goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > मराठी > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag MR मराठी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

6 [ses]

Legi kaj skribi

 

६ [सहा]@6 [ses]
६ [सहा]

6 [Sahā]
वाचणे आणि लिहिणे

vācaṇē āṇi lihiṇē

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas literon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas vorton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas frazon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas leteron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi legas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi legas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li legas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas literon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas vorton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas frazon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas leteron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi skribas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi skribas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li skribas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi legas.
म_   व_च_   आ_े_   
m_   v_c_t_   ā_ē_   
मी वाचत आहे.
mī vācata āhē.
म_   व___   आ___   
m_   v_____   ā___   
मी वाचत आहे.
mī vācata āhē.
__   ____   ____   
__   ______   ____   
मी वाचत आहे.
mī vācata āhē.
  Mi legas literon.
म_   ए_   म_ळ_क_ष_   व_च_   आ_े_   
M_   ē_a   m_ḷ_k_a_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी एक मुळाक्षर वाचत आहे.
Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
म_   ए_   म_______   व___   आ___   
M_   ē__   m________   v_____   ā___   
मी एक मुळाक्षर वाचत आहे.
Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
__   __   ________   ____   ____   
__   ___   _________   ______   ____   
मी एक मुळाक्षर वाचत आहे.
Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
  Mi legas vorton.
म_   ए_   श_्_   व_च_   आ_े_   
M_   ē_a   ś_b_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी एक शब्द वाचत आहे.
Mī ēka śabda vācata āhē.
म_   ए_   श___   व___   आ___   
M_   ē__   ś____   v_____   ā___   
मी एक शब्द वाचत आहे.
Mī ēka śabda vācata āhē.
__   __   ____   ____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक शब्द वाचत आहे.
Mī ēka śabda vācata āhē.
 
 
 
 
  Mi legas frazon.
म_   ए_   व_क_य   व_च_   आ_े_   
M_   ē_a   v_k_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी एक वाक्य वाचत आहे.
Mī ēka vākya vācata āhē.
म_   ए_   व____   व___   आ___   
M_   ē__   v____   v_____   ā___   
मी एक वाक्य वाचत आहे.
Mī ēka vākya vācata āhē.
__   __   _____   ____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक वाक्य वाचत आहे.
Mī ēka vākya vācata āhē.
  Mi legas leteron.
म_   ए_   प_्_   व_च_   आ_े_   
M_   ē_a   p_t_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी एक पत्र वाचत आहे.
Mī ēka patra vācata āhē.
म_   ए_   प___   व___   आ___   
M_   ē__   p____   v_____   ā___   
मी एक पत्र वाचत आहे.
Mī ēka patra vācata āhē.
__   __   ____   ____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक पत्र वाचत आहे.
Mī ēka patra vācata āhē.
  Mi legas libron.
म_   ए_   प_स_त_   व_च_   आ_े_   
M_   ē_a   p_s_a_a   v_c_t_   ā_ē_   
मी एक पुस्तक वाचत आहे.
Mī ēka pustaka vācata āhē.
म_   ए_   प_____   व___   आ___   
M_   ē__   p______   v_____   ā___   
मी एक पुस्तक वाचत आहे.
Mī ēka pustaka vācata āhē.
__   __   ______   ____   ____   
__   ___   _______   ______   ____   
मी एक पुस्तक वाचत आहे.
Mī ēka pustaka vācata āhē.
 
 
 
 
  Mi legas.
म_   व_च_   आ_े_   
M_   v_c_t_   ā_ē_   
मी वाचत आहे.
Mī vācata āhē.
म_   व___   आ___   
M_   v_____   ā___   
मी वाचत आहे.
Mī vācata āhē.
__   ____   ____   
__   ______   ____   
मी वाचत आहे.
Mī vācata āhē.
  Vi legas.
त_   व_च_   आ_े_.   
T_   v_c_t_   ā_ē_a_   
तू वाचत आहेस.
Tū vācata āhēsa.
त_   व___   आ____   
T_   v_____   ā_____   
तू वाचत आहेस.
Tū vācata āhēsa.
__   ____   _____   
__   ______   ______   
तू वाचत आहेस.
Tū vācata āhēsa.
  Li legas.
त_   व_च_   आ_े_   
T_   v_c_t_   ā_ē_   
तो वाचत आहे.
Tō vācata āhē.
त_   व___   आ___   
T_   v_____   ā___   
तो वाचत आहे.
Tō vācata āhē.
__   ____   ____   
__   ______   ____   
तो वाचत आहे.
Tō vācata āhē.
 
 
 
 
  Mi skribas.
म_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   l_h_t_   ā_ē_   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
म_   ल____   आ___   
M_   l_____   ā___   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
__   _____   ____   
__   ______   ____   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
  Mi skribas literon.
म_   ए_   म_ळ_क_ष_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   ē_a   m_ḷ_k_a_a   l_h_t_   ā_ē_   
मी एक मुळाक्षर लिहित आहे.
Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
म_   ए_   म_______   ल____   आ___   
M_   ē__   m________   l_____   ā___   
मी एक मुळाक्षर लिहित आहे.
Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
__   __   ________   _____   ____   
__   ___   _________   ______   ____   
मी एक मुळाक्षर लिहित आहे.
Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
  Mi skribas vorton.
म_   ए_   श_्_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   ē_a   ś_b_a   l_h_t_   ā_ē_   
मी एक शब्द लिहित आहे.
Mī ēka śabda lihita āhē.
म_   ए_   श___   ल____   आ___   
M_   ē__   ś____   l_____   ā___   
मी एक शब्द लिहित आहे.
Mī ēka śabda lihita āhē.
__   __   ____   _____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक शब्द लिहित आहे.
Mī ēka śabda lihita āhē.
 
 
 
 
  Mi skribas frazon.
म_   ए_   व_क_य   ल_ह_त   आ_े_   
M_   ē_a   v_k_a   l_h_t_   ā_ē_   
मी एक वाक्य लिहित आहे.
Mī ēka vākya lihita āhē.
म_   ए_   व____   ल____   आ___   
M_   ē__   v____   l_____   ā___   
मी एक वाक्य लिहित आहे.
Mī ēka vākya lihita āhē.
__   __   _____   _____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक वाक्य लिहित आहे.
Mī ēka vākya lihita āhē.
  Mi skribas leteron.
म_   ए_   प_्_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   ē_a   p_t_a   l_h_t_   ā_ē_   
मी एक पत्र लिहित आहे.
Mī ēka patra lihita āhē.
म_   ए_   प___   ल____   आ___   
M_   ē__   p____   l_____   ā___   
मी एक पत्र लिहित आहे.
Mī ēka patra lihita āhē.
__   __   ____   _____   ____   
__   ___   _____   ______   ____   
मी एक पत्र लिहित आहे.
Mī ēka patra lihita āhē.
  Mi skribas libron.
म_   ए_   प_स_त_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   ē_a   p_s_a_a   l_h_t_   ā_ē_   
मी एक पुस्तक लिहित आहे.
Mī ēka pustaka lihita āhē.
म_   ए_   प_____   ल____   आ___   
M_   ē__   p______   l_____   ā___   
मी एक पुस्तक लिहित आहे.
Mī ēka pustaka lihita āhē.
__   __   ______   _____   ____   
__   ___   _______   ______   ____   
मी एक पुस्तक लिहित आहे.
Mī ēka pustaka lihita āhē.
 
 
 
 
  Mi skribas.
म_   ल_ह_त   आ_े_   
M_   l_h_t_   ā_ē_   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
म_   ल____   आ___   
M_   l_____   ā___   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
__   _____   ____   
__   ______   ____   
मी लिहित आहे.
Mī lihita āhē.
  Vi skribas.
त_   ल_ह_त   आ_े_.   
T_   l_h_t_   ā_ē_a_   
तू लिहित आहेस.
Tū lihita āhēsa.
त_   ल____   आ____   
T_   l_____   ā_____   
तू लिहित आहेस.
Tū lihita āhēsa.
__   _____   _____   
__   ______   ______   
तू लिहित आहेस.
Tū lihita āhēsa.
  Li skribas.
त_   ल_ह_त   आ_े_   
T_   l_h_t_   ā_ē_   
तो लिहित आहे.
Tō lihita āhē.
त_   ल____   आ___   
T_   l_____   ā___   
तो लिहित आहे.
Tō lihita āhē.
__   _____   ____   
__   ______   ____   
तो लिहित आहे.
Tō lihita āhē.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
6 [ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Legi kaj skribi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)