goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > slovenščina > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

29 [divdesmit deviņi]

Restorānā 1

 

29 [devetindvajset]@29 [divdesmit deviņi]
29 [devetindvajset]

V restavraciji 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šis galdiņš ir brīvs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko Jūs varētu ieteikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos alu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ar cukuru, lūdzu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar citronu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos tēju ar pienu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir cigaretes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir pelnu trauks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir šķiltavas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav dakšiņas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav naža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man nav karotes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai šis galdiņš ir brīvs?
J_   t_   m_z_   p_o_t_?   
   
Je ta miza prosta?
J_   t_   m___   p______   
   
Je ta miza prosta?
__   __   ____   _______   
   
Je ta miza prosta?
  Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
L_h_o_   p_o_i_,   d_b_m   j_d_l_i   l_s_?   
   
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
L_____   p______   d____   j______   l____   
   
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
______   _______   _____   _______   _____   
   
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
  Ko Jūs varētu ieteikt?
K_j   l_h_o   p_i_o_o_i_e_   
   
Kaj lahko priporočite?
K__   l____   p___________   
   
Kaj lahko priporočite?
___   _____   ____________   
   
Kaj lahko priporočite?
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos alu.
R_d   (_)   b_   p_v_.   
   
Rad (a) bi pivo.
R__   (__   b_   p____   
   
Rad (a) bi pivo.
___   ___   __   _____   
   
Rad (a) bi pivo.
  Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
R_d   (_)   b_   m_n_r_l_o   v_d_.   
   
Rad (a) bi mineralno vodo.
R__   (__   b_   m________   v____   
   
Rad (a) bi mineralno vodo.
___   ___   __   _________   _____   
   
Rad (a) bi mineralno vodo.
  Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
R_d   (_)   b_   p_m_r_n_n_   s_k_   
   
Rad (a) bi pomarančni sok.
R__   (__   b_   p_________   s___   
   
Rad (a) bi pomarančni sok.
___   ___   __   __________   ____   
   
Rad (a) bi pomarančni sok.
 
 
 
 
  Es labprāt vēlētos kafiju.
R_d   (_)   b_   k_v_.   
   
Rad (a) bi kavo.
R__   (__   b_   k____   
   
Rad (a) bi kavo.
___   ___   __   _____   
   
Rad (a) bi kavo.
  Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
R_d   (_)   b_   k_v_   z   m_e_o_.   
   
Rad (a) bi kavo z mlekom.
R__   (__   b_   k___   z   m______   
   
Rad (a) bi kavo z mlekom.
___   ___   __   ____   _   _______   
   
Rad (a) bi kavo z mlekom.
  Ar cukuru, lūdzu.
S   s_a_k_r_e_   p_o_i_.   
   
S sladkorjem prosim.
S   s_________   p______   
   
S sladkorjem prosim.
_   __________   _______   
   
S sladkorjem prosim.
 
 
 
 
  Es vēlos tēju.
R_d   b_   č_j_   
   
Rad bi čaj.
R__   b_   č___   
   
Rad bi čaj.
___   __   ____   
   
Rad bi čaj.
  Es vēlos tēju ar citronu.
R_d   b_   č_j   z   l_m_n_.   
   
Rad bi čaj z limono.
R__   b_   č__   z   l______   
   
Rad bi čaj z limono.
___   __   ___   _   _______   
   
Rad bi čaj z limono.
  Es vēlos tēju ar pienu.
R_d   b_   č_j   z   m_e_o_.   
   
Rad bi čaj z mlekom.
R__   b_   č__   z   m______   
   
Rad bi čaj z mlekom.
___   __   ___   _   _______   
   
Rad bi čaj z mlekom.
 
 
 
 
  Vai Jums ir cigaretes?
I_a_e   c_g_r_t_?   
   
Imate cigarete?
I____   c________   
   
Imate cigarete?
_____   _________   
   
Imate cigarete?
  Vai Jums ir pelnu trauks?
L_h_o   d_b_m   p_p_l_i_?   
   
Lahko dobim pepelnik?
L____   d____   p________   
   
Lahko dobim pepelnik?
_____   _____   _________   
   
Lahko dobim pepelnik?
  Vai Jums ir šķiltavas?
I_a_e   o_e_j_   
   
Imate ogenj?
I____   o_____   
   
Imate ogenj?
_____   ______   
   
Imate ogenj?
 
 
 
 
  Man nav dakšiņas.
M_n_k_j_   m_   v_l_c_.   
   
Manjkajo mi vilice.
M_______   m_   v______   
   
Manjkajo mi vilice.
________   __   _______   
   
Manjkajo mi vilice.
  Man nav naža.
M_n_k_   m_   n_ž_   
   
Manjka mi nož.
M_____   m_   n___   
   
Manjka mi nož.
______   __   ____   
   
Manjka mi nož.
  Man nav karotes.
M_n_k_   m_   ž_i_a_   
   
Manjka mi žlica.
M_____   m_   ž_____   
   
Manjka mi žlica.
______   __   ______   
   
Manjka mi žlica.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir kā mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
29 [divdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Restorānā 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)