goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > עברית > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

57 [πενήντα επτά]

Στον γιατρό

 

‫57 [חמישים ושבע]‬@57 [πενήντα επτά]
‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]
‫אצל הרופא‬

etsel harofe

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πώς είναι το όνομά σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Τι μπορώ να κάνω για σας;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε πόνους;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πού πονάτε;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Η πίεση είναι εντάξει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα σας κάνω μία ένεση.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα σας δώσω χάπια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
‫_ש   ל_   ת_ר   א_ל   ה_ו_א_‬   
y_s_   l_   t_r   e_s_l   h_r_f_.   
‫יש לי תור אצל הרופא.‬
yesh li tor etsel harofe.
‫__   ל_   ת__   א__   ה______   
y___   l_   t__   e____   h______   
‫יש לי תור אצל הרופא.‬
yesh li tor etsel harofe.
___   __   ___   ___   _______   
____   __   ___   _____   _______   
‫יש לי תור אצל הרופא.‬
yesh li tor etsel harofe.
  Το ραντεβού μου είναι στις 10.
‫_ש   ל_   ת_ר   ב_ע_   ע_ר_‬   
y_s_   l_   t_r   b_s_a_a_   e_s_r_   
‫יש לי תור בשעה עשר.‬
yesh li tor b'sha'ah esser.
‫__   ל_   ת__   ב___   ע____   
y___   l_   t__   b_______   e_____   
‫יש לי תור בשעה עשר.‬
yesh li tor b'sha'ah esser.
___   __   ___   ____   _____   
____   __   ___   ________   ______   
‫יש לי תור בשעה עשר.‬
yesh li tor b'sha'ah esser.
  Πώς είναι το όνομά σας;
‫_ה   ש_ך_‬   
m_h   s_i_k_a_s_m_k_?   
‫מה שמך?‬
mah shimkha/shmekh?
‫__   ש____   
m__   s______________   
‫מה שמך?‬
mah shimkha/shmekh?
___   _____   
___   _______________   
‫מה שמך?‬
mah shimkha/shmekh?
 
 
 
 
  Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
‫_מ_ן   /   נ_   ב_ק_ה   ב_ד_   ה_מ_נ_._   
h_m_e_/_a_t_n_   b_v_q_s_a_   b_x_d_r   h_h_m_a_a_.   
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫____   /   נ_   ב____   ב___   ה_______   
h_____________   b_________   b______   h__________   
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
_____   _   __   _____   ____   ________   
______________   __________   _______   ___________   
‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
  Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
‫_ר_פ_   מ_י_   ע_ד   מ_ט_‬   
h_r_f_   m_g_'_   o_   m_'_t_   
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬
harofe magi'a od me'at.
‫_____   מ___   ע__   מ____   
h_____   m_____   o_   m_____   
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬
harofe magi'a od me'at.
______   ____   ___   _____   
______   ______   __   ______   
‫הרופא מגיע עוד מעט.‬
harofe magi'a od me'at.
  Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
‫_א_ז_   ח_ר_   ב_ט_ח   א_   /   ה   מ_ו_ח   /   ת_‬   
b_'_y_o   x_v_a_   v_t_a_   a_a_/_t   m_v_t_x_m_v_t_x_t_   
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫_____   ח___   ב____   א_   /   ה   מ____   /   ת__   
b______   x_____   v_____   a______   m_________________   
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
______   ____   _____   __   _   _   _____   _   ___   
_______   ______   ______   _______   __________________   
‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
 
 
 
 
  Τι μπορώ να κάνω για σας;
‫_ה   א_כ_   ל_ש_ת   ע_ו_ך_‬   
m_h   u_h_l   l_'_s_o_   a_u_k_a_a_u_e_h_   
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫__   א___   ל____   ע______   
m__   u____   l_______   a_______________   
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
___   ____   _____   _______   
___   _____   ________   ________________   
‫מה אוכל לעשות עבורך?‬
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
  Έχετε πόνους;
‫_ש   ל_   כ_ב_ם_‬   
y_s_   l_k_a_l_k_   k_'_v_m_   
‫יש לך כאבים?‬
yesh lekha/lakh ke'evim?
‫__   ל_   כ______   
y___   l_________   k_______   
‫יש לך כאבים?‬
yesh lekha/lakh ke'evim?
___   __   _______   
____   __________   ________   
‫יש לך כאבים?‬
yesh lekha/lakh ke'evim?
  Πού πονάτε;
‫_י_ן   כ_א_   ל_?_   
h_y_h_n   k_'_v   l_k_a_l_k_?   
‫היכן כואב לך?‬
heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫____   כ___   ל___   
h______   k____   l__________   
‫היכן כואב לך?‬
heykhan ko'ev lekha/lakh?
_____   ____   ____   
_______   _____   ___________   
‫היכן כואב לך?‬
heykhan ko'ev lekha/lakh?
 
 
 
 
  Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
‫_נ_   ס_ב_   /   ת   מ_א_י   ג_._   
a_i   s_v_l_s_v_l_t   m_k_'_v_y   g_v_   
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫___   ס___   /   ת   מ____   ג___   
a__   s____________   m________   g___   
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
____   ____   _   _   _____   ____   
___   _____________   _________   ____   
‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
  Έχω συχνά πονοκεφάλους.
‫_נ_   ס_ב_   /   ת   ל_י_י_   ק_ו_ו_   מ_א_י   ר_ש_‬   
a_i   s_v_l_s_v_l_t   l_i_i_   q_o_o_   m_k_'_v_y   r_'_h_   
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫___   ס___   /   ת   ל_____   ק_____   מ____   ר____   
a__   s____________   l_____   q_____   m________   r_____   
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
____   ____   _   _   ______   ______   _____   _____   
___   _____________   ______   ______   _________   ______   
‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
  Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
‫_נ_   ס_ב_   /   ת   ל_ע_י_   מ_א_י   ב_ן_‬   
a_i   s_v_l_s_v_l_t   l_i_i_   m_k_'_v_y   b_t_n_   
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫___   ס___   /   ת   ל_____   מ____   ב____   
a__   s____________   l_____   m________   b_____   
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
____   ____   _   _   ______   _____   _____   
___   _____________   ______   _________   ______   
‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
 
 
 
 
  Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
‫_פ_ו_   /   ת_ש_י   ב_ק_ה   א_   ה_ו_צ_‬   
t_f_h_t_t_f_h_t_   b_v_q_s_a_   e_   h_x_l_s_h   
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫_____   /   ת____   ב____   א_   ה______   
t_______________   b_________   e_   h________   
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
______   _   _____   _____   __   _______   
________________   __________   __   _________   
‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
  Παρακαλώ ξαπλώστε!
‫_כ_   /   י   ב_ק_ה   ע_   ה_י_ה_   
s_k_v_s_i_h_i   b_v_q_s_a_   a_   h_m_t_h   
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫___   /   י   ב____   ע_   ה_____   
s____________   b_________   a_   h______   
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
____   _   _   _____   __   ______   
_____________   __________   __   _______   
‫שכב / י בבקשה על המיטה‬
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
  Η πίεση είναι εντάξει.
‫_ח_   ה_ם   ת_י_._   
l_x_t_   h_d_m   t_q_n_   
‫לחץ הדם תקין.‬
laxats hadam taqin.
‫___   ה__   ת_____   
l_____   h____   t_____   
‫לחץ הדם תקין.‬
laxats hadam taqin.
____   ___   ______   
______   _____   ______   
‫לחץ הדם תקין.‬
laxats hadam taqin.
 
 
 
 
  Θα σας κάνω μία ένεση.
‫_נ_   א_ר_ק   ל_   ז_י_ה_‬   
a_i   a_r_q   l_k_a_l_k_   z_i_a_.   
‫אני אזריק לך זריקה.‬
ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫___   א____   ל_   ז______   
a__   a____   l_________   z______   
‫אני אזריק לך זריקה.‬
ani azriq lekha/lakh zriqah.
____   _____   __   _______   
___   _____   __________   _______   
‫אני אזריק לך זריקה.‬
ani azriq lekha/lakh zriqah.
  Θα σας δώσω χάπια.
‫_נ_   א_ן   ל_   ג_ו_ו_._   
a_i   e_e_   l_k_a_l_k_   g_u_o_.   
‫אני אתן לך גלולות.‬
ani eten lekha/lakh glulot.
‫___   א__   ל_   ג_______   
a__   e___   l_________   g______   
‫אני אתן לך גלולות.‬
ani eten lekha/lakh glulot.
____   ___   __   ________   
___   ____   __________   _______   
‫אני אתן לך גלולות.‬
ani eten lekha/lakh glulot.
  Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
‫_נ_   א_ן   ל_   מ_ש_   ל_י_   ה_ר_ח_._   
a_i   e_e_   l_k_a_l_k_   m_r_h_m   l_v_y_   h_m_r_a_a_.   
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
‫___   א__   ל_   מ___   ל___   ה_______   
a__   e___   l_________   m______   l_____   h__________   
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
____   ___   __   ____   ____   ________   
___   ____   __________   _______   ______   ___________   
‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Και τα συναισθήματα μιλούν διαφορετικές γλώσσες!

Σε όλο τον κόσμο ομιλούνται διάφορες γλώσσες. Δεν υπάρχει μια ενιαία ανθρώπινη γλώσσα. Τι συμβαίνει όμως με τις εκφράσεις του προσώπου μας; Η γλώσσα των συναισθημάτων είναι ενιαία; Όχι, και εδώ υπάρχουν διαφορές! Για πολλά χρόνια πίστευαν ότι όλοι οι άνθρωποι εκφράζουν συναισθήματα με τον ίδιο τρόπο. Θεωρούσαν πως η γλώσσα της έκφρασης του προσώπου ήταν γενικά κατανοητή. Ο Κάρολος Δαρβίνος πίστευε, πως τα συναισθήματα είναι ζωτικής σημασίας για τους ανθρώπους. Για αυτόν τον λόγο πρέπει να γίνονται εξίσου κατανοητά σε όλες τους πολιτισμούς. Οι νέες μελέτες καταλήγουν όμως σε διαφορετικό αποτέλεσμα. Δείχνουν ότι και στη γλώσσα των συναισθημάτων υπάρχουν διαφορές. Αυτό σημαίνει ότι οι εκφράσεις μας επηρεάζονται από τον πολιτισμό μας. Για αυτό, οι άνθρωποι σε όλον τον κόσμο, δείχνουν και ερμηνεύουν τα συναισθήματα διαφορετικά. Οι επιστήμονες ξεχωρίζουν έξι βασικά συναισθήματα. Αυτά είναι η χαρά, η λύπη, η οργή, η απέχθεια, ο φόβος και η έκπληξη. Οι Ευρωπαίοι όμως έχουν διαφορετικές εκφράσεις από τους Ασιάτες. Επίσης ερμηνεύουν τις εκφράσεις του προσώπου διαφορετικά. Αυτό το έχουν επιβεβαιώσει διάφορα πειράματα. Σε μια έρευνα έδειξαν στους συμμετέχοντες πρόσωπα σε έναν υπολογιστή . Οι συμμετέχοντες έπρεπε να περιγράψουν αυτό που έβλεπαν στα πρόσωπα. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι που τα αποτελέσματα δεν ήταν ίδια. Τα συναισθήματα εκφράζονται πιο έντονα σε κάποιους πολιτισμούς από ότι σε άλλους. Η ένταση των εκφράσεων, επομένως, δεν γίνεται εξίσου κατανοητή παντού. Επίσης, οι άνθρωποι διαφόρων πολιτισμών δίνουν προσοχή σε άλλα πράγματα. Οι Ασιάτες όταν διαβάζουν ένα πρόσωπο, επικεντρώνονται στα μάτια. Οι Ευρωπαίοι και Αμερικάνοι, αντιθέτως, κοιτάζουν το στόμα. Ωστόσο, υπάρχει μια έκφραση προσώπου κατανοητή σε όλους τους πολιτισμούς. Ένα όμορφο χαμόγελο!

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
57 [πενήντα επτά]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Στον γιατρό
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)