goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > 中文 > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

 

23[二十三]@23 [dudek tri]
23[二十三]

23 [Èrshísān]
学习外语

xuéxí wàiyǔ

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie vi lernis la hispanan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi tre bone parolas, laŭ mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La lingvoj estas sufiĉe similaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi povas ilin bone kompreni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed paroli kaj skribi malfacilas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu min ĉiam korekti.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Via prononcado estas tre bona.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi havas malfortan akĉenton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Oni rekonas vian devenon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiu estas via gepatra lingvo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi sekvas lingvokurson?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun lernilon vi uzas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La titolo ne revenas al mia memoro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ĝin forgesis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kie vi lernis la hispanan?
您   在   哪_   学_的   西_牙_   呢   ?   
n_n   z_i   n_l_   x_é_í   d_   x_b_n_á   y_   n_?   
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
您   在   哪_   学__   西___   呢   ?   
n__   z__   n___   x____   d_   x______   y_   n__   
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
_   _   __   ___   ____   _   _   
___   ___   ____   _____   __   _______   __   ___   
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
  Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan?
您   也   会   说   葡_牙_   吗   ?   
N_n   y_   h_ì   s_u_   p_t_o_á   y_   m_?   
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
您   也   会   说   葡___   吗   ?   
N__   y_   h__   s___   p______   y_   m__   
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
_   _   _   _   ____   _   _   
___   __   ___   ____   _______   __   ___   
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
  Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
是_,   而_   我   也   会   说   一_   意_利_   。   
S_ì   a_   é_q_ě   w_   y_   h_ì   s_u_   y_d_ǎ_   y_d_l_   y_.   
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
是__   而_   我   也   会   说   一_   意___   。   
S__   a_   é____   w_   y_   h__   s___   y_____   y_____   y__   
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
___   __   _   _   _   _   __   ____   _   
___   __   _____   __   __   ___   ____   ______   ______   ___   
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
 
 
 
 
  Vi tre bone parolas, laŭ mi.
我   觉_,   您_的   很_   。   
W_   j_é_é_   n_n   s_u_   d_   h_n   h_o_   
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
我   觉__   您__   很_   。   
W_   j_____   n__   s___   d_   h__   h___   
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
_   ___   ___   __   _   
__   ______   ___   ____   __   ___   ____   
我 觉得, 您说的 很好 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
  La lingvoj estas sufiĉe similaj.
这_   语_   都_   很   相_的   。   
Z_è_i_   y_y_n   d_u   s_ì   h_n   x_ā_g_ì_   d_.   
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
这_   语_   都_   很   相__   。   
Z_____   y____   d__   s__   h__   x_______   d__   
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
__   __   __   _   ___   _   
______   _____   ___   ___   ___   ________   ___   
这些 语言 都是 很 相近的 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
  Mi povas ilin bone kompreni.
我   听_   很   明_   。   
W_   t_n_   d_   h_n   m_n_b_i_   
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
我   听_   很   明_   。   
W_   t___   d_   h__   m_______   
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
_   __   _   __   _   
__   ____   __   ___   ________   
我 听得 很 明白 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
 
 
 
 
  Sed paroli kaj skribi malfacilas.
但_   说_写   就_   了   。   
D_n_h_   s_u_   h_   x_ě   j_ù   n_n_e_   
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
但_   说__   就_   了   。   
D_____   s___   h_   x__   j__   n_____   
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
__   ___   __   _   _   
______   ____   __   ___   ___   ______   
但是 说和写 就难 了 。
Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
  Mi ankoraŭ faras multajn erarojn.
我   还_   出   很_   错_   。   
W_   h_i   h_ì   c_ū   h_n_u_   c_ò_ù_   
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
我   还_   出   很_   错_   。   
W_   h__   h__   c__   h_____   c_____   
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
_   __   _   __   __   _   
__   ___   ___   ___   ______   ______   
我 还会 出 很多 错误 。
Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
  Bonvolu min ĉiam korekti.
您   要   总   给_   改_   啊   。   
N_n   y_o   z_n_   g_i   w_   g_i_h_n_   a_   
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
您   要   总   给_   改_   啊   。   
N__   y__   z___   g__   w_   g_______   a_   
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
_   _   _   __   __   _   _   
___   ___   ____   ___   __   ________   __   
您 要 总 给我 改正 啊 。
Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
 
 
 
 
  Via prononcado estas tre bona.
您_   发_   很_(_确_   。   
N_n   d_   f_   y_n   h_n   h_o   (_h_n_u_)_   
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
您_   发_   很_____   。   
N__   d_   f_   y__   h__   h__   (_________   
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
__   __   ______   _   
___   __   __   ___   ___   ___   __________   
您的 发音 很好(准确) 。
Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
  Vi havas malfortan akĉenton.
您_   一_   口_   。   
N_n   y_u   y_d_ǎ_   k_u_ī_.   
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
您_   一_   口_   。   
N__   y__   y_____   k______   
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
__   __   __   _   
___   ___   ______   _______   
您有 一点 口音 。
Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
  Oni rekonas vian devenon.
可_   知_   您   是   从_儿_的   。   
K_y_   z_ī_à_   n_n   s_ì   c_n_   n_'_r   l_i   d_.   
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
可_   知_   您   是   从____   。   
K___   z_____   n__   s__   c___   n____   l__   d__   
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
__   __   _   _   _____   _   
____   ______   ___   ___   ____   _____   ___   ___   
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
 
 
 
 
  Kiu estas via gepatra lingvo?
您_   母_   是   什_   ?   
N_n   d_   m_y_   s_ì   s_é_m_?   
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
您_   母_   是   什_   ?   
N__   d_   m___   s__   s______   
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
__   __   _   __   _   
___   __   ____   ___   _______   
您的 母语 是 什么 ?
Nín de mǔyǔ shì shénme?
  Ĉu vi sekvas lingvokurson?
您   在   上   语_培_班   吗   ?   
N_n   z_i   s_à_g   y_y_n   p_i_ù_   b_n   m_?   
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
您   在   上   语____   吗   ?   
N__   z__   s____   y____   p_____   b__   m__   
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
_   _   _   _____   _   _   
___   ___   _____   _____   ______   ___   ___   
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
  Kiun lernilon vi uzas?
您   用   哪_   教_   ?   
N_n   y_n_   n_   b_n   j_à_c_i_   
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
您   用   哪_   教_   ?   
N__   y___   n_   b__   j_______   
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
_   _   __   __   _   
___   ____   __   ___   ________   
您 用 哪本 教材 ?
Nín yòng nǎ běn jiàocái?
 
 
 
 
  Mi nun ne plu scias ĝian nomon.
我   现_   一_   记   不   起_,   (_教_)   叫   什_   名_   。   
W_   x_à_z_i   y_s_í   j_   b_   q_l_i_(_h_   j_à_c_i_   j_à_   s_é_m_   m_n_z_.   
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
我   现_   一_   记   不   起__   (____   叫   什_   名_   。   
W_   x______   y____   j_   b_   q_________   j_______   j___   s_____   m______   
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
_   __   __   _   _   ___   _____   _   __   __   _   
__   _______   _____   __   __   __________   ________   ____   ______   _______   
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
  La titolo ne revenas al mia memoro.
我   想   不   起_   那_书_)   标_   了   。   
W_   x_ǎ_g   b_   q_l_i   n_   (_h_   d_)   b_ā_t_l_.   
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
我   想   不   起_   那____   标_   了   。   
W_   x____   b_   q____   n_   (___   d__   b________   
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
_   _   _   __   _____   __   _   _   
__   _____   __   _____   __   ____   ___   _________   
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
  Mi ĝin forgesis.
我   把   它   忘   了   。   
W_   b_   t_   w_n_l_.   
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.
我   把   它   忘   了   。   
W_   b_   t_   w______   
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.
_   _   _   _   _   _   
__   __   __   _______   
我 把 它 忘 了 。
Wǒ bǎ tā wàngle.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La slavaj lingvoj

300 milionoj da homoj havas slavan lingvon kiel gepatran lingvon. La slavaj lingvoj apartenas al la hindeŭropaj lingvoj. Estas ĉirkaŭ 20 slavaj lingvoj. La plej grava el ili estas la rusa. Pli ol 150 milionoj da homoj parolas la rusan kiel sian gepatran lingvon. Poste sekvas la pola kaj la ukraina kun po 50 milionoj da parolantoj. La slavaj lingvoj estas lingvike dividitaj en plurajn grupojn. Estas la okcidentslavaj, orientslavaj kaj sudslavaj lingvoj. Okcidentslavaj lingvoj estas la pola, la ĉeĥa kaj la slovaka. La rusa, la ukraina kaj la belorusa estas orientslavaj lingvoj. Sudslavaj lingvoj estas la serba, la kroata kaj la bulgara. Krom tiuj ekzistas multaj aliaj slavaj lingvoj. Sed tiujn parolas nur relative malmultaj homoj. La slavaj lingvoj originas el komuna pralingvo. La unuopaj lingvoj relative malfrue evoluis el ĝi. Ili do estas pli junaj ol la ĝermanaj kaj latinidaj lingvoj. Granda parto de la vortprovizo de la slavaj lingvoj similas. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ili relative malfrue disiĝis unu de la alia. El la scienca vidpunkto la slavaj lingvoj estas konservemaj. Tio signifas ke ili enhavas ankoraŭ multajn malnovajn strukturojn. Aliaj hindeŭropaj lingvoj perdis tiujn malnovajn formojn. La slavaj lingvoj tial estas tre interesaj por la scienca esploro. Per ili eltireblas konkludoj pri pli fruaj lingvoj. La esploristoj tiel provas rekonstrui la hindeŭropan. La slavajn lingvojn karakterizas la vokala malmulteco. Krome, estas multaj sonoj ne aperantaj en aliaj lingvoj. Tial prononcproblemojn ofte havas aparte la okcidenteŭropanoj. Sed ne maltrankviliĝu, ĉio iros glate! En la pola : Wszystko będzie dobrze !

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
23 [dudek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Lerni fremdajn lingvojn
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)