goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > 中文 > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

 

91[九十一]@91 [naŭdek unu]
91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]
从句连词1

cóngjù liáncí 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi scias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu tio certas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi scias ke li venos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li certe vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vere?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi kredas ke li vokos.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La vino certe malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi certas pri tio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi supozas ke ĝi malnovas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Nia estro belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi opinias tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La estro certe havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi vere kredas tion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ja eblas ke li havas koramikinon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  La vetero eble pliboniĝos morgaŭ.
明_   天_   可_   会   变_   。   
m_n_t_ā_   t_ā_q_   k_n_n_   h_ì   b_à_   h_o_   
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
明_   天_   可_   会   变_   。   
m_______   t_____   k_____   h__   b___   h___   
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
__   __   __   _   __   _   
________   ______   ______   ___   ____   ____   
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
  De kie vi scias tion?
您   从_儿   知_的   ?   
N_n   c_n_   n_'_r   z_ī_à_   d_?   
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
您   从__   知__   ?   
N__   c___   n____   z_____   d__   
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
_   ___   ___   _   
___   ____   _____   ______   ___   
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
  Mi esperas ke ĝi pliboniĝos.
我   希_   天_   会   变_   。   
W_   x_w_n_   t_ā_q_   h_ì   b_à_   h_o_   
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
我   希_   天_   会   变_   。   
W_   x_____   t_____   h__   b___   h___   
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
_   __   __   _   __   _   
__   ______   ______   ___   ____   ____   
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
 
 
 
 
  Li certe venos.
他   一_会   来   。   
T_   y_d_n_   h_ì   l_i_   
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
他   一__   来   。   
T_   y_____   h__   l___   
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
_   ___   _   _   
__   ______   ___   ____   
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
  Ĉu tio certas?
肯_   吗   ?   
K_n_ì_g   m_?   
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
肯_   吗   ?   
K______   m__   
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
__   _   _   
_______   ___   
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
  Mi scias ke li venos.
我   知_,   他   会_   的   。   
W_   z_ī_à_,   t_   h_ì   l_i   d_.   
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
我   知__   他   会_   的   。   
W_   z______   t_   h__   l__   d__   
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
_   ___   _   __   _   _   
__   _______   __   ___   ___   ___   
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
 
 
 
 
  Li certe vokos.
他   一_   会_   电_   来   。   
T_   y_d_n_   h_ì   d_   d_à_h_à   l_i_   
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
他   一_   会_   电_   来   。   
T_   y_____   h__   d_   d______   l___   
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
_   __   __   __   _   _   
__   ______   ___   __   _______   ____   
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
  Ĉu vere?
真_   吗   ?   
Z_ē_   d_   m_?   
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
真_   吗   ?   
Z___   d_   m__   
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
__   _   _   
____   __   ___   
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
  Mi kredas ke li vokos.
我   认_,   他   会   打_话   过_   的   。   
W_   r_n_é_,   t_   h_ì   d_   d_à_h_à   g_ò_á_   d_.   
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
我   认__   他   会   打__   过_   的   。   
W_   r______   t_   h__   d_   d______   g_____   d__   
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
_   ___   _   _   ___   __   _   _   
__   _______   __   ___   __   _______   ______   ___   
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
 
 
 
 
  La vino certe malnovas.
这_   葡_酒   一_   是   陈_   。   
Z_è   p_n_   p_t_o_i_   y_d_n_   s_ì   c_é_j_ǔ_   
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
这_   葡__   一_   是   陈_   。   
Z__   p___   p_______   y_____   s__   c_______   
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
__   ___   __   _   __   _   
___   ____   ________   ______   ___   ________   
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
  Ĉu vi certas pri tio?
您   知_   得   准_   吗   ?   
N_n   z_ī_à_   d_   z_ǔ_q_è   m_?   
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
您   知_   得   准_   吗   ?   
N__   z_____   d_   z______   m__   
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
_   __   _   __   _   _   
___   ______   __   _______   ___   
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
  Mi supozas ke ĝi malnovas.
我   猜_   它   是   很_   的   。   
W_   c_i_   t_   s_ì   h_n   c_é_   d_.   
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
我   猜_   它   是   很_   的   。   
W_   c___   t_   s__   h__   c___   d__   
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
_   __   _   _   __   _   _   
__   ____   __   ___   ___   ____   ___   
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
 
 
 
 
  Nia estro belaspektas.
我_的   老_   相_   很_看   。   
W_m_n   d_   l_o_ǎ_   x_à_g_à_   h_n   h_o_à_.   
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
我__   老_   相_   很__   。   
W____   d_   l_____   x_______   h__   h______   
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
___   __   __   ___   _   
_____   __   ______   ________   ___   _______   
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
  Ĉu vi opinias tion?
您   这_   觉_   吗   ?   
N_n   z_è_à_g   j_é_é   m_?   
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
您   这_   觉_   吗   ?   
N__   z______   j____   m__   
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
_   __   __   _   _   
___   _______   _____   ___   
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
  Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas.
我   觉_,   他_   外_   很_   。   
W_   j_é_é_   t_   d_   w_i_à_   h_n   h_o_   
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
我   觉__   他_   外_   很_   。   
W_   j_____   t_   d_   w_____   h__   h___   
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
_   ___   __   __   __   _   
__   ______   __   __   ______   ___   ____   
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
 
 
 
 
  La estro certe havas koramikinon.
老_   一_   有   女_友   。   
L_o_ǎ_   y_d_n_   y_u   n_   p_n_y_u_   
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
老_   一_   有   女__   。   
L_____   y_____   y__   n_   p_______   
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
__   __   _   ___   _   
______   ______   ___   __   ________   
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
  Ĉu vi vere kredas tion?
您   真_   这_   想_   ?   
N_n   z_ē_s_i   z_è_e   x_ǎ_g   d_?   
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
您   真_   这_   想_   ?   
N__   z______   z____   x____   d__   
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
_   __   __   __   _   
___   _______   _____   _____   ___   
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
  Ja eblas ke li havas koramikinon.
很_能   他_   一_   女_友   。   
H_n   k_n_n_   t_   y_u   y_   w_i   n_   p_n_y_u_   
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
很__   他_   一_   女__   。   
H__   k_____   t_   y__   y_   w__   n_   p_______   
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
___   __   __   ___   _   
___   ______   __   ___   __   ___   __   ________   
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la cerbo lernas la gramatikon?

Ni eklernas nian gepatran lingvon estante beboj. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tion ne rimarkas. Sed nia cerbo lernante devas plenumi multon. Kiam ni lernas ekzemple gramatikon, ĝi havas multe da laboro. Ĝi ĉiutage aŭdas novajn aferojn. Ĝi konstante ricevas novajn impulsojn. Sed la cerbo ne kapablas trakti ĉiun impulson unuope. Ĝi devas ŝpareme agi. Ĝi tial orientiĝas laŭ la regulaĵoj. La cerbo memorigas tion, kion ĝi ofte aŭdas. Ĝi registras la aperoftecon de difinita afero. El tiuj ekzemploj ĝi poste faras gramatikan regulon. La infanoj scias ĉu frazo ĝustas aŭ malĝustas. Sed ili ne scias la kialon de tio. La cerbo konas la regulojn ne lerninte ilin. La plenkreskuloj malsame lernas la lingvojn. Ili jam konas la strukturojn de sia gepatra lingvo. Tiuj ĉi konsistigas la bazon por la novaj gramatikaj reguloj. Sed la plenkreskuloj bezonas kursojn por lerni. Lernante la gramatikon, la cerbo havas fiksitan sistemon. Tio vidiĝas ekzemple kun la substantivoj kaj la verboj. Ili konserviĝas en malsamaj regionoj de la cerbo. Malsamaj regionoj estas aktivaj dum sia traktiĝo. La simplaj reguloj kaj la kompleksaj reguloj ankaŭ malsame lerniĝas. Kaze de kompleksaj reguloj, pluraj regionoj de la cerbo samtempe laboras. Oni ankoraŭ ne esploris kiel precize la cerbo la gramatikon lernas. Sed oni scias ke ĝi teorie ĉiun gramatikon povas lerni…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
91 [naŭdek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Subfrazoj kun ke 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)