goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > български > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

50 [padesát]

V bazénu

 

50 [петдесет]@50 [padesát]
50 [петдесет]

50 [petdeset]
В басейна

V baseyna

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Dnes je horko.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jdeme na plovárnu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chce se ti jít plavat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš ručník?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš plavat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš se potápět?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Umíš skákat do vody?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je sprcha?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je kabina na převlékání?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou plavecké brýle?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda hluboká?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda čistá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je ta voda teplá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mrznu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ta voda je příliš studená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Teď jdu z vody.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Dnes je horko.
Д_е_   е   г_р_щ_.   
D_e_   y_   g_r_s_c_o_   
Днес е горещо.
Dnes ye goreshcho.
Д___   е   г______   
D___   y_   g_________   
Днес е горещо.
Dnes ye goreshcho.
____   _   _______   
____   __   __________   
Днес е горещо.
Dnes ye goreshcho.
  Jdeme na plovárnu?
Д_   о_и_е_   н_   б_с_й_?   
D_   o_i_e_   n_   b_s_y_?   
Да отидем на басейн?
Da otidem na baseyn?
Д_   о_____   н_   б______   
D_   o_____   n_   b______   
Да отидем на басейн?
Da otidem na baseyn?
__   ______   __   _______   
__   ______   __   _______   
Да отидем на басейн?
Da otidem na baseyn?
  Chce se ti jít plavat?
И_к_ш   л_   д_   о_и_е_   д_   п_у_а_е_   
I_k_s_   l_   d_   o_i_e_   d_   p_u_a_e_   
Искаш ли да отидем да плуваме?
Iskash li da otidem da pluvame?
И____   л_   д_   о_____   д_   п_______   
I_____   l_   d_   o_____   d_   p_______   
Искаш ли да отидем да плуваме?
Iskash li da otidem da pluvame?
_____   __   __   ______   __   ________   
______   __   __   ______   __   ________   
Искаш ли да отидем да плуваме?
Iskash li da otidem da pluvame?
 
 
 
 
  Máš ručník?
И_а_   л_   х_в_и_?   
I_a_h   l_   k_a_l_y_?   
Имаш ли хавлия?
Imash li khavliya?
И___   л_   х______   
I____   l_   k________   
Имаш ли хавлия?
Imash li khavliya?
____   __   _______   
_____   __   _________   
Имаш ли хавлия?
Imash li khavliya?
  Máš plavky?
И_а_   л_   б_н_к_   г_щ_т_?   
I_a_h   l_   b_n_k_   g_s_c_e_a_   
Имаш ли бански гащета?
Imash li banski gashcheta?
И___   л_   б_____   г______   
I____   l_   b_____   g_________   
Имаш ли бански гащета?
Imash li banski gashcheta?
____   __   ______   _______   
_____   __   ______   __________   
Имаш ли бански гащета?
Imash li banski gashcheta?
  Máš plavky?
И_а_   л_   б_н_к_   к_с_ю_?   
I_a_h   l_   b_n_k_   k_s_y_m_   
Имаш ли бански костюм?
Imash li banski kostyum?
И___   л_   б_____   к______   
I____   l_   b_____   k_______   
Имаш ли бански костюм?
Imash li banski kostyum?
____   __   ______   _______   
_____   __   ______   ________   
Имаш ли бански костюм?
Imash li banski kostyum?
 
 
 
 
  Umíš plavat?
М_ж_ш   л_   д_   п_у_а_?   
M_z_e_h   l_   d_   p_u_a_h_   
Можеш ли да плуваш?
Mozhesh li da pluvash?
М____   л_   д_   п______   
M______   l_   d_   p_______   
Можеш ли да плуваш?
Mozhesh li da pluvash?
_____   __   __   _______   
_______   __   __   ________   
Можеш ли да плуваш?
Mozhesh li da pluvash?
  Umíš se potápět?
М_ж_ш   л_   д_   с_   г_у_к_ш_   
M_z_e_h   l_   d_   s_   g_u_k_s_?   
Можеш ли да се гмуркаш?
Mozhesh li da se gmurkash?
М____   л_   д_   с_   г_______   
M______   l_   d_   s_   g________   
Можеш ли да се гмуркаш?
Mozhesh li da se gmurkash?
_____   __   __   __   ________   
_______   __   __   __   _________   
Можеш ли да се гмуркаш?
Mozhesh li da se gmurkash?
  Umíš skákat do vody?
М_ж_ш   л_   д_   с_а_а_   в_в   в_д_т_?   
M_z_e_h   l_   d_   s_a_h_s_   v_v   v_d_t_?   
Можеш ли да скачаш във водата?
Mozhesh li da skachash vyv vodata?
М____   л_   д_   с_____   в__   в______   
M______   l_   d_   s_______   v__   v______   
Можеш ли да скачаш във водата?
Mozhesh li da skachash vyv vodata?
_____   __   __   ______   ___   _______   
_______   __   __   ________   ___   _______   
Можеш ли да скачаш във водата?
Mozhesh li da skachash vyv vodata?
 
 
 
 
  Kde je sprcha?
К_д_   е   д_ш_т_   
K_d_   y_   d_s_y_?   
Къде е душът?
Kyde ye dushyt?
К___   е   д_____   
K___   y_   d______   
Къде е душът?
Kyde ye dushyt?
____   _   ______   
____   __   _______   
Къде е душът?
Kyde ye dushyt?
  Kde je kabina na převlékání?
К_д_   е   с_б_е_а_н_т_?   
K_d_   y_   s_b_e_a_n_a_a_   
Къде е съблекалнята?
Kyde ye syblekalnyata?
К___   е   с____________   
K___   y_   s_____________   
Къде е съблекалнята?
Kyde ye syblekalnyata?
____   _   _____________   
____   __   ______________   
Къде е съблекалнята?
Kyde ye syblekalnyata?
  Kde jsou plavecké brýle?
К_д_   с_   о_и_а_а   з_   п_у_а_е_   
K_d_   s_   o_h_l_t_   z_   p_u_a_e_   
Къде са очилата за плуване?
Kyde sa ochilata za pluvane?
К___   с_   о______   з_   п_______   
K___   s_   o_______   z_   p_______   
Къде са очилата за плуване?
Kyde sa ochilata za pluvane?
____   __   _______   __   ________   
____   __   ________   __   ________   
Къде са очилата за плуване?
Kyde sa ochilata za pluvane?
 
 
 
 
  Je ta voda hluboká?
В_д_т_   д_л_о_а   л_   е_   
V_d_t_   d_l_o_a   l_   y_?   
Водата дълбока ли е?
Vodata dylboka li ye?
В_____   д______   л_   е_   
V_____   d______   l_   y__   
Водата дълбока ли е?
Vodata dylboka li ye?
______   _______   __   __   
______   _______   __   ___   
Водата дълбока ли е?
Vodata dylboka li ye?
  Je ta voda čistá?
В_д_т_   ч_с_а   л_   е_   
V_d_t_   c_i_t_   l_   y_?   
Водата чиста ли е?
Vodata chista li ye?
В_____   ч____   л_   е_   
V_____   c_____   l_   y__   
Водата чиста ли е?
Vodata chista li ye?
______   _____   __   __   
______   ______   __   ___   
Водата чиста ли е?
Vodata chista li ye?
  Je ta voda teplá?
В_д_т_   т_п_а   л_   е_   
V_d_t_   t_p_a   l_   y_?   
Водата топла ли е?
Vodata topla li ye?
В_____   т____   л_   е_   
V_____   t____   l_   y__   
Водата топла ли е?
Vodata topla li ye?
______   _____   __   __   
______   _____   __   ___   
Водата топла ли е?
Vodata topla li ye?
 
 
 
 
  Mrznu.
С_у_е_о   м_   е_   
S_u_e_o   m_   y_.   
Студено ми е.
Studeno mi ye.
С______   м_   е_   
S______   m_   y__   
Студено ми е.
Studeno mi ye.
_______   __   __   
_______   __   ___   
Студено ми е.
Studeno mi ye.
  Ta voda je příliš studená.
В_д_т_   е   д_с_а   с_у_е_а_   
V_d_t_   y_   d_s_a   s_u_e_a_   
Водата е доста студена.
Vodata ye dosta studena.
В_____   е   д____   с_______   
V_____   y_   d____   s_______   
Водата е доста студена.
Vodata ye dosta studena.
______   _   _____   ________   
______   __   _____   ________   
Водата е доста студена.
Vodata ye dosta studena.
  Teď jdu z vody.
С_г_   и_л_з_м   о_   в_д_т_.   
S_g_   i_l_z_m   o_   v_d_t_.   
Сега излизам от водата.
Sega izlizam ot vodata.
С___   и______   о_   в______   
S___   i______   o_   v______   
Сега излизам от водата.
Sega izlizam ot vodata.
____   _______   __   _______   
____   _______   __   _______   
Сега излизам от водата.
Sega izlizam ot vodata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ženy mají větší talent na jazyky než muži!

Ženy jsou stejně inteligentní jako muži. Mají v průměru stejný inteligenční kvocient. Avšak schopnosti obou pohlaví se liší. Například muži mají lepší trojrozměrnou představivost. Také lépe řeší matematické problémy. Ženy mají naproti tomu lepší paměť. A lépe ovládají jazyky. Ženy dělají méně chyb v pravopisu a gramatice. Mají také větší slovní zásobu a čtou plynuleji. Proto také dosahují většinou lepších výsledků v jazykových testech. Důvod pro jejich jazykovou zdatnost leží v mozku. Mužský a ženský mozek je jinak uspořádaný. Levá polovina mozku má na starosti jazyk. Tato oblast kontroluje jazykové procesy. Ženy přesto používají pro zpracování jazyka obě poloviny mozku. Kromě toho si umějí obě poloviny jejich mozku lépe vyměňovat informace. Ženský mozek je tedy při zpracovávání jazyka aktivnější. Umějí jej tedy zpracovat efektivněji. Proč se oba mozky liší, není stále jasné. Někteří vědci věří, že za to může biologie. Ženské a mužské geny ovlivňují vývoj mozku. Ženy a muži jsou takoví rovněž díky hormonům. Jiní tvrdí, že náš vývoj ovlivňuje výchova. Protože na holčičky se více mluví a častěji se jim čte. Chlapci naopak dostávají více technických hraček. Je tedy možné, že náš mozek formuje naše prostředí. Na druhou stranu, jisté odlišnosti se vyskytují po celém světě. A výchova dětí je v každé kultuře jiná...

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
50 [padesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V bazénu
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)