27 [עשרים ושבע] |
במלון – הגעה
|
![]() |
২৭ [সাতাশ] |
||
হোটেলে – আগমন
|
יש לכם חדר פנוי?
|
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
|
||
הזמנתי חדר.
|
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
|
||
שמי מילר.
|
আমার নাম মিলার ৷
āmāra nāma milāra
| ||
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
|
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
|
||
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
|
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
|
||
כמה עולה החדר ללילה?
|
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
| ||
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
|
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
|
||
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
|
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
|
||
אפשר לראות את החדר?
|
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
| ||
יש כאן חניה?
|
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
|
||
יש כאן כספת?
|
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
|
||
יש כאן פקס?
|
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
| ||
טוב, אקח את החדר.
|
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
|
||
הנה המפתחות.
|
এই যে চাবিগুলো ৷
ē'i yē cābigulō
|
||
אלה המזוודות שלי.
|
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
| ||
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
|
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
|
||
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
|
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
|
||
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
|
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
| ||
הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידהמי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם! לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים. מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה. בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים. הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים. זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת. אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות. הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים. תהליכים אלה מתרחשים במוח. הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו. מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים. חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו. שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד. הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים. אבל הם לא מופרשים ביחד. עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים. אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד. והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות. אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה. גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה. הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות. ואחריהן הפסקה של חמש דקות. ואחר כך הפסקה של 30 דקות. בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר. בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה. צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות. אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים! ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה! |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 עברית - בנגלית למתחילים
|