Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   בנגלית   >   תוכן


‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

 


৭৭ [সাতাত্তর]

কারণ দেখানো ৩

 

 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
āpani kēna kēka khācchēna nā?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
Āmākē gāṛī cālātē habē
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
tumi kēna kaphi khācchō nā?
‫הוא קר.‬
এটা ঠাণ্ডা ৷
Ēṭā ṭhāṇḍā
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
tumi kēna cā khācchō nā?
‫אין לי סוכר.‬
আমার কাছে চিনি নেই ৷
Āmāra kāchē cini nē'i
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
āpani kēna syupa khācchēna nā?
‫לא הזמנתי אותו.‬
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
Āmi ēṭā arḍāra karini
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini
 
 
 
 
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬
আপনি কেন মাংস খান না?
āpani kēna mānsa khāna nā?
‫אני צמחוני / ת.‬
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - בנגלית למתחילים