goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

 

56[五十六]@56 [piecdesmit seši]
56[五十六]

56 [Wǔshíliù]
感受

gǎnshòu

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
vēlēties
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs vēlamies.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs nevēlamies.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
baidīties
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es baidos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es nebaidos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
būt laikam
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam ir laiks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nav laika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
būt garlaicīgi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņai ir garlaicīgi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņai nav garlaicīgi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
būt izsalkušam
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs esat izsalkuši?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūs neesat izsalkuši?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
būt izslāpušam
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi ir izslāpuši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņi nav izslāpuši.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  vēlēties
有   兴_   
y_u   x_n_q_   
有 兴趣
yǒu xìngqù
有   兴_   
y__   x_____   
有 兴趣
yǒu xìngqù
_   __   
___   ______   
有 兴趣
yǒu xìngqù
  Mēs vēlamies.
我_   有   兴_   。   
w_m_n   y_u   x_n_q_.   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
我_   有   兴_   。   
w____   y__   x______   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
__   _   __   _   
_____   ___   _______   
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
  Mēs nevēlamies.
我_   没_   兴_   。   
W_m_n   m_i_ǒ_   x_n_q_.   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
我_   没_   兴_   。   
W____   m_____   x______   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
__   __   __   _   
_____   ______   _______   
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
 
 
 
 
  baidīties
害_   
H_i_à   
害怕
Hàipà
害_   
H____   
害怕
Hàipà
__   
_____   
害怕
Hàipà
  Es baidos.
我   害_   。   
w_   h_i_à_   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
我   害_   。   
w_   h_____   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
_   __   _   
__   ______   
我 害怕 。
wǒ hàipà.
  Es nebaidos.
我   不   害_   。   
W_   b_   h_i_à_   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
我   不   害_   。   
W_   b_   h_____   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
_   _   __   _   
__   __   ______   
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
 
 
 
 
  būt laikam
有   时_   
Y_u   s_í_i_n   
有 时间
Yǒu shíjiān
有   时_   
Y__   s______   
有 时间
Yǒu shíjiān
_   __   
___   _______   
有 时间
Yǒu shíjiān
  Viņam ir laiks.
他   有   时_   。   
t_   y_u   s_í_i_n_   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
他   有   时_   。   
t_   y__   s_______   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
_   _   __   _   
__   ___   ________   
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
  Viņam nav laika.
他   没_   时_   。   
T_   m_i_ǒ_   s_í_i_n_   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
他   没_   时_   。   
T_   m_____   s_______   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
_   __   __   _   
__   ______   ________   
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
 
 
 
 
  būt garlaicīgi
觉_   无_   
J_é_é   w_l_á_   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
觉_   无_   
J____   w_____   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
__   __   
_____   ______   
觉得 无聊
Juédé wúliáo
  Viņai ir garlaicīgi.
她   觉_   很   无_   。   
t_   j_é_é   h_n   w_l_á_.   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
她   觉_   很   无_   。   
t_   j____   h__   w______   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
_   __   _   __   _   
__   _____   ___   _______   
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
  Viņai nav garlaicīgi.
她   不   觉_   无_   。   
T_   b_   j_é_é   w_l_á_.   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
她   不   觉_   无_   。   
T_   b_   j____   w______   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
_   _   __   __   _   
__   __   _____   _______   
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
 
 
 
 
  būt izsalkušam
饿   
È   
饿
È
饿   
È   
饿
È
_   
_   
饿
È
  Vai Jūs esat izsalkuši?
你_   饿   了   吗   ?   
n_m_n   è_e   m_?   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
你_   饿   了   吗   ?   
n____   è__   m__   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
__   _   _   _   _   
_____   ___   ___   
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
  Vai Jūs neesat izsalkuši?
你_   不_   吗   ?   
N_m_n   b_   è   m_?   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
你_   不_   吗   ?   
N____   b_   è   m__   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
__   __   _   _   
_____   __   _   ___   
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
 
 
 
 
  būt izslāpušam
口_   
K_u   k_   
口渴
Kǒu kě
口_   
K__   k_   
口渴
Kǒu kě
__   
___   __   
口渴
Kǒu kě
  Viņi ir izslāpuši.
他_   口_   。   
t_m_n   k_u   k_.   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
他_   口_   。   
t____   k__   k__   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
__   __   _   
_____   ___   ___   
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
  Viņi nav izslāpuši.
他_   不   口_   。   
T_m_n   b_   k_u   k_.   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
他_   不   口_   。   
T____   b_   k__   k__   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
__   _   __   _   
_____   __   ___   ___   
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
56 [piecdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jūtas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)