goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > қазақша > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

 

28 [жиырма сегіз]@28 [vingt-huit]
28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]
Қонақ үйде – Шағым

Qonaq üyde – Şağım

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
La douche ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas d’eau chaude.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous réparer ça ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre n’a pas de balcon.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop bruyante.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop petite.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La chambre est trop sombre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le chauffage ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La climatisation ne fonctionne pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La télévision est cassée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est trop cher pour moi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  La douche ne fonctionne pas.
Д_ш   ж_м_с   і_т_м_й_і_   
D_ş   j_m_s   i_t_m_y_i_   
Душ жұмыс істемейді.
Dwş jumıs istemeydi.
Д__   ж____   і_________   
D__   j____   i_________   
Душ жұмыс істемейді.
Dwş jumıs istemeydi.
___   _____   __________   
___   _____   __________   
Душ жұмыс істемейді.
Dwş jumıs istemeydi.
  Il n’y a pas d’eau chaude.
Ы_т_қ   с_   ж_қ_   
I_t_q   s_   j_q_   
Ыстық су жоқ.
Istıq sw joq.
Ы____   с_   ж___   
I____   s_   j___   
Ыстық су жоқ.
Istıq sw joq.
_____   __   ____   
_____   __   ____   
Ыстық су жоқ.
Istıq sw joq.
  Pouvez-vous réparer ça ?
М_н_н_   ж_н_е_і_   б_р_   а_а_ы_   б_?   
M_n_n_   j_n_e_i_   b_r_   a_a_ı_   b_?   
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
Mınanı jöndetip bere alasız ba?
М_____   ж_______   б___   а_____   б__   
M_____   j_______   b___   a_____   b__   
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
Mınanı jöndetip bere alasız ba?
______   ________   ____   ______   ___   
______   ________   ____   ______   ___   
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
Mınanı jöndetip bere alasız ba?
 
 
 
 
  Il n’y a pas de téléphone dans la chambre.
Б_л_е_е   т_л_ф_н   ж_қ_   
B_l_e_e   t_l_f_n   j_q_   
Бөлмеде телефон жоқ.
Bölmede telefon joq.
Б______   т______   ж___   
B______   t______   j___   
Бөлмеде телефон жоқ.
Bölmede telefon joq.
_______   _______   ____   
_______   _______   ____   
Бөлмеде телефон жоқ.
Bölmede telefon joq.
  Il n’y a pas de télévision dans la chambre.
Б_л_е_е   т_л_д_д_р   ж_қ_   
B_l_e_e   t_l_d_d_r   j_q_   
Бөлмеде теледидар жоқ.
Bölmede teledïdar joq.
Б______   т________   ж___   
B______   t________   j___   
Бөлмеде теледидар жоқ.
Bölmede teledïdar joq.
_______   _________   ____   
_______   _________   ____   
Бөлмеде теледидар жоқ.
Bölmede teledïdar joq.
  La chambre n’a pas de balcon.
Б_л_е_е   б_л_о_   ж_қ_   
B_l_e_e   b_l_o_   j_q_   
Бөлмеде балкон жоқ.
Bölmede balkon joq.
Б______   б_____   ж___   
B______   b_____   j___   
Бөлмеде балкон жоқ.
Bölmede balkon joq.
_______   ______   ____   
_______   ______   ____   
Бөлмеде балкон жоқ.
Bölmede balkon joq.
 
 
 
 
  La chambre est trop bruyante.
Б_л_е   ө_е   ш_л_.   
B_l_e   ö_e   ş_l_.   
Бөлме өте шулы.
Bölme öte şwlı.
Б____   ө__   ш____   
B____   ö__   ş____   
Бөлме өте шулы.
Bölme öte şwlı.
_____   ___   _____   
_____   ___   _____   
Бөлме өте шулы.
Bölme öte şwlı.
  La chambre est trop petite.
Б_л_е   ө_е   т_р_   
B_l_e   ö_e   t_r_   
Бөлме өте тар.
Bölme öte tar.
Б____   ө__   т___   
B____   ö__   t___   
Бөлме өте тар.
Bölme öte tar.
_____   ___   ____   
_____   ___   ____   
Бөлме өте тар.
Bölme öte tar.
  La chambre est trop sombre.
Б_л_е   т_м   қ_р_ң_ы_   
B_l_e   t_m   q_r_ñ_ı_   
Бөлме тым қараңғы.
Bölme tım qarañğı.
Б____   т__   қ_______   
B____   t__   q_______   
Бөлме тым қараңғы.
Bölme tım qarañğı.
_____   ___   ________   
_____   ___   ________   
Бөлме тым қараңғы.
Bölme tım qarañğı.
 
 
 
 
  Le chauffage ne fonctionne pas.
Ж_л_   ж_й_с_   ж_м_с   і_т_м_й_і_   
J_l_   j_y_s_   j_m_s   i_t_m_y_i_   
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
Ж___   ж_____   ж____   і_________   
J___   j_____   j____   i_________   
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
____   ______   _____   __________   
____   ______   _____   __________   
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
  La climatisation ne fonctionne pas.
К_н_и_и_н_р   ж_м_с   і_т_м_й_і_   
K_n_ï_ï_n_r   j_m_s   i_t_m_y_i_   
Кондиционер жұмыс істемейді.
Kondïcïoner jumıs istemeydi.
К__________   ж____   і_________   
K__________   j____   i_________   
Кондиционер жұмыс істемейді.
Kondïcïoner jumıs istemeydi.
___________   _____   __________   
___________   _____   __________   
Кондиционер жұмыс істемейді.
Kondïcïoner jumıs istemeydi.
  La télévision est cassée.
Т_л_д_д_р   б_з_л_а_.   
T_l_d_d_r   b_z_l_a_.   
Теледидар бұзылған.
Teledïdar buzılğan.
Т________   б________   
T________   b________   
Теледидар бұзылған.
Teledïdar buzılğan.
_________   _________   
_________   _________   
Теледидар бұзылған.
Teledïdar buzılğan.
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
Б_л   м_ғ_н   ұ_а_а_д_.   
B_l   m_ğ_n   u_a_a_d_.   
Бұл маған ұнамайды.
Bul mağan unamaydı.
Б__   м____   ұ________   
B__   m____   u________   
Бұл маған ұнамайды.
Bul mağan unamaydı.
___   _____   _________   
___   _____   _________   
Бұл маған ұнамайды.
Bul mağan unamaydı.
  C’est trop cher pour moi.
Б_л   м_н   ү_і_   ө_е   қ_м_а_.   
B_l   m_n   ü_i_   ö_e   q_m_a_.   
Бұл мен үшін өте қымбат.
Bul men üşin öte qımbat.
Б__   м__   ү___   ө__   қ______   
B__   m__   ü___   ö__   q______   
Бұл мен үшін өте қымбат.
Bul men üşin öte qımbat.
___   ___   ____   ___   _______   
___   ___   ____   ___   _______   
Бұл мен үшін өте қымбат.
Bul men üşin öte qımbat.
  Avez-vous quelque chose de moins cher ?
С_з_е_д_   а_з_н_а_   б_р_е_е   б_р   м_?   
S_z_e_d_   a_z_n_a_   b_r_e_e   b_r   m_?   
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
С_______   а_______   б______   б__   м__   
S_______   a_______   b______   b__   m__   
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
________   ________   _______   ___   ___   
________   ________   _______   ___   ___   
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
 
 
 
 
  Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ?
Ж_қ_н   ж_р_е   т_р_с_і_   б_з_   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   t_r_s_i_   b_z_   b_r   m_?   
Жақын жерде туристік база бар ма?
Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
Ж____   ж____   т_______   б___   б__   м__   
J____   j____   t_______   b___   b__   m__   
Жақын жерде туристік база бар ма?
Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
_____   _____   ________   ____   ___   ___   
_____   _____   ________   ____   ___   ___   
Жақын жерде туристік база бар ма?
Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
  Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ?
Ж_қ_н   ж_р_е   п_н_и_н   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   p_n_ï_n   b_r   m_?   
Жақын жерде пансион бар ма?
Jaqın jerde pansïon bar ma?
Ж____   ж____   п______   б__   м__   
J____   j____   p______   b__   m__   
Жақын жерде пансион бар ма?
Jaqın jerde pansïon bar ma?
_____   _____   _______   ___   ___   
_____   _____   _______   ___   ___   
Жақын жерде пансион бар ма?
Jaqın jerde pansïon bar ma?
  Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ?
Ж_қ_н   ж_р_е   м_й_а_х_н_   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   m_y_a_x_n_   b_r   m_?   
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
Jaqın jerde meyramxana bar ma?
Ж____   ж____   м_________   б__   м__   
J____   j____   m_________   b__   m__   
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
Jaqın jerde meyramxana bar ma?
_____   _____   __________   ___   ___   
_____   _____   __________   ___   ___   
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
Jaqın jerde meyramxana bar ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langue et publicité

La publicité représente une forme particulière de communication. Elle veut établir le contact entre les producteurs et les clients. Comme tout moyen de communication, elle a elle aussi une longue histoire. Dès l'Antiquité, il y avait de la publicité pour les hommes politiques ou pour des tavernes. Le langage publicitaire utilise des éléments particuliers de la rhétorique. Car elle a un but, elle est donc une communication planifiée. Elle vise à attirer notre attention, à susciter de l'intérêt. Mais elle vise avant tout à donner l'envie d'obtenir et d'acheter le produit. C'est pourquoi le langage publicitaire est la plupart du temps très simple. Seuls quelques mots et de simples slogans sont employés. Ainsi, notre mémoire doit s'imprégner facilement du contenu du message. Certaines natures de mots comme les adjectifs et les superlatifs sont fréquents. Ils décrivent le produit de façon particulièrement avantageuse. Le langage publicitaire est donc le plus souvent très positif. Ce qui est intéressant, c'est que le langage publicitaire est toujours influencé par la culture. C'est-à-dire que le langage publicitaire nous raconte beaucoup de choses sur les sociétés. Dans de nombreux pays, des termes tels que beauté et jeunesse sont dominants. Les mots avenir et sécurité sont également très fréquents. L'anglais est volontiers employé particulièrement dans les sociétés occidentales. L'anglais a une image moderne et internationale. Il convient donc bien aux produits techniques. Les termes issus des langues romanes représentent le plaisir et la passion. Ils sont volontiers employés pour les aliments et les cosmétiques. L'emploi d'un dialecte sert à souligner des valeurs telles que la terre natale et la tradition. Les noms des produits sont souvent des néologismes, c'est-à-dire des mots nouvellement inventés. La plupart du temps, ils n'ont pas de signification mais seulement une sonorité agréable. Mais certains noms de produits peuvent aussi faire carrière ! Le nom d'un aspirateur est même devenu un verbe : to hoover !

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
28 [vingt-huit]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’hôtel – Réclamations
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)