goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > македонски > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

70 [soixante-dix]

désirer qc.

 

70 [седумдесет]@70 [soixante-dix]
70 [седумдесет]

70 [syedoomdyesyet]
нешто сака

nyeshto saka

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous fumer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous danser ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous vous promener ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais fumer.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Veux-tu une cigarette ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il voudrait du feu.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais boire quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais manger quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais me reposer.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous demander quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous demander quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais vous inviter à quelque chose.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que désirez-vous, s’il vous plaît ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous un café ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ou préférez-vous un thé ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions aller à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Désirez-vous prendre un taxi ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils voudraient téléphoner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Désirez-vous fumer ?
С_к_т_   л_   д_   п_ш_т_?   
S_k_t_e   l_   d_   p_o_h_t_e_   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
С_____   л_   д_   п______   
S______   l_   d_   p_________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
______   __   __   _______   
_______   __   __   __________   
Сакате ли да пушите?
Sakatye li da pooshitye?
  Désirez-vous danser ?
С_к_т_   л_   д_   т_н_у_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   t_n_z_o_a_y_?   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
С_____   л_   д_   т_________   
S______   l_   d_   t____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
______   __   __   __________   
_______   __   __   _____________   
Сакате ли да танцувате?
Sakatye li da tantzoovatye?
  Désirez-vous vous promener ?
С_к_т_   л_   д_   с_   п_о_е_а_е_   
S_k_t_e   l_   d_   s_e   p_o_h_e_a_y_?   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
С_____   л_   д_   с_   п_________   
S______   l_   d_   s__   p____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
______   __   __   __   __________   
_______   __   __   ___   _____________   
Сакате ли да се прошетате?
Sakatye li da sye proshyetatye?
 
 
 
 
  Je voudrais fumer.
Ј_с   с_к_м   д_   п_ш_м_   
Ј_s   s_k_m   d_   p_o_h_m_   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
Ј__   с____   д_   п_____   
Ј__   s____   d_   p_______   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
___   _____   __   ______   
___   _____   __   ________   
Јас сакам да пушам.
Јas sakam da poosham.
  Veux-tu une cigarette ?
С_к_ш   л_   е_н_   ц_г_р_?   
S_k_s_   l_   y_d_a   t_i_u_r_?   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
С____   л_   е___   ц______   
S_____   l_   y____   t________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
_____   __   ____   _______   
______   __   _____   _________   
Сакаш ли една цигара?
Sakash li yedna tziguara?
  Il voudrait du feu.
Т_ј   с_к_   з_п_л_а_   
T_ј   s_k_   z_p_l_a_   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
Т__   с___   з_______   
T__   s___   z_______   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
___   ____   ________   
___   ____   ________   
Тој сака запалка.
Toј saka zapalka.
 
 
 
 
  Je voudrais boire quelque chose.
С_к_м   д_   с_   н_п_ј_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   s_e   n_p_ј_m   n_e_h_o_   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
С____   д_   с_   н______   н_____   
S____   d_   s__   n______   n_______   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
_____   __   __   _______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да се напијам нешто.
Sakam da sye napiјam nyeshto.
  Je voudrais manger quelque chose.
С_к_м   д_   ј_д_м   н_ш_о_   
S_k_m   d_   ј_d_m   n_e_h_o_   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
С____   д_   ј____   н_____   
S____   d_   ј____   n_______   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
_____   __   _____   ______   
_____   __   _____   ________   
Сакам да јадам нешто.
Sakam da јadam nyeshto.
  Je voudrais me reposer.
С_к_м   м_л_у   д_   с_   о_м_р_м_   
S_k_m   m_l_o_   d_   s_e   o_m_r_m_   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
С____   м____   д_   с_   о_______   
S____   m_____   d_   s__   o_______   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
_____   _____   __   __   ________   
_____   ______   __   ___   ________   
Сакам малку да се одморам.
Sakam malkoo da sye odmoram.
 
 
 
 
  Je voudrais vous demander quelque chose.
С_к_м   д_   В_   п_а_а_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_a_h_m   n_e_h_o_   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
С____   д_   В_   п_____   н_____   
S____   d_   V__   p______   n_______   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
_____   __   __   ______   ______   
_____   __   ___   _______   ________   
Сакам да Ве прашам нешто.
Sakam da Vye prasham nyeshto.
  Je voudrais vous demander quelque chose.
С_к_м   д_   В_   з_м_л_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   z_m_l_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
С____   д_   В_   з______   з_   н_____   
S____   d_   V__   z______   z_   n_______   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве замолам за нешто.
Sakam da Vye zamolam za nyeshto.
  Je voudrais vous inviter à quelque chose.
С_к_м   д_   В_   п_к_н_м   з_   н_ш_о_   
S_k_m   d_   V_e   p_k_n_m   z_   n_e_h_o_   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
С____   д_   В_   п______   з_   н_____   
S____   d_   V__   p______   z_   n_______   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
_____   __   __   _______   __   ______   
_____   __   ___   _______   __   ________   
Сакам да Ве поканам за нешто.
Sakam da Vye pokanam za nyeshto.
 
 
 
 
  Que désirez-vous, s’il vous plaît ?
Ш_о   с_к_т_,   м_л_м_   
S_t_   s_k_t_e_   m_l_m_   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
Ш__   с______   м_____   
S___   s_______   m_____   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
___   _______   ______   
____   ________   ______   
Што сакате, молам?
Shto sakatye, molam?
  Désirez-vous un café ?
С_к_т_   л_   к_ф_?   
S_k_t_e   l_   k_f_e_   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
С_____   л_   к____   
S______   l_   k_____   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
______   __   _____   
_______   __   ______   
Сакате ли кафе?
Sakatye li kafye?
  Ou préférez-vous un thé ?
И_и   п_в_ќ_   с_к_т_   ч_ј_   
I_i   p_v_e_j_e   s_k_t_e   c_a_?   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
И__   п_____   с_____   ч___   
I__   p________   s______   c____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
___   ______   ______   ____   
___   _________   _______   _____   
Или повеќе сакате чај?
Ili povyekjye sakatye chaј?
 
 
 
 
  Nous voudrions aller à la maison.
С_к_м_   д_   п_т_в_м_   н_к_ј   д_м_.   
S_k_m_e   d_   p_t_o_a_y_   n_k_ј   d_m_.   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
С_____   д_   п_______   н____   д____   
S______   d_   p_________   n____   d____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
______   __   ________   _____   _____   
_______   __   __________   _____   _____   
Сакаме да патуваме накај дома.
Sakamye da patoovamye nakaј doma.
  Désirez-vous prendre un taxi ?
С_к_т_   л_   т_к_и_   
S_k_t_e   l_   t_k_i_   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
С_____   л_   т_____   
S______   l_   t_____   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
______   __   ______   
_______   __   ______   
Сакате ли такси?
Sakatye li taksi?
  Ils voudraient téléphoner.
В_е   с_к_т_   д_   т_л_ф_н_р_т_.   
V_y_   s_k_t_e   d_   t_e_y_f_n_r_t_e_   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
В__   с_____   д_   т____________   
V___   s______   d_   t_______________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
___   ______   __   _____________   
____   _______   __   ________________   
Вие сакате да телефонирате.
Viye sakatye da tyelyefoniratye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pourquoi existe-t-il autant de langues différentes ?

Il existe aujourd'hui plus de 6000 langues dans le monde. C'est pourquoi nous avons besoin d'interprètes et de traducteurs. Il y a très longtemps, tout le monde parlait encore la même langue. Mais cela changea lorsque les hommes se mirent à se déplacer. Ils quittèrent leur région natale, l'Afrique, et se propagèrent sur toute la Terre. Cette séparation géographique a aussi entraîné une séparation linguistique. Car chaque peuple a développé sa propre forme de communication. A partir de la protolangue commune se sont développées de nombreuses langues différentes. Mais les hommes ne sont jamais restés longtemps au même endroit. Ainsi les langues se sont-elles toujours plus éloignées les unes des autres. A un moment, une racine commune ne fut plus reconnaissable. De plus, aucun peuple ne vécut isolé pendant des millénaires. Il y avait toujours des contacts avec d'autres peuples. Cela modifia les langues. Elles empruntèrent des éléments aux langues étrangères ou alors elles se mélangèrent. Ainsi, l'évolution constante des langues ne cessa jamais. Les migrations et les contacts expliquent donc le nombre élevé de langues. Mais les raisons pour lesquelles les langues sont si différentes sont une autre question. Chaque histoire d'évolution suit ses propres règles. Il doit donc y avoir des raisons pour que les langues soient ce qu'elles sont. Les scientifiques s'intéressent à ces raisons depuis longtemps. Ils aimeraient savoir pourquoi les langues se sont développées différemment. Pour étudier ces phénomènes, il faut suivre l'histoire des langues. Ainsi peut-on remarquer ce qui a changé et quand. On ne sait pas encore ce qui influence l'évolution des langues. Mais les facteurs culturels semblent être plus importants que les facteurs biologiques. C'est-à-dire que l'histoire des peuples a formé leurs langues. Apparemment, les langues nous racontent plus de choses que ce que nous croyons…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
70 [soixante-dix]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
désirer qc.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)