goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > ქართული > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

 

55 [ორმოცდათხუთმეტი]@55 [cinquanta-cinc]
55 [ორმოცდათხუთმეტი]

55 [ormotsdatkhutmet'i]
მუშაობა

mushaoba

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
De què treballa vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El meu marit és metge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aviat ens jubilarem.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però els impostos són alts.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
I l’assegurança de salut és cara.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vols fer de gran?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agradaria ser enginyer.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(jo) vull estudiar a la universitat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sóc un becari / una becària.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No guanyo gaire.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el meu cap / el meu jefe.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tinc bons companys de feina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al migdia, sempre anem a la cantina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic buscant feina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Estic desocupat des de fa un any.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha massa desocupats en aquest país.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  De què treballa vostè?
რ_   პ_ო_ე_ი_ს   ხ_რ_?   
r_   p_r_p_s_i_   k_a_t_   
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
რ_   პ________   ხ____   
r_   p_________   k_____   
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
__   _________   _____   
__   __________   ______   
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
  El meu marit és metge.
ჩ_მ_   ქ_ა_ი   პ_ო_ე_ი_თ   ე_ი_ი_.   
c_e_i   k_a_i   p_r_p_s_i_   e_i_i_.   
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
ჩ___   ქ____   პ________   ე______   
c____   k____   p_________   e______   
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
____   _____   _________   _______   
_____   _____   __________   _______   
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
  (Jo) treballo com a infermera a temps parcial.
ნ_ხ_ვ_რ   გ_ნ_კ_ე_ზ_   მ_დ_ა_   ვ_უ_ა_ბ_   
n_k_e_a_   g_n_k_v_t_e   m_d_a_   v_u_h_o_.   
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
ნ______   გ_________   მ_____   ვ_______   
n_______   g__________   m_____   v________   
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
_______   __________   ______   ________   
________   ___________   ______   _________   
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
 
 
 
 
  Aviat ens jubilarem.
მ_ლ_   ჩ_ე_   პ_ნ_ი_ზ_   გ_ვ_ლ_.   
m_l_   c_v_n   p_e_s_a_e   g_v_l_.   
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
მ___   ჩ___   პ_______   გ______   
m___   c____   p________   g______   
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
____   ____   ________   _______   
____   _____   _________   _______   
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
  Però els impostos són alts.
მ_გ_ა_   გ_დ_ს_ხ_დ_ბ_   მ_ღ_ლ_ა_   
m_g_a_   g_d_s_k_a_e_i   m_g_a_i_.   
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
მ_____   გ___________   მ_______   
m_____   g____________   m________   
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
______   ____________   ________   
______   _____________   _________   
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
  I l’assegurança de salut és cara.
ჯ_ნ_რ_ე_ო_ი_   დ_ზ_ვ_ვ_   ძ_ი_ი_.   
j_n_r_e_o_i_   d_z_h_e_a   d_v_r_a_   
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
ჯ___________   დ_______   ძ______   
j___________   d________   d_______   
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
____________   ________   _______   
____________   _________   ________   
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
 
 
 
 
  Què vols fer de gran?
რ_   გ_ნ_ა   რ_მ   გ_მ_ხ_ი_ე_   
r_   g_n_a   r_m   g_m_k_v_d_?   
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
რ_   გ____   რ__   გ_________   
r_   g____   r__   g__________   
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
__   _____   ___   __________   
__   _____   ___   ___________   
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
  M’agradaria ser enginyer.
ი_ჟ_ნ_რ_   მ_ნ_ა   გ_ვ_დ_.   
i_z_i_e_i   m_n_a   g_v_h_e_   
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
ი_______   მ____   გ______   
i________   m____   g_______   
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
________   _____   _______   
_________   _____   ________   
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
  (jo) vull estudiar a la universitat.
უ_ი_ე_ს_ტ_ტ_ი   მ_ნ_ა   ვ_ს_ა_ლ_.   
u_i_e_s_t_e_'_h_   m_n_a   v_s_s_a_l_.   
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
უ____________   მ____   ვ________   
u_______________   m____   v__________   
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
_____________   _____   _________   
________________   _____   ___________   
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
 
 
 
 
  Sóc un becari / una becària.
პ_ა_ტ_კ_ნ_ი   ვ_რ_   
p_r_k_'_k_a_t_i   v_r_   
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
პ__________   ვ___   
p______________   v___   
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
___________   ____   
_______________   ____   
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
  No guanyo gaire.
მ_   ა_   მ_ქ_ს   მ_ღ_ლ_   ხ_ლ_ა_ი_   
m_   a_   m_k_s   m_g_a_i   k_e_p_s_.   
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
მ_   ა_   მ____   მ_____   ხ_______   
m_   a_   m____   m______   k________   
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
__   __   _____   ______   ________   
__   __   _____   _______   _________   
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
  Estic fent unes pràctiques a l’estranger.
პ_ა_ტ_კ_ს   ს_ზ_ვ_რ_ა_ე_   გ_ვ_ი_ა_.   
p_r_k_'_k_a_   s_z_h_a_g_r_t   g_v_i_a_.   
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
პ________   ს___________   გ________   
p___________   s____________   g________   
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
_________   ____________   _________   
____________   _____________   _________   
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
 
 
 
 
  Aquest és el meu cap / el meu jefe.
ე_   ჩ_მ_   უ_რ_ს_ა_   
e_   c_e_i   u_r_s_a_   
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
ე_   ჩ___   უ_______   
e_   c____   u_______   
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
__   ____   ________   
__   _____   ________   
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
  Tinc bons companys de feina.
ს_ს_ა_ო_ნ_   კ_ლ_გ_ბ_   მ_ა_ს_   
s_s_a_o_n_   k_o_e_e_i   m_a_s_   
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
ს_________   კ_______   მ_____   
s_________   k________   m_____   
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
__________   ________   ______   
__________   _________   ______   
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
  Al migdia, sempre anem a la cantina.
შ_ა_ღ_ს   ჩ_ე_   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   კ_ფ_შ_   მ_ვ_ი_ა_თ_   
s_u_d_h_s   c_v_n   q_v_l_v_s   k_a_e_h_   m_v_i_a_t_   
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
შ______   ჩ___   ყ________   კ_____   მ_________   
s________   c____   q________   k_______   m_________   
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
_______   ____   _________   ______   __________   
_________   _____   _________   ________   __________   
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
 
 
 
 
  Estic buscant feina.
ს_მ_შ_ო   ა_გ_ლ_   ვ_ძ_ბ_   
s_m_s_a_   a_g_l_   v_d_e_.   
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
ს______   ა_____   ვ_____   
s_______   a_____   v______   
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
_______   ______   ______   
________   ______   _______   
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
  Estic desocupat des de fa un any.
უ_ვ_   ე_თ_   წ_ლ_ა   უ_უ_ე_ა_ი   ვ_რ_   
u_'_e   e_t_   t_'_l_a   u_u_h_v_r_   v_r_   
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
უ___   ე___   წ____   უ________   ვ___   
u____   e___   t______   u_________   v___   
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
____   ____   _____   _________   ____   
_____   ____   _______   __________   ____   
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
  Hi ha massa desocupats en aquest país.
ა_   ქ_ე_ა_ა_ი   ძ_ლ_ა_   ბ_ვ_ი   უ_უ_ე_ა_ი_.   
a_   k_e_a_a_h_   d_a_i_n   b_v_i   u_u_h_v_r_a_   
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
ა_   ქ________   ძ_____   ბ____   უ__________   
a_   k_________   d______   b____   u___________   
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
__   _________   ______   _____   ___________   
__   __________   _______   _____   ____________   
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Paraules llargues, paraules curtes

La longitud d'una paraula depèn del seu contingut informatiu. És el que ha revelat un estudi americà. Els investigadors van analitzar paraules de deu llengües europees. Es va fer amb l'ajut d'un ordinador. A través d'un programa, l'ordinador va analitzar diferents paraules. Amb un algoritme, en calcula el contingut informatiu. Els resultats van ser clars. Com més breu és una paraula, menys informació transmet. Resulta interessant saber que fem servir les paraules breus més sovint que les llargues. Aquest fet està relacionat amb el fenomen de l'eficiència lingüística. Quan parlem, ens concentrem en allò important. De manera que les paraules que no contenen molta informació no poden ser massa llargues. Així es garanteix que no perdem massa temps en coses sense importància. La correlació entre extensió i contingut té més avantatges. D'aquesta manera es verifica que el contingut informatiu sigui sempre constant. O sigui, que en un període determinat de temps transmetem la mateixa quantitat d'informació. Podem, per exemple, utilitzar unes poques paraules llargues. O també, per contra, utilitzar moltes paraules curtes. Tant és el que triem: la quantitat d'informació és constant. El resultat final és que el nostre llenguatge té un ritme uniforme. D'aquesta manera es facilita la tasca als que ens escolten. Si la quantitat informativa variés de cada vegada, augmentarien les dificultats. Els que ens senten no s'adaptarien bé a la nostra conversa. La comunicació seria, llavors, més difícil. Qui vol ser comprès correctament, ha de triar paraules curtes. Ja que les paraules curtes es comprenen millor que les de major extensió. Com es diu en anglès: Keep It Short and Simple! Més curt: KISS!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
55 [cinquanta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Treballar
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)