需_   一_   照_机   。   
W_   x_y_o   y_   b_   z_à_x_à_g_ī_   
我 需要 一部 照相机 。
Wǒ xūyào yī bù zhàoxiàngjī.
我   需_   一_   照__   。   
W_   x____   y_   b_   z___________   
我 需要 一部 照相机 。
Wǒ xūyào yī bù zhàoxiàngjī.
_   __   __   ___   _   
__   _____   __   __   ____________   
我 需要 一部 照相机 。
Wǒ xūyào yī bù zhàoxiàngjī.
  Es gribu fotografēt.
我   要   照_   。   
W_   y_o   z_à_x_à_g_   
我 要 照相 。
Wǒ yào zhàoxiàng.
我   要   照_   。   
W_   y__   z_________   
我 要 照相 。
Wǒ yào zhàoxiàng.
_   _   __   _   
__   ___   __________   
我 要 照相 。
Wǒ yào zhàoxiàng.
  Vai te ir fotoaparāts?
这_   有   照_机   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   z_à_x_à_g_ī   m_?   
这儿 有 照相机 吗 ?
Zhè'er yǒu zhàoxiàngjī ma?
这_   有   照__   吗   ?   
Z_____   y__   z__________   m__   
这儿 有 照相机 吗 ?
Zhè'er yǒu zhàoxiàngjī ma?
__   _   ___   _   _   
______   ___   ___________   ___   
这儿 有 照相机 吗 ?
Zhè'er yǒu zhàoxiàngjī ma?
 
 
 
 
  Man vajag datoru.
我   需_   一_   电_   。   
W_   x_y_o   y_   t_i   d_à_n_o_   
我 需要 一台 电脑 。
Wǒ xūyào yī tái diànnǎo.
我   需_   一_   电_   。   
W_   x____   y_   t__   d_______   
我 需要 一台 电脑 。
Wǒ xūyào yī tái diànnǎo.
_   __   __   __   _   
__   _____   __   ___   ________   
我 需要 一台 电脑 。
Wǒ xūyào yī tái diànnǎo.
  Es gribu nosūtīt e-pasta vēstuli.
我   要   发   一_   电_邮_   。   
W_   y_o   f_   y_g_   d_à_z_   y_u_i_n_   
我 要 发 一个 电子邮件 。
Wǒ yào fā yīgè diànzǐ yóujiàn.
我   要   发   一_   电___   。   
W_   y__   f_   y___   d_____   y_______   
我 要 发 一个 电子邮件 。
Wǒ yào fā yīgè diànzǐ yóujiàn.
_   _   _   __   ____   _   
__   ___   __   ____   ______   ________   
我 要 发 一个 电子邮件 。
Wǒ yào fā yīgè diànzǐ yóujiàn.
  Vai te ir dators?
这_   有   电_   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   d_à_n_o   m_?   
这儿 有 电脑 吗 ?
Zhè'er yǒu diànnǎo ma?
这_   有   电_   吗   ?   
Z_____   y__   d______   m__   
这儿 有 电脑 吗 ?
Zhè'er yǒu diànnǎo ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   _______   ___   
这儿 有 电脑 吗 ?
Zhè'er yǒu diànnǎo ma?
 
 
 
 
  Man vajag pildspalvu.
我   需_   一_   圆_笔   。   
W_   x_y_o   y_   z_ī   y_á_z_ū_ǐ_   
我 需要 一支 圆珠笔 。
Wǒ xūyào yī zhī yuánzhūbǐ.
我   需_   一_   圆__   。   
W_   x____   y_   z__   y_________   
我 需要 一支 圆珠笔 。
Wǒ xūyào yī zhī yuánzhūbǐ.
_   __   __   ___   _   
__   _____   __   ___   __________   
我 需要 一支 圆珠笔 。
Wǒ xūyào yī zhī yuánzhūbǐ.
  Es gribu kaut ko uzrakstīt.
我   要   写_儿   东_   。   
W_   y_o   x_ě   d_ǎ_   e_   d_n_x_.   
我 要 写点儿 东西 。
Wǒ yào xiě diǎn er dōngxī.
我   要   写__   东_   。   
W_   y__   x__   d___   e_   d______   
我 要 写点儿 东西 。
Wǒ yào xiě diǎn er dōngxī.
_   _   ___   __   _   
__   ___   ___   ____   __   _______   
我 要 写点儿 东西 。
Wǒ yào xiě diǎn er dōngxī.
  Vai te ir papīra lapa un pildspalva?
这_   有   一_   纸   和   一_   圆_笔   吗   ?   
Z_è_e_   y_u_ī   z_ā_g   z_ǐ   h_   y_   z_ī   y_á_z_ū_ǐ   m_?   
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng zhǐ hé yī zhī yuánzhūbǐ ma?
这_   有   一_   纸   和   一_   圆__   吗   ?   
Z_____   y____   z____   z__   h_   y_   z__   y________   m__   
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng zhǐ hé yī zhī yuánzhūbǐ ma?
__   _   __   _   _   __   ___   _   _   
______   _____   _____   ___   __   __   ___   _________   ___   
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
Zhè'er yǒuyī zhāng zhǐ hé yī zhī yuánzhūbǐ ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonēzija, zeme ar daudz valodām

Indonēzijas Republika ir viena no lielākajām valstīm pasaulē. Salu valstī dzīvo ap 240 miljoni iedzīvotāju. Šie cilvēki pieder pie dažādām etniskām grupām. Tiek lēsts, ka Indonēzijā ir ap 500 etniskajām grupām. Šīm grupām ir dažādas kulturālu tradīciju atšķirības. Kā arī viņi runā vairākās atšķirīgās valodās! Indonēzijā runā ap 250 valodās. Papildus tam ir arī vairāki dialekti. Indonēziešu valodas tiek iedalītas zem etniskajām grupām. Piemēra, javiešu vai baliešu valoda. Šāds valodu daudzums, dabiski, noved pie problēmām. Tās kavē efektīvu ekonomiku un administrāciju. Tādēļ Indonēzijā tikai ieviesta valsts valoda. Kopš neatkarības iegūšanas 1945. gada, oficiālā valsts valoda ir Bahasa Indonesia . Visās skolās tā tiek mācīta līdzās dzimtajai valodai. Neraugoties uz to, ne visi Indonēzijas iedzīvotāji runā tajā. Tikai 70% no indonēziešiem prot Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia ir dzimtā valoda ‘tikai’ 20 miljoniem iedzīvotāju. Tas nozīmē, ka reģionālajām valodām vēl ir nozīmīga loma. Indonēzija ir jo īpaši interesanta valodu cienītājiem. Jo ir daudz priekšrocību apgūt indonēziešu valodu. Valoda tiek uzskatīta salīdzinoši vienkārša. Gramatiskos noteikumus var apgūt ātri. Jūs variet paļauties uz izrunas pareizrakstību. Arī ortogrāfija nav sarežģīta. Liela daļa indonēziešu vārdu nāk no citām valodām. Un, drīz indonēziešu valoda būs viena no svarīgākajām valodām… Ar šiem iemesliem pietiek, lai sāktu mācīties, vai ne?

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
69 [sešdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
vajadzēt – gribēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)