goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > ትግርኛ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

61 [sesdek unu]

Ordaj numeraloj

 

61 [ሱሳንሓደን]@61 [sesdek unu]
61 [ሱሳንሓደን]

61 [susaniḥadeni]
ቁጽርታት “ኦርዲናል”

k’uts’iritati “oridīnali”

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
La unua monato estas januaro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La dua monato estas februaro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La tria monato estas marto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La kvara monato estas aprilo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La kvina monato estas majo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La sesa monato estas junio.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ses monatoj konsistigas duonan jaron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Januaro, februaro, marto,
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
aprilo, majo kaj junio.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La sepa monato estas julio.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La oka monato estas aŭgusto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La naŭa monato estas septembro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La deka monato estas oktobro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La dekunua monato estas novembro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La dekdua monato estas decembro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Dekdu monatoj konsistigas unu jaron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Julio, aŭgusto, septembro,
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
oktobro, novembro kaj decembro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  La unua monato estas januaro.
ቀ_ማ_   ወ_ሒ   ጥ_   እ_።   
k_e_a_a_i   w_r_h_ī   t_i_ī   i_u_   
ቀዳማይ ወርሒ ጥሪ እዩ።
k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
ቀ___   ወ__   ጥ_   እ__   
k________   w______   t____   i___   
ቀዳማይ ወርሒ ጥሪ እዩ።
k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
____   ___   __   ___   
_________   _______   _____   ____   
ቀዳማይ ወርሒ ጥሪ እዩ።
k’edamayi weriḥī t’irī iyu።
  La dua monato estas februaro.
ካ_ኣ_   ወ_ሒ   ለ_ቲ_   እ_።   
k_l_’_y_   w_r_h_ī   l_k_t_t_   i_u_   
ካልኣይ ወርሒ ለካቲት እዩ።
kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
ካ___   ወ__   ለ___   እ__   
k_______   w______   l_______   i___   
ካልኣይ ወርሒ ለካቲት እዩ።
kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
____   ___   ____   ___   
________   _______   ________   ____   
ካልኣይ ወርሒ ለካቲት እዩ።
kali’ayi weriḥī lekatīti iyu።
  La tria monato estas marto.
ሳ_ሳ_   ወ_ሒ   መ_ቢ_   እ_።   
s_l_s_y_   w_r_h_ī   m_g_b_t_   i_u_   
ሳልሳይ ወርሒ መጋቢት እዩ።
salisayi weriḥī megabīti iyu።
ሳ___   ወ__   መ___   እ__   
s_______   w______   m_______   i___   
ሳልሳይ ወርሒ መጋቢት እዩ።
salisayi weriḥī megabīti iyu።
____   ___   ____   ___   
________   _______   ________   ____   
ሳልሳይ ወርሒ መጋቢት እዩ።
salisayi weriḥī megabīti iyu።
 
 
 
 
  La kvara monato estas aprilo.
ራ_ዓ_   ወ_ሒ   ሚ_ዝ_   እ_።   
r_b_‘_y_   w_r_h_ī   m_y_z_y_   i_u_   
ራብዓይ ወርሒ ሚያዝያ እዩ።
rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
ራ___   ወ__   ሚ___   እ__   
r_______   w______   m_______   i___   
ራብዓይ ወርሒ ሚያዝያ እዩ።
rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
____   ___   ____   ___   
________   _______   ________   ____   
ራብዓይ ወርሒ ሚያዝያ እዩ።
rabi‘ayi weriḥī mīyaziya iyu።
  La kvina monato estas majo.
ሓ_ሻ_   ወ_ሒ   ጉ_በ_   እ_።   
h_a_i_h_y_   w_r_h_ī   g_n_b_t_   i_u_   
ሓምሻይ ወርሒ ጉንበት እዩ።
ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
ሓ___   ወ__   ጉ___   እ__   
h_________   w______   g_______   i___   
ሓምሻይ ወርሒ ጉንበት እዩ።
ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
____   ___   ____   ___   
__________   _______   ________   ____   
ሓምሻይ ወርሒ ጉንበት እዩ።
ḥamishayi weriḥī gunibeti iyu።
  La sesa monato estas junio.
ሻ_ሻ_   ወ_ሒ   ሰ_   እ_።   
s_a_i_h_y_   w_r_h_ī   s_n_   i_u_   
ሻድሻይ ወርሒ ሰነ እዩ።
shadishayi weriḥī sene iyu።
ሻ___   ወ__   ሰ_   እ__   
s_________   w______   s___   i___   
ሻድሻይ ወርሒ ሰነ እዩ።
shadishayi weriḥī sene iyu።
____   ___   __   ___   
__________   _______   ____   ____   
ሻድሻይ ወርሒ ሰነ እዩ።
shadishayi weriḥī sene iyu።
 
 
 
 
  Ses monatoj konsistigas duonan jaron.
ሽ_ሽ_   ኣ_ር_   ፍ_ቂ   ዓ_ት   እ_።   
s_i_u_h_t_   a_a_i_̣_   f_r_k_ī   ‘_m_t_   i_u_   
ሽዱሽተ ኣዋርሕ ፍርቂ ዓመት እዩ።
shidushite awariḥi firik’ī ‘ameti iyu።
ሽ___   ኣ___   ፍ__   ዓ__   እ__   
s_________   a_______   f______   ‘_____   i___   
ሽዱሽተ ኣዋርሕ ፍርቂ ዓመት እዩ።
shidushite awariḥi firik’ī ‘ameti iyu።
____   ____   ___   ___   ___   
__________   ________   _______   ______   ____   
ሽዱሽተ ኣዋርሕ ፍርቂ ዓመት እዩ።
shidushite awariḥi firik’ī ‘ameti iyu።
  Januaro, februaro, marto,
ጥ_፣   ለ_ቲ_፣   መ_ቢ_፣   
t_i_ī_   l_k_t_t_፣   m_g_b_t_፣   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
ጥ__   ለ____   መ____   
t_____   l________   m________   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
___   _____   _____   
______   _________   _________   
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
  aprilo, majo kaj junio.
ሚ_ዝ_፣   ጉ_በ_ን   ሰ_ን_   
m_y_z_y_፣   g_n_b_t_n_   s_n_n_።   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
ሚ____   ጉ____   ሰ___   
m________   g_________   s______   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
_____   _____   ____   
_________   __________   _______   
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
 
 
 
 
  La sepa monato estas julio.
ሻ_ዓ_   ወ_ሒ   ሓ_ለ   እ_።   
s_a_i_a_i   w_r_h_ī   h_a_i_e   i_u_   
ሻውዓይ ወርሒ ሓምለ እዩ።
shawi‘ayi weriḥī ḥamile iyu።
ሻ___   ወ__   ሓ__   እ__   
s________   w______   h______   i___   
ሻውዓይ ወርሒ ሓምለ እዩ።
shawi‘ayi weriḥī ḥamile iyu።
____   ___   ___   ___   
_________   _______   _______   ____   
ሻውዓይ ወርሒ ሓምለ እዩ።
shawi‘ayi weriḥī ḥamile iyu።
  La oka monato estas aŭgusto.
ሻ_ና_   ወ_ሒ   ነ_ሰ   እ_።   
s_a_i_a_i   w_r_h_ī   n_h_a_e   i_u_   
ሻምናይ ወርሒ ነሓሰ እዩ።
shaminayi weriḥī neḥase iyu።
ሻ___   ወ__   ነ__   እ__   
s________   w______   n______   i___   
ሻምናይ ወርሒ ነሓሰ እዩ።
shaminayi weriḥī neḥase iyu።
____   ___   ___   ___   
_________   _______   _______   ____   
ሻምናይ ወርሒ ነሓሰ እዩ።
shaminayi weriḥī neḥase iyu።
  La naŭa monato estas septembro.
ታ_ዓ_   ወ_ሒ   መ_ከ_ም   እ_።   
t_s_i_a_i   w_r_h_ī   m_s_k_r_m_   i_u_   
ታሽዓይ ወርሒ መስከረም እዩ።
tashi‘ayi weriḥī mesikeremi iyu።
ታ___   ወ__   መ____   እ__   
t________   w______   m_________   i___   
ታሽዓይ ወርሒ መስከረም እዩ።
tashi‘ayi weriḥī mesikeremi iyu።
____   ___   _____   ___   
_________   _______   __________   ____   
ታሽዓይ ወርሒ መስከረም እዩ።
tashi‘ayi weriḥī mesikeremi iyu።
 
 
 
 
  La deka monato estas oktobro.
ዓ_ራ_   ወ_ሒ   ጥ_ም_   እ_።   
‘_s_r_y_   w_r_h_ī   t_i_̱_i_i_ī   i_u_   
ዓስራይ ወርሒ ጥቕምቲ እዩ።
‘asirayi weriḥī t’iḵ’imitī iyu።
ዓ___   ወ__   ጥ___   እ__   
‘_______   w______   t__________   i___   
ዓስራይ ወርሒ ጥቕምቲ እዩ።
‘asirayi weriḥī t’iḵ’imitī iyu።
____   ___   ____   ___   
________   _______   ___________   ____   
ዓስራይ ወርሒ ጥቕምቲ እዩ።
‘asirayi weriḥī t’iḵ’imitī iyu።
  La dekunua monato estas novembro.
መ_ል   ዓ_ር_ሓ_   ወ_ሒ   ሕ_ር   እ_።   
m_b_l_   ‘_s_r_t_h_a_e   w_r_h_ī   h_i_a_i   i_u_   
መበል ዓሰርተሓደ ወርሒ ሕዳር እዩ።
mebeli ‘aseriteḥade weriḥī ḥidari iyu።
መ__   ዓ_____   ወ__   ሕ__   እ__   
m_____   ‘____________   w______   h______   i___   
መበል ዓሰርተሓደ ወርሒ ሕዳር እዩ።
mebeli ‘aseriteḥade weriḥī ḥidari iyu።
___   ______   ___   ___   ___   
______   _____________   _______   _______   ____   
መበል ዓሰርተሓደ ወርሒ ሕዳር እዩ።
mebeli ‘aseriteḥade weriḥī ḥidari iyu።
  La dekdua monato estas decembro.
መ_ል   ዓ_ር_ክ_ተ   ወ_ሒ   ታ_ሳ_   እ_።   
m_b_l_   ‘_s_r_t_k_l_t_   w_r_h_ī   t_h_i_a_i   i_u_   
መበል ዓሰርተክልተ ወርሒ ታሕሳስ እዩ።
mebeli ‘aseritekilite weriḥī taḥisasi iyu።
መ__   ዓ______   ወ__   ታ___   እ__   
m_____   ‘_____________   w______   t________   i___   
መበል ዓሰርተክልተ ወርሒ ታሕሳስ እዩ።
mebeli ‘aseritekilite weriḥī taḥisasi iyu።
___   _______   ___   ____   ___   
______   ______________   _______   _________   ____   
መበል ዓሰርተክልተ ወርሒ ታሕሳስ እዩ።
mebeli ‘aseritekilite weriḥī taḥisasi iyu።
 
 
 
 
  Dekdu monatoj konsistigas unu jaron.
ዓ_ር_ክ_ተ   ኣ_ር_   ሓ_   ዓ_ት   እ_ም_   
‘_s_r_t_k_l_t_   a_a_i_̣_   h_a_e   ‘_m_t_   i_o_i_   
ዓሰርተክልተ ኣዋርሕ ሓደ ዓመት እዮም።
‘aseritekilite awariḥi ḥade ‘ameti iyomi።
ዓ______   ኣ___   ሓ_   ዓ__   እ___   
‘_____________   a_______   h____   ‘_____   i_____   
ዓሰርተክልተ ኣዋርሕ ሓደ ዓመት እዮም።
‘aseritekilite awariḥi ḥade ‘ameti iyomi።
_______   ____   __   ___   ____   
______________   ________   _____   ______   ______   
ዓሰርተክልተ ኣዋርሕ ሓደ ዓመት እዮም።
‘aseritekilite awariḥi ḥade ‘ameti iyomi።
  Julio, aŭgusto, septembro,
ሓ_ለ_   ነ_ሰ_   መ_ከ_ም   
h_a_i_e_   n_h_a_e_   m_s_k_r_m_   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi
ሓ___   ነ___   መ____   
h_______   n_______   m_________   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi
____   ____   _____   
________   ________   __________   
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi
  oktobro, novembro kaj decembro.
ጥ_ም_፣   ሕ_ር_   ታ_ሳ_   
t_i_̱_i_i_ī_   h_i_a_i_   t_h_i_a_i   
ጥቕምቲ፣ ሕዳር፣ ታሕሳስ
t’iḵ’imitī፣ ḥidari፣ taḥisasi
ጥ____   ሕ___   ታ___   
t___________   h_______   t________   
ጥቕምቲ፣ ሕዳር፣ ታሕሳስ
t’iḵ’imitī፣ ḥidari፣ taḥisasi
_____   ____   ____   
____________   ________   _________   
ጥቕምቲ፣ ሕዳር፣ ታሕሳስ
t’iḵ’imitī፣ ḥidari፣ taḥisasi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
61 [sesdek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ordaj numeraloj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)