goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

 

48[四十八]@48 [četrdesmit astoņi]
48[四十八]

48 [Sìshíbā]
度假活动

dùjià huódòng

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai pludmale ir tīra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tur var peldēties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai nav bīstami tur peldēties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te var iznomāt saulessargu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te var iznomāt guļamkrēslu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te var iznomāt laivu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt pasērfotu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt nirtu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai var iznomāt sērfdēli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai var iznomāt niršanas piederumus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai var iznomāt ūdensslēpes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu iesācēja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Manas prasmes ir viduvējas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to jau protu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kur ir slēpotāju pacēlājs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tev ir līdzi slēpes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai pludmale ir tīra?
海_   干_   吗   ?   
h_i_ā_   g_n_ì_g   m_?   
海滩 干净 吗 ?
hǎitān gānjìng ma?
海_   干_   吗   ?   
h_____   g______   m__   
海滩 干净 吗 ?
hǎitān gānjìng ma?
__   __   _   _   
______   _______   ___   
海滩 干净 吗 ?
hǎitān gānjìng ma?
  Vai tur var peldēties?
那_   能   游_   吗   ?   
N_'_r   n_n_   y_u_ǒ_g   m_?   
那儿 能 游泳 吗 ?
Nà'er néng yóuyǒng ma?
那_   能   游_   吗   ?   
N____   n___   y______   m__   
那儿 能 游泳 吗 ?
Nà'er néng yóuyǒng ma?
__   _   __   _   _   
_____   ____   _______   ___   
那儿 能 游泳 吗 ?
Nà'er néng yóuyǒng ma?
  Vai nav bīstami tur peldēties?
在   那_   游_   不   危_   吧   ?   
Z_i   n_l_   y_u_ǒ_g   b_   w_i_i_n   b_?   
在 那里 游泳 不 危险 吧 ?
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
在   那_   游_   不   危_   吧   ?   
Z__   n___   y______   b_   w______   b__   
在 那里 游泳 不 危险 吧 ?
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
_   __   __   _   __   _   _   
___   ____   _______   __   _______   ___   
在 那里 游泳 不 危险 吧 ?
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
 
 
 
 
  Vai te var iznomāt saulessargu?
这_   能   租_   太_伞   吗   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   z_y_n_   t_i_á_g   s_n   m_?   
这里 能 租用 太阳伞 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
这_   能   租_   太__   吗   ?   
Z____   n___   z_____   t______   s__   m__   
这里 能 租用 太阳伞 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
__   _   __   ___   _   _   
_____   ____   ______   _______   ___   ___   
这里 能 租用 太阳伞 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
  Vai te var iznomāt guļamkrēslu?
这_   能   租_   背_躺_   吗   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   z_y_n_   b_i   k_o   t_n_y_   m_?   
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
这_   能   租_   背___   吗   ?   
Z____   n___   z_____   b__   k__   t_____   m__   
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
__   _   __   ____   _   _   
_____   ____   ______   ___   ___   ______   ___   
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
  Vai te var iznomāt laivu?
这_   能   租_   小_   吗   ?   
Z_è_ǐ   n_n_   z_y_n_   x_ǎ_   t_n_   m_?   
这里 能 租用 小艇 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
这_   能   租_   小_   吗   ?   
Z____   n___   z_____   x___   t___   m__   
这里 能 租用 小艇 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
__   _   __   __   _   _   
_____   ____   ______   ____   ____   ___   
这里 能 租用 小艇 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
 
 
 
 
  Es labprāt pasērfotu.
我   想   冲_   。   
W_   x_ǎ_g   c_ō_g_à_g_   
我 想 冲浪 。
Wǒ xiǎng chōnglàng.
我   想   冲_   。   
W_   x____   c_________   
我 想 冲浪 。
Wǒ xiǎng chōnglàng.
_   _   __   _   
__   _____   __________   
我 想 冲浪 。
Wǒ xiǎng chōnglàng.
  Es labprāt nirtu.
我   想   潜_   。   
W_   x_ǎ_g   q_á_s_u_.   
我 想 潜水 。
Wǒ xiǎng qiánshuǐ.
我   想   潜_   。   
W_   x____   q________   
我 想 潜水 。
Wǒ xiǎng qiánshuǐ.
_   _   __   _   
__   _____   _________   
我 想 潜水 。
Wǒ xiǎng qiánshuǐ.
  Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm.
我   想   滑_   。   
W_   x_ǎ_g   h_á   s_u_.   
我 想 滑水 。
Wǒ xiǎng huá shuǐ.
我   想   滑_   。   
W_   x____   h__   s____   
我 想 滑水 。
Wǒ xiǎng huá shuǐ.
_   _   __   _   
__   _____   ___   _____   
我 想 滑水 。
Wǒ xiǎng huá shuǐ.
 
 
 
 
  Vai var iznomāt sērfdēli?
能   租_   冲_板   吗   ?   
N_n_   z_y_n_   c_ō_g_à_g   b_n   m_?   
能 租用 冲浪板 吗 ?
Néng zūyòng chōnglàng bǎn ma?
能   租_   冲__   吗   ?   
N___   z_____   c________   b__   m__   
能 租用 冲浪板 吗 ?
Néng zūyòng chōnglàng bǎn ma?
_   __   ___   _   _   
____   ______   _________   ___   ___   
能 租用 冲浪板 吗 ?
Néng zūyòng chōnglàng bǎn ma?
  Vai var iznomāt niršanas piederumus?
能   租_   潜_器   吗   ?   
N_n_   z_y_n_   q_á_s_u_   q_   m_?   
能 租用 潜水器 吗 ?
Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma?
能   租_   潜__   吗   ?   
N___   z_____   q_______   q_   m__   
能 租用 潜水器 吗 ?
Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma?
_   __   ___   _   _   
____   ______   ________   __   ___   
能 租用 潜水器 吗 ?
Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma?
  Vai var iznomāt ūdensslēpes?
能   租_   滑_板   吗   ?   
N_n_   z_y_n_   h_á   s_u_   b_n   m_?   
能 租用 滑水板 吗 ?
Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma?
能   租_   滑__   吗   ?   
N___   z_____   h__   s___   b__   m__   
能 租用 滑水板 吗 ?
Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma?
_   __   ___   _   _   
____   ______   ___   ____   ___   ___   
能 租用 滑水板 吗 ?
Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma?
 
 
 
 
  Es esmu iesācēja.
我   是   初_者   。   
W_   s_ì   c_ū   x_é_h_.   
我 是 初学者 。
Wǒ shì chū xuézhě.
我   是   初__   。   
W_   s__   c__   x______   
我 是 初学者 。
Wǒ shì chū xuézhě.
_   _   ___   _   
__   ___   ___   _______   
我 是 初学者 。
Wǒ shì chū xuézhě.
  Manas prasmes ir viduvējas.
我   是   中_的_水_   )   。   
W_   s_ì   z_ō_g_ě_g   d_   (_h_ǐ_í_g_.   
我 是 中等的(水平 ) 。
Wǒ shì zhōngděng de (shuǐpíng).
我   是   中_____   )   。   
W_   s__   z________   d_   (__________   
我 是 中等的(水平 ) 。
Wǒ shì zhōngděng de (shuǐpíng).
_   _   ______   _   _   
__   ___   _________   __   ___________   
我 是 中等的(水平 ) 。
Wǒ shì zhōngděng de (shuǐpíng).
  Es to jau protu.
对_   我   已_   了_   了   。   
D_ì   c_   w_   y_j_n_   l_ǎ_j_ě_e_   
对此 我 已经 了解 了 。
Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle.
对_   我   已_   了_   了   。   
D__   c_   w_   y_____   l_________   
对此 我 已经 了解 了 。
Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle.
__   _   __   __   _   _   
___   __   __   ______   __________   
对此 我 已经 了解 了 。
Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle.
 
 
 
 
  Kur ir slēpotāju pacēlājs?
滑_电_车   在   哪_   ?   
H_á_u_   d_à_l_n   c_ē   z_i   n_l_?   
滑雪电缆车 在 哪里 ?
Huáxuě diànlǎn chē zài nǎlǐ?
滑____   在   哪_   ?   
H_____   d______   c__   z__   n____   
滑雪电缆车 在 哪里 ?
Huáxuě diànlǎn chē zài nǎlǐ?
_____   _   __   _   
______   _______   ___   ___   _____   
滑雪电缆车 在 哪里 ?
Huáxuě diànlǎn chē zài nǎlǐ?
  Vai tev ir līdzi slēpes?
你   带   了   滑_板   吗   ?   
N_   d_i_e   h_á_u_b_n   m_?   
你 带 了 滑雪板 吗 ?
Nǐ dàile huáxuěbǎn ma?
你   带   了   滑__   吗   ?   
N_   d____   h________   m__   
你 带 了 滑雪板 吗 ?
Nǐ dàile huáxuěbǎn ma?
_   _   _   ___   _   _   
__   _____   _________   ___   
你 带 了 滑雪板 吗 ?
Nǐ dàile huáxuěbǎn ma?
  Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki?
你   带   了   滑_鞋   了   吗   ?   
N_   d_i_e   h_á_u_   x_é_e   m_?   
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ?
Nǐ dàile huáxuě xiéle ma?
你   带   了   滑__   了   吗   ?   
N_   d____   h_____   x____   m__   
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ?
Nǐ dàile huáxuě xiéle ma?
_   _   _   ___   _   _   _   
__   _____   ______   _____   ___   
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ?
Nǐ dàile huáxuě xiéle ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
48 [četrdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aktivitātes atvaļinājuma laikā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)