Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   בנגלית   >   תוכן


‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

 


৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

 

 
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬
তুমি কি ব্যায়াম কর?
tumi ki byāẏāma kara?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷
Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷
āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya
 
 
 
 
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬
আমরা ফুটবল খেলি ৷
āmarā phuṭabala khēli
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷
āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷
athabā āmarā sā'ikēla cālā'i
 
 
 
 
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷
āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷
bāspasnāna samēta ēkaṭā su'imiṁ pula'ō āchē
‫ויש גם מגרש גולף.‬
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷
ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē
 
 
 
 
‫מה יש בטלוויזיה?‬
টেলিভিশনে কী হচ্ছে?
ṭēlibhiśanē kī hacchē?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷
Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷
jārmāna dala inrēja dalēra birud'dhē khēlachē
 
 
 
 
‫מי מנצח?‬
কে জিতবে?
kē jitabē?
‫אין לי מושג.‬
আমার কোনো ধারণা নেই ৷
Āmāra kōnō dhāraṇā nē'i
‫כרגע תיקו.‬
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷
ē'i samaẏa ēṭā amīmānsita
 
 
 
 
‫השופט בלגי.‬
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷
rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē
‫יש בעיטת פנדל.‬
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷
ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē
‫שער! אחת אפס!‬
গোল! এক – শূন্য!
gōla! Ēka – śūn'ya!
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten.‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - בנגלית למתחילים