goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > मराठी > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

60 [sesdek]

En la banko

 

६० [साठ]@60 [sesdek]
६० [साठ]

60 [Sāṭha]
बॅंकेत

bĕṅkēta

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus malfermi konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia pasporto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kaj jen mia adreso.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom altas la makleraĵo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie mi subskribu?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi atendas ĝiron el Germanujo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Jen mia kontonumero.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu la mono alvenis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas usonajn dolarojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom da mono eblas eltiri?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj kreditkartoj uzeblas?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi ŝatus malfermi konton.
म_ा   ए_   ख_त_   ख_ल_य_े   आ_े_   
m_l_   ē_a   k_ā_ē   k_ō_ā_a_ē   ā_ē_   
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
म__   ए_   ख___   ख______   आ___   
m___   ē__   k____   k________   ā___   
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
___   __   ____   _______   ____   
____   ___   _____   _________   ____   
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
  Jen mia pasporto.
ह_   म_झ_   प_र_त_र_   
H_   m_j_ē   p_r_p_t_a_   
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
ह_   म___   प_______   
H_   m____   p_________   
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
__   ____   ________   
__   _____   __________   
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
  Kaj jen mia adreso.
आ_ि   ह_   म_झ_   प_्_ा_   
Ā_i   h_   m_j_ā   p_t_ā_   
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
आ__   ह_   म___   प_____   
Ā__   h_   m____   p_____   
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
___   __   ____   ______   
___   __   _____   ______   
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
 
 
 
 
  Mi ŝatus deponi monon sur mian konton.
म_ा   म_झ_य_   ख_त_य_त   प_स_   ज_ा   क_ा_च_   आ_े_.   
M_l_   m_j_y_   k_ā_y_t_   p_i_ē   j_m_   k_r_y_c_   ā_ē_a_   
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
म__   म_____   ख______   प___   ज__   क_____   आ____   
M___   m_____   k_______   p____   j___   k_______   ā_____   
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
___   ______   _______   ____   ___   ______   _____   
____   ______   ________   _____   ____   ________   ______   
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
  Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto.
म_ा   म_झ_य_   ख_त_य_त_न   प_स_   क_ढ_य_े   आ_े_.   
M_l_   m_j_y_   k_ā_y_t_n_   p_i_ē   k_ḍ_ā_a_ē   ā_ē_a_   
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
म__   म_____   ख________   प___   क______   आ____   
M___   m_____   k_________   p____   k________   ā_____   
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
___   ______   _________   ____   _______   _____   
____   ______   __________   _____   _________   ______   
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
  Mi ŝatus ricevi mian konteltiron.
म_ा   म_झ_य_   ख_त_य_च_   म_ह_त_   घ_य_य_ी   आ_े_   
M_l_   m_j_y_   k_ā_y_c_   m_h_t_   g_y_y_c_   ā_ē_   
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
म__   म_____   ख_______   म_____   घ______   आ___   
M___   m_____   k_______   m_____   g_______   ā___   
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
___   ______   ________   ______   _______   ____   
____   ______   ________   ______   ________   ____   
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
 
 
 
 
  Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon.
म_ा   प_र_ा_ी   ध_ा_े_   ज_ा   क_ू_   र_ख   र_्_म   घ_य_य_ी   आ_े_   
M_l_   p_a_ā_ī   d_a_ā_ē_a   j_m_   k_r_n_   r_k_a   r_k_a_a   g_y_y_c_   ā_ē_   
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
म__   प______   ध_____   ज__   क___   र__   र____   घ______   आ___   
M___   p______   d________   j___   k_____   r____   r______   g_______   ā___   
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
___   _______   ______   ___   ____   ___   _____   _______   ____   
____   _______   _________   ____   ______   _____   _______   ________   ____   
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
  Kiom altas la makleraĵo?
श_ल_क   क_त_   आ_े_?   
Ś_l_a   k_t_   ā_ē_a_   
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
श____   क___   आ____   
Ś____   k___   ā_____   
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
_____   ____   _____   
_____   ____   ______   
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
  Kie mi subskribu?
म_   स_ी   क_ठ_   क_ा_च_   आ_े_   
M_   s_h_   k_ṭ_ē   k_r_y_c_   ā_ē_   
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
म_   स__   क___   क_____   आ___   
M_   s___   k____   k_______   ā___   
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
__   ___   ____   ______   ____   
__   ____   _____   ________   ____   
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
 
 
 
 
  Mi atendas ĝiron el Germanujo.
म_   ज_्_न_ह_न   प_स_   ह_्_ं_र_त   ह_ण_य_च_   अ_े_्_ा   क_त   आ_े_   
M_   j_r_a_ī_ū_a   p_i_ē   h_s_a_t_r_t_   h_ṇ_ā_ī   a_ē_ṣ_   k_r_t_   ā_ē_   
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
म_   ज________   प___   ह________   ह_______   अ______   क__   आ___   
M_   j__________   p____   h___________   h______   a_____   k_____   ā___   
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
__   _________   ____   _________   ________   _______   ___   ____   
__   ___________   _____   ____________   _______   ______   ______   ____   
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
  Jen mia kontonumero.
ह_   म_झ_   ख_त_   क_र_ा_क   आ_े_   
H_   m_j_ā   k_ā_ē   k_a_ā_k_   ā_ē_   
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
ह_   म___   ख___   क______   आ___   
H_   m____   k____   k_______   ā___   
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
__   ____   ____   _______   ____   
__   _____   _____   ________   ____   
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
  Ĉu la mono alvenis?
प_स_   आ_े_   क_?   
P_i_ē   ā_ē_a   k_?   
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
प___   आ___   क__   
P____   ā____   k__   
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
____   ____   ___   
_____   _____   ___   
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
 
 
 
 
  Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon.
म_ा   प_स_   ब_ल_य_े   आ_े_.   
M_l_   p_i_ē   b_d_l_y_c_   ā_ē_a_   
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
म__   प___   ब______   आ____   
M___   p____   b_________   ā_____   
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
___   ____   _______   _____   
____   _____   __________   ______   
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
  Mi bezonas usonajn dolarojn.
म_ा   अ_े_ि_ी   ड_ल_   प_ह_ज_त_   
M_l_   a_ē_i_ī   ḍ_l_r_   p_h_j_t_.   
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
म__   अ______   ड___   प_______   
M___   a______   ḍ_____   p________   
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
___   _______   ____   ________   
____   _______   ______   _________   
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
  Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn.
क_प_ा   म_ा   ल_ा_   र_म_च_य_   न_ट_   द_त_   क_?   
K_̥_a_ā   m_l_   l_h_n_   r_k_m_c_ā   n_ṭ_   d_t_   k_?   
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
क____   म__   ल___   र_______   न___   द___   क__   
K______   m___   l_____   r________   n___   d___   k__   
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
_____   ___   ____   ________   ____   ____   ___   
_______   ____   ______   _________   ____   ____   ___   
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
 
 
 
 
  Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie?
इ_े   क_ठ_   ए_ी_म   आ_े   क_?   
I_h_   k_ṭ_ē   ē_ī_ē_a   ā_ē   k_?   
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
इ__   क___   ए____   आ__   क__   
I___   k____   ē______   ā__   k__   
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
___   ____   _____   ___   ___   
____   _____   _______   ___   ___   
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
  Kiom da mono eblas eltiri?
ज_स_त_त_   ज_स_त   क_त_   र_्_म   क_ढ_   श_त_?   
J_s_ī_   j_s_a   k_t_   r_k_a_a   k_ḍ_ū   ś_k_t_?   
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
ज_______   ज____   क___   र____   क___   श____   
J_____   j____   k___   r______   k____   ś______   
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
________   _____   ____   _____   ____   _____   
______   _____   ____   _______   _____   _______   
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
  Kiuj kreditkartoj uzeblas?
क_ण_े   क_र_ड_ट   क_र_ड   व_प_ू   श_त_?   
K_ṇ_t_   k_ē_ī_a   k_r_a   v_p_r_   ś_k_t_?   
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
क____   क______   क____   व____   श____   
K_____   k______   k____   v_____   ś______   
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
_____   _______   _____   _____   _____   
______   _______   _____   ______   _______   
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiu volas paroli, tiu devas skribi!

Ne ĉiam facilas lerni fremdajn lingvojn. Por la lingvolernantoj ofte malfacilas paroli komence. Multaj ne aŭdacas diri frazojn en la nova lingvo. Ili tro timas fari erarojn. Por tiaj lingvolernantoj povus esti solvo skribi. Ĉar kiu volas lerni bone paroli, tiu devus kiel plej eble multe skribi! Skribi helpas nin alkutimiĝi al nova lingvo. Tio havas plurajn kialojn. Skribi kaj paroli malsame funkcias. Temas pri multe pli kompleksa procezo. Skribante ni pli longe cerbumas pri la elektotaj vortoj. Nian cerbon tiuokaze pli intense laborigas la nova lingvo. Skribante ni estas ankaŭ multe pli malstreĉitaj. Tie estas neniu kiu atendas respondon. Ni do malrapide perdas nian timon pro la fremda lingvo. Skribi krome stimulas la kreemon. Ni sentas nin pli liberaj kaj pli ludas kun la nova lingvo. Skribante oni havas ankaŭ pli da tempo ol parolante. Kaj tio subtenas la memorkapablon! Sed la plej granda avantaĝo kiam oni skribas estas la distancigita formo. Tio signifas ke ni povas precize konsideri la rezulton de nia lingvo. Ni ĉion klare vidas antaŭ ni. Ni tiel povas niajn erarojn mem korekti kaj tiuokaze lerni. Principe ne gravas tio, kion ni skribas en la nova lingvo. Nur gravas ke ni regule formulu skribajn frazojn. Kiu volas praktiki tion, tiu povus serĉi alilandan leteramikon. Li iam poste unufoje renkontu tiun persone. Li konstatos ke nun multe pli simplas paroli!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
60 [sesdek]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la banko
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)