goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > 中文 > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

 

28[二十八]@28 [divdesmit astoņi]
28[二十八]

28 [Èrshíbā]
在宾馆里–抱怨

zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Duša nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nav siltā ūdens.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai to nevarētu salabot?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabā nav telefona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabā nav televizora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istabai nav balkona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par skaļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par mazu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Istaba ir par tumšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apkure nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Gaisa kondicionieris nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Televizors nedarbojas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man nepatīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas man ir par dārgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums nav kas lētāks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāda pansija?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Duša nedarbojas.
这_   淋_   不   好_   。   
z_è_e   l_n_ù   b_   h_o   s_ǐ_   
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
这_   淋_   不   好_   。   
z____   l____   b_   h__   s___   
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
__   __   _   __   _   
_____   _____   __   ___   ____   
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
  Nav siltā ūdens.
没   热_   出_   。   
M_i   r_   s_u_   c_ū_á_.   
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
没   热_   出_   。   
M__   r_   s___   c______   
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
_   __   __   _   
___   __   ____   _______   
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
  Vai to nevarētu salabot?
您   能   把   它   修_   一_   吗   ?   
N_n   n_n_   b_   t_   x_ū_ǐ   y_x_à   m_?   
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
您   能   把   它   修_   一_   吗   ?   
N__   n___   b_   t_   x____   y____   m__   
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
_   _   _   _   __   __   _   _   
___   ____   __   __   _____   _____   ___   
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
 
 
 
 
  Istabā nav telefona.
这   房_里   没_   电_   。   
Z_è   f_n_j_ā_   l_   m_i_ǒ_   d_à_h_à_   
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
这   房__   没_   电_   。   
Z__   f_______   l_   m_____   d_______   
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
_   ___   __   __   _   
___   ________   __   ______   ________   
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
  Istabā nav televizora.
这   房_里   没_   电_   。   
Z_è   f_n_j_ā_   l_   m_i_ǒ_   d_à_s_ì_   
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
这   房__   没_   电_   。   
Z__   f_______   l_   m_____   d_______   
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
_   ___   __   __   _   
___   ________   __   ______   ________   
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
  Istabai nav balkona.
这   房_   没_   阳_   。   
Z_è   f_n_j_ā_   m_i_ǒ_   y_n_t_i_   
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
这   房_   没_   阳_   。   
Z__   f_______   m_____   y_______   
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
_   __   __   __   _   
___   ________   ______   ________   
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
 
 
 
 
  Istaba ir par skaļu.
这   房_   太   吵   。   
Z_è   f_n_j_ā_   t_i   c_ǎ_.   
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
这   房_   太   吵   。   
Z__   f_______   t__   c____   
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
_   __   _   _   _   
___   ________   ___   _____   
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
  Istaba ir par mazu.
这   房_   太   小   。   
Z_è   f_n_j_ā_   t_i   x_ǎ_.   
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
这   房_   太   小   。   
Z__   f_______   t__   x____   
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
_   __   _   _   _   
___   ________   ___   _____   
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
  Istaba ir par tumšu.
这   房_   太   暗   。   
Z_è   f_n_j_ā_   t_i   à_.   
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
这   房_   太   暗   。   
Z__   f_______   t__   à__   
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
_   __   _   _   _   
___   ________   ___   ___   
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
 
 
 
 
  Apkure nedarbojas.
暖_设_   不   供_   。   
N_ǎ_q_   s_è_è_   b_   g_n_n_ǎ_.   
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
暖___   不   供_   。   
N_____   s_____   b_   g________   
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
____   _   __   _   
______   ______   __   _________   
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
  Gaisa kondicionieris nedarbojas.
空_   用   不   了   。   
K_n_t_á_   y_n_   b_l_ǎ_.   
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
空_   用   不   了   。   
K_______   y___   b______   
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
__   _   _   _   _   
________   ____   _______   
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
  Televizors nedarbojas.
电_机   坏   了   。   
D_à_s_ì   j_   h_à_l_.   
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
电__   坏   了   。   
D______   j_   h______   
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
___   _   _   _   
_______   __   _______   
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
 
 
 
 
  Tas man nepatīk.
我   对   这   很   不   满_   。   
W_   d_ì   z_è   h_n   b_   m_n_ì_   
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
我   对   这   很   不   满_   。   
W_   d__   z__   h__   b_   m_____   
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
_   _   _   _   _   __   _   
__   ___   ___   ___   __   ______   
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
  Tas man ir par dārgu.
这   对   我   来   说   太_   了   。   
Z_è   d_ì   w_   l_i   s_u_   t_i   g_ì_e_   
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
这   对   我   来   说   太_   了   。   
Z__   d__   w_   l__   s___   t__   g_____   
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
_   _   _   _   _   __   _   _   
___   ___   __   ___   ____   ___   ______   
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
  Vai Jums nav kas lētāks?
您   有   便_   一_   的   吗   ?   
N_n   y_u   p_á_y_   y_   d_ǎ_   d_   m_?   
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
您   有   便_   一_   的   吗   ?   
N__   y__   p_____   y_   d___   d_   m__   
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
_   _   __   __   _   _   _   
___   ___   ______   __   ____   __   ___   
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
 
 
 
 
  Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
这   附_   有   青_旅_/_社   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   q_n_n_á_   l_g_ǎ_/   l_s_è   m_?   
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
这   附_   有   青______   吗   ?   
Z__   f____   y__   q_______   l______   l____   m__   
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
_   __   _   _______   _   _   
___   _____   ___   ________   _______   _____   ___   
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
  Vai te tuvumā ir kāda pansija?
这   附_   有   旅_   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   l_g_ǎ_   m_?   
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
这   附_   有   旅_   吗   ?   
Z__   f____   y__   l_____   m__   
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
_   __   _   __   _   _   
___   _____   ___   ______   ___   
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
  Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
这   附_   有   餐_   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   c_n_u_n   m_?   
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
这   附_   有   餐_   吗   ?   
Z__   f____   y__   c______   m__   
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
_   __   _   __   _   _   
___   _____   ___   _______   ___   
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valoda un reklāma

Reklāma ir specifisks saziņas veids. Ta vēlas izveidot kontaktu starp ražotāju un patērētāju. Kā katram komunikācijas veidam, tāpat arī reklāmai ir gara vēsture. Politiķus un tavernas reklamēja jau senajos laikos. Reklāmas valoda izmanto īpašus retorikas elementus. Jo tai ir mērķis, tā ir plānota komunikācija. Mums kā patērētājiem ir jāpievērš uzmanība; mūsu interesi ir jāpamodina. Pirmkārt, mums jābūt ieinteresētiem produktā un jānopērk tas. Ta rezultātā reklāmas valoda ir ļoti vienkārša. Tiek izmantoti tikai daži vārdi un vienkārši saukļi. Šādā veidā mūsu atmiņa var labi saglabāt saturu. Noteiktas šķiras vārdi tiek izmantoti, kā piemēram, īpašības vārdi un vispārākā pakāpe. Tie apraksta produktu kā īpaši izdevīgu. Tādēļ reklāmas valoda bieži vien ir ļoti pozitīva. Interesanti ir tas, ka kultūra vienmēr ietekmē reklāmas valodu. Reklāmu valoda pastāsta mums daudz par sabiedrību. Jēdziens ‘skaistums’ un ‘jaunība’ dominē vairākās valstīs. Kā arī - ‘nākotne’ un ‘drošība’ parādas nereti. Īpaši reitumu sabiedrībā izmanto angļu valodu. Angļu valoda tiek uzskatīta kā mūsdienīga un starptautiska valoda. Šāda iemesla dēļ, tā darbojas labi ar tehniskiem produktiem. Baudai un kaislībām izmantoti romāņu valodas elementi. Tos bieži izmanto ēdiena vai kosmētikas reklamēšanai. Tie, kuri izmanto dialektu, vēlas uzsvērt ģimenes un tradīciju vērtības. Produktu vārdi bieži vien ir jaunvārdus vai no jauna radītus vārdus. Tiem parasti nav nozīmes, tikai ir jauks skanējums. Bet dažiem no šiem nosaukumiem izdodas izveidot karjeru. Pat putekļusūcēja nosaukums kļuvis par darbīvas vārdu - to hoover !

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
28 [divdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – sūdzības
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)