goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > қазақша > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

79 [sepdek naŭ]

Adjektivoj 2

 

79 [жетпіс тоғыз]@79 [sepdek naŭ]
79 [жетпіс тоғыз]

79 [jetpis toğız]
Сын есім 2

Sın esim 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas bluan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas ruĝan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi surhavas verdan robon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas nigran sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas brunan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi aĉetas blankan sakon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas novan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas rapidan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi bezonas komfortan aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas maljuna virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Supre loĝas dika virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Malsupre loĝas scivolema virino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Niaj gastoj estis interesaj homoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi havas amindajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi surhavas bluan robon.
М_н_ң   ү_т_м_е   к_к   к_й_е_.   
M_n_ñ   ü_t_m_e   k_k   k_y_e_.   
Менің үстімде көк көйлек.
Meniñ üstimde kök köylek.
М____   ү______   к__   к______   
M____   ü______   k__   k______   
Менің үстімде көк көйлек.
Meniñ üstimde kök köylek.
_____   _______   ___   _______   
_____   _______   ___   _______   
Менің үстімде көк көйлек.
Meniñ üstimde kök köylek.
  Mi surhavas ruĝan robon.
М_н_ң   ү_т_м_е   қ_з_л   к_й_е_.   
M_n_ñ   ü_t_m_e   q_z_l   k_y_e_.   
Менің үстімде қызыл көйлек.
Meniñ üstimde qızıl köylek.
М____   ү______   қ____   к______   
M____   ü______   q____   k______   
Менің үстімде қызыл көйлек.
Meniñ üstimde qızıl köylek.
_____   _______   _____   _______   
_____   _______   _____   _______   
Менің үстімде қызыл көйлек.
Meniñ üstimde qızıl köylek.
  Mi surhavas verdan robon.
М_н_ң   ү_т_м_е   ж_с_л   к_й_е_.   
M_n_ñ   ü_t_m_e   j_s_l   k_y_e_.   
Менің үстімде жасыл көйлек.
Meniñ üstimde jasıl köylek.
М____   ү______   ж____   к______   
M____   ü______   j____   k______   
Менің үстімде жасыл көйлек.
Meniñ üstimde jasıl köylek.
_____   _______   _____   _______   
_____   _______   _____   _______   
Менің үстімде жасыл көйлек.
Meniñ üstimde jasıl köylek.
 
 
 
 
  Mi aĉetas nigran sakon.
М_н   қ_р_   с_м_е   с_т_п   а_а_ы_.   
M_n   q_r_   s_m_e   s_t_p   a_a_ı_.   
Мен қара сөмке сатып аламын.
Men qara sömke satıp alamın.
М__   қ___   с____   с____   а______   
M__   q___   s____   s____   a______   
Мен қара сөмке сатып аламын.
Men qara sömke satıp alamın.
___   ____   _____   _____   _______   
___   ____   _____   _____   _______   
Мен қара сөмке сатып аламын.
Men qara sömke satıp alamın.
  Mi aĉetas brunan sakon.
М_н   қ_ң_р   с_м_е   с_т_п   а_а_ы_.   
M_n   q_ñ_r   s_m_e   s_t_p   a_a_ı_.   
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
Men qoñır sömke satıp alamın.
М__   қ____   с____   с____   а______   
M__   q____   s____   s____   a______   
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
Men qoñır sömke satıp alamın.
___   _____   _____   _____   _______   
___   _____   _____   _____   _______   
Мен қоңыр сөмке сатып аламын.
Men qoñır sömke satıp alamın.
  Mi aĉetas blankan sakon.
М_н   а_   с_м_е   с_т_п   а_а_ы_.   
M_n   a_   s_m_e   s_t_p   a_a_ı_.   
Мен ақ сөмке сатып аламын.
Men aq sömke satıp alamın.
М__   а_   с____   с____   а______   
M__   a_   s____   s____   a______   
Мен ақ сөмке сатып аламын.
Men aq sömke satıp alamın.
___   __   _____   _____   _______   
___   __   _____   _____   _______   
Мен ақ сөмке сатып аламын.
Men aq sömke satıp alamın.
 
 
 
 
  Mi bezonas novan aŭton.
М_ғ_н   ж_ң_   к_л_к   к_р_к_   
M_ğ_n   j_ñ_   k_l_k   k_r_k_   
Маған жаңа көлік керек.
Mağan jaña kölik kerek.
М____   ж___   к____   к_____   
M____   j___   k____   k_____   
Маған жаңа көлік керек.
Mağan jaña kölik kerek.
_____   ____   _____   ______   
_____   ____   _____   ______   
Маған жаңа көлік керек.
Mağan jaña kölik kerek.
  Mi bezonas rapidan aŭton.
М_ғ_н   ж_л_а_   к_л_к   к_р_к_   
M_ğ_n   j_l_a_   k_l_k   k_r_k_   
Маған жылдам көлік керек.
Mağan jıldam kölik kerek.
М____   ж_____   к____   к_____   
M____   j_____   k____   k_____   
Маған жылдам көлік керек.
Mağan jıldam kölik kerek.
_____   ______   _____   ______   
_____   ______   _____   ______   
Маған жылдам көлік керек.
Mağan jıldam kölik kerek.
  Mi bezonas komfortan aŭton.
М_ғ_н   ы_ғ_й_ы   к_л_к   к_р_к_   
M_ğ_n   ı_ğ_y_ı   k_l_k   k_r_k_   
Маған ыңғайлы көлік керек.
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
М____   ы______   к____   к_____   
M____   ı______   k____   k_____   
Маған ыңғайлы көлік керек.
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
_____   _______   _____   ______   
_____   _______   _____   ______   
Маған ыңғайлы көлік керек.
Mağan ıñğaylı kölik kerek.
 
 
 
 
  Supre loĝas maljuna virino.
Ж_ғ_р_д_   б_р   е_д_   ә_е_   т_р_д_.   
J_ğ_r_d_   b_r   e_d_   ä_e_   t_r_d_.   
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Joğarıda bir egde äyel turadı.
Ж_______   б__   е___   ә___   т______   
J_______   b__   e___   ä___   t______   
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Joğarıda bir egde äyel turadı.
________   ___   ____   ____   _______   
________   ___   ____   ____   _______   
Жоғарыда бір егде әйел тұрады.
Joğarıda bir egde äyel turadı.
  Supre loĝas dika virino.
Ж_ғ_р_д_   б_р   т_л_қ   ә_е_   т_р_д_.   
J_ğ_r_d_   b_r   t_l_q   ä_e_   t_r_d_.   
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
Ж_______   б__   т____   ә___   т______   
J_______   b__   t____   ä___   t______   
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
________   ___   _____   ____   _______   
________   ___   _____   ____   _______   
Жоғарыда бір толық әйел тұрады.
Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
  Malsupre loĝas scivolema virino.
Ж_ғ_р_д_   б_р   қ_з_қ_ұ_а_   ә_е_   т_р_д_.   
J_ğ_r_d_   b_r   q_z_q_u_a_   ä_e_   t_r_d_.   
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
Ж_______   б__   қ_________   ә___   т______   
J_______   b__   q_________   ä___   t______   
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
________   ___   __________   ____   _______   
________   ___   __________   ____   _______   
Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады.
Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
 
 
 
 
  Niaj gastoj estis simpatiaj homoj.
Қ_н_қ_а_ы_ы_   с_й_і_д_   ж_н_а_   б_л_ы_   
Q_n_q_a_ı_ı_   s_y_i_d_   j_n_a_   b_l_ı_   
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
Қ___________   с_______   ж_____   б_____   
Q___________   s_______   j_____   b_____   
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
____________   ________   ______   ______   
____________   ________   ______   ______   
Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды.
Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
  Niaj gastoj estis ĝentilaj homoj.
Қ_н_қ_а_ы_ы_   с_п_й_   а_а_д_р   б_л_ы_   
Q_n_q_a_ı_ı_   s_p_y_   a_a_d_r   b_l_ı_   
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
Қ___________   с_____   а______   б_____   
Q___________   s_____   a______   b_____   
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
____________   ______   _______   ______   
____________   ______   _______   ______   
Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды.
Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
  Niaj gastoj estis interesaj homoj.
Қ_н_қ_а_ы_ы_   қ_з_қ_ы   ж_н_а_   б_л_ы_   
Q_n_q_a_ı_ı_   q_z_q_ı   j_n_a_   b_l_ı_   
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
Қ___________   қ______   ж_____   б_____   
Q___________   q______   j_____   b_____   
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
____________   _______   ______   ______   
____________   _______   ______   ______   
Қонақтарымыз қызықты жандар болды.
Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
 
 
 
 
  Mi havas amindajn infanojn.
М_н_ң   с_й_і_д_   б_л_л_р_м   б_р_   
M_n_ñ   s_y_i_d_   b_l_l_r_m   b_r_   
Менің сүйкімді балаларым бар.
Meniñ süykimdi balalarım bar.
М____   с_______   б________   б___   
M____   s_______   b________   b___   
Менің сүйкімді балаларым бар.
Meniñ süykimdi balalarım bar.
_____   ________   _________   ____   
_____   ________   _________   ____   
Менің сүйкімді балаларым бар.
Meniñ süykimdi balalarım bar.
  Sed la najbaroj havas impertinentajn infanojn.
Б_р_қ   к_р_і_е_д_ң   с_т_а_   б_л_л_р_   б_р_   
B_r_q   k_r_i_e_d_ñ   s_t_a_   b_l_l_r_   b_r_   
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
Б____   к__________   с_____   б_______   б___   
B____   k__________   s_____   b_______   b___   
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
_____   ___________   ______   ________   ____   
_____   ___________   ______   ________   ____   
Бірақ көршілердің сотқар балалары бар.
Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
  Ĉu viaj infanoj estas afablaj?
С_з_і_   б_л_л_р_ң_з   ә_е_т_   м_?   
S_z_i_   b_l_l_r_ñ_z   ä_e_t_   m_?   
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
С_____   б__________   ә_____   м__   
S_____   b__________   ä_____   m__   
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
______   ___________   ______   ___   
______   ___________   ______   ___   
Сіздің балаларыңыз әдепті ме?
Sizdiñ balalarıñız ädepti me?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kiel la infanoj lernas korekte paroli

Ekde sia naskiĝo la homo komunikas kun aliuloj. La beboj krias kiam ili volas ion. Kelkmonataĝe ili jam kapablas diri simplajn vortojn. Ĉirkaŭdujaraĝe ili parolas per trivortaj frazoj. Ne influeblas la momento kiam la infanoj komencas paroli. Sed influeblas kiel bone la infanoj lernas sian gepatran lingvon! Oni tamen devas tiucele atenti kelkajn aferojn. Precipe gravas ke la infano ĉiam estu motivita. Ĝi devas ekkompreni ke ĝi parolante ion atingas. La beboj ĝojas ricevi rideton kiel pozitivan reagon. La pli aĝaj infanoj serĉas la dialogon kun sia ĉirkaŭaĵo. Ili modeligas la lingvon de la apudaj homoj. Tial gravas la lingva nivelo de la gepatroj kaj edukantoj. La infanoj devas ankaŭ lerni ke la lingvo estas valora! Sed ili tiuokaze ĉiam amuziĝu. Laŭte legi al infanoj montras al ili kiel ekscita lingvo povas esti. La gepatroj ankaŭ havu aktivaĵojn kun sia infano kiel eble plej ofte. Kiam infano multon travivas, ĝi volas paroli pri tio. Dulingve kreskantaj infanoj bezonas fiksitajn regulojn. Ili devas scii, kiu lingvo parolendas kun kiu. Ilia cerbo tiel povas lerni kiel diferencigi ambaŭ lingvojn. Kiam la infanoj enlernejiĝas, ilia lingvo modifiĝas. Ili lernas novan ordinaran lingvon. Tiam gravas ke la gepatroj atentu la parolmanieron de sia infano. Esploroj montras ke la unua lingvo porĉiame markas la cerbon. Tio, kion ni infanaĝe lernas, akompanas nin la tutan vivon. Kiu sian gepatran lingvon infanaĝe bone lernas, tiu poste profitas el tio. Li pli rapide kaj pli bone lernas novajn aferojn, ne nur fremdajn lingvojn…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
79 [sepdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Adjektivoj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)