goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > मराठी > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

30 [trente]

Au restaurant 2

 

३० [तीस]@30 [trente]
३० [तीस]

30 [Tīsa]
उपाहारगृहात २

upāhāragr̥hāta 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de pomme, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une limonade, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de tomate, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un verre de vin rouge.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerai un verre de vin blanc.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une bouteille de champagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le poisson ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le bœuf ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le porc ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat sans viande.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat de légumes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La nourriture est froide.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Un jus de pomme, s’il vous plaît.
क_प_ा   ए_   स_र_ं_ा_ा   र_   आ_ा_   
k_̥_a_ā   ē_a   s_p_a_a_a_d_c_   r_s_   ā_ā_   
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
क____   ए_   स________   र_   आ___   
k______   ē__   s_____________   r___   ā___   
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
_____   __   _________   __   ____   
_______   ___   ______________   ____   ____   
कृपया एक सफरचंदाचा रस आणा.
kr̥payā ēka sapharacandācā rasa āṇā.
  Une limonade, s’il vous plaît.
क_प_ा   ए_   ल_ं_ू_ा_ी   आ_ा_   
K_̥_a_ā   ē_a   l_m_ū_ā_ī   ā_ā_   
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
क____   ए_   ल________   आ___   
K______   ē__   l________   ā___   
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
_____   __   _________   ____   
_______   ___   _________   ____   
कृपया एक लिंबूपाणी आणा.
Kr̥payā ēka limbūpāṇī āṇā.
  Un jus de tomate, s’il vous plaît.
क_प_ा   ए_   ट_म_ट_च_   र_   आ_ा_   
K_̥_a_ā   ē_a   ṭ_m_ṭ_c_   r_s_   ā_ā_   
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
क____   ए_   ट_______   र_   आ___   
K______   ē__   ṭ_______   r___   ā___   
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
_____   __   ________   __   ____   
_______   ___   ________   ____   ____   
कृपया एक टोमॅटोचा रस आणा.
Kr̥payā ēka ṭōmĕṭōcā rasa āṇā.
 
 
 
 
  J’aimerais un verre de vin rouge.
म_ा   ए_   ग_ल_स   र_ड   व_ई_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   g_ā_a   r_ḍ_   v_'_n_   p_h_j_.   
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
म__   ए_   ग____   र__   व___   प______   
M___   ē__   g____   r___   v_____   p______   
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
___   __   _____   ___   ____   _______   
____   ___   _____   ____   ______   _______   
मला एक ग्लास रेड वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa rēḍa vā'īna pāhijē.
  J’aimerai un verre de vin blanc.
म_ा   ए_   ग_ल_स   व_ह_ई_   व_ई_   प_ह_ज_.   
M_l_   ē_a   g_ā_a   v_ā_ī_a   v_'_n_   p_h_j_.   
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
म__   ए_   ग____   व_____   व___   प______   
M___   ē__   g____   v______   v_____   p______   
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
___   __   _____   ______   ____   _______   
____   ___   _____   _______   ______   _______   
मला एक ग्लास व्हाईट वाईन पाहिजे.
Malā ēka glāsa vhā'īṭa vā'īna pāhijē.
  J’aimerais une bouteille de champagne.
म_ा   श_म_प_न_ी   ए_   ब_ट_ी   प_ह_ज_.   
M_l_   ś_m_ē_a_ī   ē_a   b_ṭ_l_   p_h_j_.   
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
म__   श________   ए_   ब____   प______   
M___   ś________   ē__   b_____   p______   
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
___   _________   __   _____   _______   
____   _________   ___   ______   _______   
मला शॅम्पेनची एक बाटली पाहिजे.
Malā śĕmpēnacī ēka bāṭalī pāhijē.
 
 
 
 
  Aimes-tu le poisson ?
त_ल_   म_स_   आ_ड_ा_   क_?   
T_l_   m_s_   ā_a_a_ā_a   k_?   
तुला मासे आवडतात का?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
त___   म___   आ_____   क__   
T___   m___   ā________   k__   
तुला मासे आवडतात का?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
____   ____   ______   ___   
____   ____   _________   ___   
तुला मासे आवडतात का?
Tulā māsē āvaḍatāta kā?
  Aimes-tu le bœuf ?
त_ल_   ग_म_ं_   आ_ड_े   क_?   
T_l_   g_m_n_a   ā_a_a_ē   k_?   
तुला गोमांस आवडते का?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
त___   ग_____   आ____   क__   
T___   g______   ā______   k__   
तुला गोमांस आवडते का?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
____   ______   _____   ___   
____   _______   _______   ___   
तुला गोमांस आवडते का?
Tulā gōmānsa āvaḍatē kā?
  Aimes-tu le porc ?
त_ल_   ड_क_ा_े   म_ं_   आ_ड_े   क_?   
T_l_   ḍ_k_r_c_   m_n_a   ā_a_a_ē   k_?   
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
त___   ड______   म___   आ____   क__   
T___   ḍ_______   m____   ā______   k__   
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
____   _______   ____   _____   ___   
____   ________   _____   _______   ___   
तुला डुकराचे मांस आवडते का?
Tulā ḍukarācē mānsa āvaḍatē kā?
 
 
 
 
  Je désirerais un plat sans viande.
म_ा   क_ह_त_ी   म_ं_ा_ि_ा_   प_ह_ज_.   
M_l_   k_h_t_r_   m_n_ā_i_ā_a   p_h_j_.   
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
म__   क______   म_________   प______   
M___   k_______   m__________   p______   
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
___   _______   __________   _______   
____   ________   ___________   _______   
मला काहीतरी मांसाशिवाय पाहिजे.
Malā kāhītarī mānsāśivāya pāhijē.
  Je désirerais un plat de légumes.
म_ा   क_ह_   म_श_र   भ_ज_य_   प_ह_ज_त_   
M_l_   k_h_   m_ś_a   b_ā_y_   p_h_j_t_.   
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
म__   क___   म____   भ_____   प_______   
M___   k___   m____   b_____   p________   
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
___   ____   _____   ______   ________   
____   ____   _____   ______   _________   
मला काही मिश्र भाज्या पाहिजेत.
Malā kāhī miśra bhājyā pāhijēta.
  Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
ज_स_त   व_ळ   ल_ग_ा_   न_ह_   अ_े   क_ह_त_ी   म_ा   प_ह_ज_.   
J_s_a   v_ḷ_   l_g_ṇ_r_   n_h_   a_ē   k_h_t_r_   m_l_   p_h_j_.   
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
ज____   व__   ल_____   न___   अ__   क______   म__   प______   
J____   v___   l_______   n___   a__   k_______   m___   p______   
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
_____   ___   ______   ____   ___   _______   ___   _______   
_____   ____   ________   ____   ___   ________   ____   _______   
जास्त वेळ लागणार नाही असे काहीतरी मला पाहिजे.
Jāsta vēḷa lāgaṇāra nāhī asē kāhītarī malā pāhijē.
 
 
 
 
  Voulez-vous du riz en accompagnement ?
त_य_   स_ब_   आ_ल_य_ल_   भ_त   ह_ा   आ_े   क_?   
T_ā   s_b_t_   ā_a_y_l_   b_ā_a   h_v_   ā_ē   k_?   
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
त___   स___   आ_______   भ__   ह__   आ__   क__   
T__   s_____   ā_______   b____   h___   ā__   k__   
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
____   ____   ________   ___   ___   ___   ___   
___   ______   ________   _____   ____   ___   ___   
त्या सोबत आपल्याला भात हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā bhāta havā āhē kā?
  Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
त_य_   स_ब_   आ_ल_य_ल_   प_स_त_   ह_ा   आ_े   क_?   
T_ā   s_b_t_   ā_a_y_l_   p_s_ā   h_v_   ā_ē   k_?   
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
त___   स___   आ_______   प_____   ह__   आ__   क__   
T__   s_____   ā_______   p____   h___   ā__   k__   
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
____   ____   ________   ______   ___   ___   ___   
___   ______   ________   _____   ____   ___   ___   
त्या सोबत आपल्याला पास्ता हवा आहे का?
Tyā sōbata āpalyālā pāstā havā āhē kā?
  Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
त_य_   स_ब_   आ_ल_य_ल_   त_   ब_ा_े   ह_े   आ_े_   क_?   
T_ā   s_b_t_   ā_a_y_l_   t_   b_ṭ_ṭ_   h_v_   ā_ē_a   k_?   
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
त___   स___   आ_______   त_   ब____   ह__   आ___   क__   
T__   s_____   ā_______   t_   b_____   h___   ā____   k__   
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
____   ____   ________   __   _____   ___   ____   ___   
___   ______   ________   __   ______   ____   _____   ___   
त्या सोबत आपल्याला ते बटाटे हवे आहेत का?
Tyā sōbata āpalyālā tē baṭāṭē havē āhēta kā?
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
म_ा   य_च_   च_   आ_ड_ी   न_ह_.   
M_l_   y_c_   c_v_   ā_a_a_ī   n_h_.   
मला याची चव आवडली नाही.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
म__   य___   च_   आ____   न____   
M___   y___   c___   ā______   n____   
मला याची चव आवडली नाही.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
___   ____   __   _____   _____   
____   ____   ____   _______   _____   
मला याची चव आवडली नाही.
Malā yācī cava āvaḍalī nāhī.
  La nourriture est froide.
ज_व_   थ_ड   आ_े_   
J_v_ṇ_   t_a_ḍ_   ā_ē_   
जेवण थंड आहे.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
ज___   थ__   आ___   
J_____   t_____   ā___   
जेवण थंड आहे.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
____   ___   ____   
______   ______   ____   
जेवण थंड आहे.
Jēvaṇa thaṇḍa āhē.
  Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
ह_   (_द_र_थ_   म_   म_ग_ि_े   न_्_त_.   
H_   (_a_ā_t_a_   m_   m_g_v_l_   n_v_a_ē_   
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
ह_   (_______   म_   म______   न______   
H_   (_________   m_   m_______   n_______   
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
__   ________   __   _______   _______   
__   __________   __   ________   ________   
हे (पदार्थ) मी मागविले नव्हते.
Hē (padārtha) mī māgavilē navhatē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues tonales

La majorité des langues parlées dans le monde sont des langues tonales. Dans les langues tonales, c'est la hauteur des tons qui est décisive. La hauteur de ce ton définit la signification des mots ou des syllabes. Ainsi, le ton fait partie intégrante du mot. La majorité des langues parlées en Asie sont des langues tonales. Par exemple le chinois, le thaï et le vietnamien en font partie. En Afrique aussi, il existe différentes langues tonales. De nombreuses langues indigènes d'Amérique sont aussi des langues tonales. Les langues indo-germaniques ne comportent le plus souvent que des éléments tonals. C'est le cas par exemple du suédois ou du serbe. Le nombre de hauteur de tons varie selon les langues. En chinois, on distingue quatre hauteurs de tons différentes. La syllabe ma peut donc avoir quatre significations. A savoir mère, chanvre, cheval et pester. Ce qui est intéressant, c'est que les langues tonales ont aussi un effet sur notre ouïe. cela a été démontré par des études sur l'oreille absolue. L'oreille absolue, c'est la capacité à définir précisément des tonalités entendues. En Europe et en Amérique du Nord, on ne rencontre l'oreille absolue que rarement. Moins de une personne sur dix mille la possède. Cela est différent chez les locuteurs natifs chinois. Parmi eux, neuf fois plus de personnes disposent de cette capacité particulière. Lorsque nous étions de petits enfants, nous avons tous possédé l'oreille absolue. En effet elle nous est nécessaire pour bien apprendre à parler. Malheureusement, elle se perd chez la plupart des gens. La hauteur des tonalités est évidemment aussi très importante dans la musique. Cela est particulièrement valable pour les cultures qui parlent une langue tonale. Elles doivent respecter la mélodie très précisément. Sans quoi la belle chanson d'amour se transforme en chant insensé !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
30 [trente]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)