goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > қазақша > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

48 [čtyřicet osm]

Aktivity na dovolené

 

48 [қырыз сегіз]@48 [čtyřicet osm]
48 [қырыз сегіз]

48 [qırız segiz]
Белсенді демалыс

Belsendi demalıs

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je ta pláž čistá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Může se tam koupat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Není nebezpečné se tam koupat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Půjčují se tady slunečníky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Půjčují se tady lehátka?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Půjčují se tady čluny?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dá se tady půjčit surf?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dá se tady půjčit potápěčská výstroj?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dají se tady půjčit vodní lyže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem teprve začátečník.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem středně pokročilý.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Vyznám se v tom. / Umím to.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je vlek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš s sebou lyže?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš s sebou lyžařské boty?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je ta pláž čistá?
Ж_ғ_ж_й   т_з_   м_?   
J_ğ_j_y   t_z_   m_?   
Жағажай таза ма?
Jağajay taza ma?
Ж______   т___   м__   
J______   t___   m__   
Жағажай таза ма?
Jağajay taza ma?
_______   ____   ___   
_______   ____   ___   
Жағажай таза ма?
Jağajay taza ma?
  Může se tam koupat?
О_   ж_р_е   ш_м_л_ғ_   б_л_   м_?   
O_   j_r_e   ş_m_l_ğ_   b_l_   m_?   
Ол жерде шомылуға бола ма?
Ol jerde şomılwğa bola ma?
О_   ж____   ш_______   б___   м__   
O_   j____   ş_______   b___   m__   
Ол жерде шомылуға бола ма?
Ol jerde şomılwğa bola ma?
__   _____   ________   ____   ___   
__   _____   ________   ____   ___   
Ол жерде шомылуға бола ма?
Ol jerde şomılwğa bola ma?
  Není nebezpečné se tam koupat?
О_   ж_р_е   ш_м_л_   қ_у_п_і   е_е_   п_?   
O_   j_r_e   ş_m_l_   q_w_p_i   e_e_   p_?   
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе?
Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
О_   ж____   ш_____   қ______   е___   п__   
O_   j____   ş_____   q______   e___   p__   
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе?
Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
__   _____   ______   _______   ____   ___   
__   _____   ______   _______   ____   ___   
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе?
Ol jerde şomılw qawipti emes pe?
 
 
 
 
  Půjčují se tady slunečníky?
М_н_а   к_н   қ_л_а_ы_ы_   ж_л_а   а_с_   б_л_   м_?   
M_n_a   k_n   q_l_a_ı_ı_   j_l_a   a_s_   b_l_   m_?   
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма?
Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
М____   к__   қ_________   ж____   а___   б___   м__   
M____   k__   q_________   j____   a___   b___   m__   
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма?
Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
_____   ___   __________   _____   ____   ____   ___   
_____   ___   __________   _____   ____   ____   ___   
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма?
Munda kün qolşatırın jalğa alsa bola ma?
  Půjčují se tady lehátka?
М_н_а   ж_л_а   ш_з_о_г   а_с_   б_л_   м_?   
M_n_a   j_l_a   ş_z_o_g   a_s_   b_l_   m_?   
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма?
Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
М____   ж____   ш______   а___   б___   м__   
M____   j____   ş______   a___   b___   m__   
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма?
Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
_____   _____   _______   ____   ____   ___   
_____   _____   _______   ____   ____   ___   
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма?
Munda jalğa şezlong alsa bola ma?
  Půjčují se tady čluny?
М_н_а   ж_л_а   қ_й_қ   а_с_   б_л_   м_?   
M_n_a   j_l_a   q_y_q   a_s_   b_l_   m_?   
Мұнда жалға қайық алса бола ма?
Munda jalğa qayıq alsa bola ma?
М____   ж____   қ____   а___   б___   м__   
M____   j____   q____   a___   b___   m__   
Мұнда жалға қайық алса бола ма?
Munda jalğa qayıq alsa bola ma?
_____   _____   _____   ____   ____   ___   
_____   _____   _____   ____   ____   ___   
Мұнда жалға қайық алса бола ма?
Munda jalğa qayıq alsa bola ma?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat.
М_н   с_р_и_г_е_   а_н_л_с_р   е_і_.   
M_n   s_r_ï_g_e_   a_n_l_s_r   e_i_.   
Мен серфингпен айналысар едім.
Men serfïngpen aynalısar edim.
М__   с_________   а________   е____   
M__   s_________   a________   e____   
Мен серфингпен айналысар едім.
Men serfïngpen aynalısar edim.
___   __________   _________   _____   
___   __________   _________   _____   
Мен серфингпен айналысар едім.
Men serfïngpen aynalısar edim.
  Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět.
М_н   с_ғ_   с_ң_і_е_   д_п   е_і_.   
M_n   s_ğ_   s_ñ_i_e_   d_p   e_i_.   
Мен суға сүңгісем деп едім.
Men swğa süñgisem dep edim.
М__   с___   с_______   д__   е____   
M__   s___   s_______   d__   e____   
Мен суға сүңгісем деп едім.
Men swğa süñgisem dep edim.
___   ____   ________   ___   _____   
___   ____   ________   ___   _____   
Мен суға сүңгісем деп едім.
Men swğa süñgisem dep edim.
  Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích.
С_   ш_ң_ы_ы_   т_п_е_   д_п   е_і_.   
S_   ş_ñ_ı_ı_   t_p_e_   d_p   e_i_.   
Су шаңғысын тепсем деп едім.
Sw şañğısın tepsem dep edim.
С_   ш_______   т_____   д__   е____   
S_   ş_______   t_____   d__   e____   
Су шаңғысын тепсем деп едім.
Sw şañğısın tepsem dep edim.
__   ________   ______   ___   _____   
__   ________   ______   ___   _____   
Су шаңғысын тепсем деп едім.
Sw şañğısın tepsem dep edim.
 
 
 
 
  Dá se tady půjčit surf?
С_р_и_г   т_қ_а_ы_   ж_л_а   а_у_а   б_л_   м_?   
S_r_ï_g   t_q_a_ı_   j_l_a   a_w_a   b_l_   m_?   
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма?
Serfïng taqtasın jalğa alwğa bola ma?
С______   т_______   ж____   а____   б___   м__   
S______   t_______   j____   a____   b___   m__   
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма?
Serfïng taqtasın jalğa alwğa bola ma?
_______   ________   _____   _____   ____   ___   
_______   ________   _____   _____   ____   ___   
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма?
Serfïng taqtasın jalğa alwğa bola ma?
  Dá se tady půjčit potápěčská výstroj?
Д_й_и_г   к_р_к_ж_р_қ_а_ы_   ж_л_а   а_у_а   б_л_   м_?   
D_y_ï_g   k_r_k_j_r_q_a_ı_   j_l_a   a_w_a   b_l_   m_?   
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма?
Dayvïng kerek-jaraqtarın jalğa alwğa bola ma?
Д______   к_______________   ж____   а____   б___   м__   
D______   k_______________   j____   a____   b___   m__   
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма?
Dayvïng kerek-jaraqtarın jalğa alwğa bola ma?
_______   ________________   _____   _____   ____   ___   
_______   ________________   _____   _____   ____   ___   
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма?
Dayvïng kerek-jaraqtarın jalğa alwğa bola ma?
  Dají se tady půjčit vodní lyže?
С_   ш_ң_ы_ы_   ж_л_а   а_у_а   б_л_д_   м_?   
S_   ş_ñ_ı_ı_   j_l_a   a_w_a   b_l_d_   m_?   
Су шаңғысын жалға алуға болады ма?
Sw şañğısın jalğa alwğa boladı ma?
С_   ш_______   ж____   а____   б_____   м__   
S_   ş_______   j____   a____   b_____   m__   
Су шаңғысын жалға алуға болады ма?
Sw şañğısın jalğa alwğa boladı ma?
__   ________   _____   _____   ______   ___   
__   ________   _____   _____   ______   ___   
Су шаңғысын жалға алуға болады ма?
Sw şañğısın jalğa alwğa boladı ma?
 
 
 
 
  Jsem teprve začátečník.
М_н   е_д_   ү_р_н_п   ж_т_р_ы_.   
M_n   e_d_   ü_r_n_p   j_t_r_ı_.   
Мен енді үйреніп жатырмын.
Men endi üyrenip jatırmın.
М__   е___   ү______   ж________   
M__   e___   ü______   j________   
Мен енді үйреніп жатырмын.
Men endi üyrenip jatırmın.
___   ____   _______   _________   
___   ____   _______   _________   
Мен енді үйреніп жатырмын.
Men endi üyrenip jatırmın.
  Jsem středně pokročilý.
М_н_ң   д_ң_е_і_   о_т_ш_.   
M_n_ñ   d_ñ_e_i_   o_t_ş_.   
Менің деңгейім орташа.
Meniñ deñgeyim ortaşa.
М____   д_______   о______   
M____   d_______   o______   
Менің деңгейім орташа.
Meniñ deñgeyim ortaşa.
_____   ________   _______   
_____   ________   _______   
Менің деңгейім орташа.
Meniñ deñgeyim ortaşa.
  Vyznám se v tom. / Umím to.
М_н   м_н_   ж_қ_ы   б_л_м_н_   
M_n   m_n_   j_q_ı   b_l_m_n_   
Мен мұны жақсы білемін.
Men munı jaqsı bilemin.
М__   м___   ж____   б_______   
M__   m___   j____   b_______   
Мен мұны жақсы білемін.
Men munı jaqsı bilemin.
___   ____   _____   ________   
___   ____   _____   ________   
Мен мұны жақсы білемін.
Men munı jaqsı bilemin.
 
 
 
 
  Kde je vlek?
Ш_ң_ы   к_т_р_і_і   қ_й_а_   
Ş_ñ_ı   k_t_r_i_i   q_y_a_   
Шаңғы көтергіші қайда?
Şañğı kötergişi qayda?
Ш____   к________   қ_____   
Ş____   k________   q_____   
Шаңғы көтергіші қайда?
Şañğı kötergişi qayda?
_____   _________   ______   
_____   _________   ______   
Шаңғы көтергіші қайда?
Şañğı kötergişi qayda?
  Máš s sebou lyže?
Ш_ң_ы_д_   а_а   к_л_і_   б_?   
Ş_ñ_ı_d_   a_a   k_l_i_   b_?   
Шаңғыңды ала келдің бе?
Şañğıñdı ala keldiñ be?
Ш_______   а__   к_____   б__   
Ş_______   a__   k_____   b__   
Шаңғыңды ала келдің бе?
Şañğıñdı ala keldiñ be?
________   ___   ______   ___   
________   ___   ______   ___   
Шаңғыңды ала келдің бе?
Şañğıñdı ala keldiñ be?
  Máš s sebou lyžařské boty?
Ш_ң_ы   б_т_ң_е_і_   а_а   к_л_і_   б_?   
Ş_ñ_ı   b_t_ñ_e_i_   a_a   k_l_i_   b_?   
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе?
Şañğı bäteñkesin ala keldiñ be?
Ш____   б_________   а__   к_____   б__   
Ş____   b_________   a__   k_____   b__   
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе?
Şañğı bäteñkesin ala keldiñ be?
_____   __________   ___   ______   ___   
_____   __________   ___   ______   ___   
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе?
Şañğı bäteñkesin ala keldiñ be?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Neznámé jazyky

Po celém světě existují tisíce jazyků. Jazykovědci odhadují, že jich je šest až sedm tisíc. Přesné číslo ale dodnes neznáme. To proto, že existuje stále mnoho neobjevených jazyků. Tyto jazyky se většinou užívají ve vzdálených oblastech. Příkladem takové oblasti je Amazonie. Žije tam stále mnoho lidí v naprosté izolaci. Nemají žádný kontakt s jinými kulturami. Přesto mají samozřejmě všichni svůj vlastní jazyk. V jiných částech světa jsou také stále neznámé jazyky. Stále nevíme, kolik jazyků je ve střední Africe. Ani Nová Guinea nebyla z lingvistického hlediska zcela prozkoumána. Kdykoliv se objeví nový jazyk, vždy to způsobí senzaci. Zhruba před dvěma lety objevili vědci jazyk Koro. Jazykem Koro se mluví v malých vesnicích na severu Indie. Tento jazyk ovládá jen asi 1 000 lidí. Je to jazyk pouze mluvený. Koro neexistuje v písemné formě. Badatelé jsou bezradní v otázce, jak mohl jazyk Koro přežít tak dlouho. Koro patří mezi tibetobarmské jazyky. V celé Asii je asi 300 takovýchto jazyků. Avšak jazyk Koro není příbuzný s žádným z těchto jazyků. To znamená, že musí mít svou vlastní historii. Malé jazyky vymírají bohužel velmi rychle. Čas od času zmizí jazyk během jediné generace. Vědci mají tedy často na jeho zkoumání jen málo času. Pro jazyk Koro je tu však nepatrná naděje. Měl by být zdokumentován v audio slovníku…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
48 [čtyřicet osm]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Aktivity na dovolené
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)