goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > ქართული > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

31 [trenta-u]

Al restaurant 3

 

31 [ოცდათერთმეტი]@31 [trenta-u]
31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet'i]
რესტორანში 3

rest'oranshi 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una entrada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una amanida.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria una sopa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria unes postres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria un gelat amb nata.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Voldria fruita o formatge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem esmorzar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem dinar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Nosaltres) voldríem sopar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vol per esmorzar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Panets amb melmelada i mel?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Torrades amb salsitxa i formatge?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un ou passat per aigua?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un ou fregit?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Una truita?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un altre iogurt, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Una mica més de sal i pebre, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Un altre got d’aigua, si us plau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Voldria una entrada.
ც_ვ_   კ_რ_ი   მ_უ_ს_   
t_i_i   k_e_d_i   m_u_s_   
ცივი კერძი მსურს.
tsivi k'erdzi msurs.
ც___   კ____   მ_____   
t____   k______   m_____   
ცივი კერძი მსურს.
tsivi k'erdzi msurs.
____   _____   ______   
_____   _______   ______   
ცივი კერძი მსურს.
tsivi k'erdzi msurs.
  Voldria una amanida.
ს_ლ_თ_   მ_უ_ს_   
s_l_t_   m_u_s_   
სალათა მსურს.
salata msurs.
ს_____   მ_____   
s_____   m_____   
სალათა მსურს.
salata msurs.
______   ______   
______   ______   
სალათა მსურს.
salata msurs.
  Voldria una sopa.
ს_პ_   მ_უ_ს_   
s_p_i   m_u_s_   
სუპი მსურს.
sup'i msurs.
ს___   მ_____   
s____   m_____   
სუპი მსურს.
sup'i msurs.
____   ______   
_____   ______   
სუპი მსურს.
sup'i msurs.
 
 
 
 
  Voldria unes postres.
დ_ს_რ_ი   მ_ნ_ა_   
d_s_r_'_   m_n_a_   
დესერტი მინდა.
desert'i minda.
დ______   მ_____   
d_______   m_____   
დესერტი მინდა.
desert'i minda.
_______   ______   
________   ______   
დესერტი მინდა.
desert'i minda.
  Voldria un gelat amb nata.
ნ_ყ_ნ_   მ_ნ_ა   ნ_ღ_ბ_თ_   
n_q_n_   m_n_a   n_g_e_i_.   
ნაყინი მინდა ნაღებით.
naqini minda naghebit.
ნ_____   მ____   ნ_______   
n_____   m____   n________   
ნაყინი მინდა ნაღებით.
naqini minda naghebit.
______   _____   ________   
______   _____   _________   
ნაყინი მინდა ნაღებით.
naqini minda naghebit.
  Voldria fruita o formatge.
მ_   მ_ნ_ა   ხ_ლ_   ა_   ყ_ე_ი_   
m_   m_n_a   k_i_i   a_   q_e_i_   
მე მინდა ხილი ან ყველი.
me minda khili an qveli.
მ_   მ____   ხ___   ა_   ყ_____   
m_   m____   k____   a_   q_____   
მე მინდა ხილი ან ყველი.
me minda khili an qveli.
__   _____   ____   __   ______   
__   _____   _____   __   ______   
მე მინდა ხილი ან ყველი.
me minda khili an qveli.
 
 
 
 
  (Nosaltres) voldríem esmorzar.
ჩ_ე_   ს_უ_მ_   გ_ი_დ_.   
c_v_n   s_u_m_   g_i_d_.   
ჩვენ საუზმე გვინდა.
chven sauzme gvinda.
ჩ___   ს_____   გ______   
c____   s_____   g______   
ჩვენ საუზმე გვინდა.
chven sauzme gvinda.
____   ______   _______   
_____   ______   _______   
ჩვენ საუზმე გვინდა.
chven sauzme gvinda.
  (Nosaltres) voldríem dinar.
ჩ_ე_   ს_დ_ლ_   გ_ი_დ_.   
c_v_n   s_d_l_   g_i_d_.   
ჩვენ სადილი გვინდა.
chven sadili gvinda.
ჩ___   ს_____   გ______   
c____   s_____   g______   
ჩვენ სადილი გვინდა.
chven sadili gvinda.
____   ______   _______   
_____   ______   _______   
ჩვენ სადილი გვინდა.
chven sadili gvinda.
  (Nosaltres) voldríem sopar.
ჩ_ე_   ვ_ხ_ა_ი   გ_ი_დ_.   
c_v_n   v_k_s_a_i   g_i_d_.   
ჩვენ ვახშამი გვინდა.
chven vakhshami gvinda.
ჩ___   ვ______   გ______   
c____   v________   g______   
ჩვენ ვახშამი გვინდა.
chven vakhshami gvinda.
____   _______   _______   
_____   _________   _______   
ჩვენ ვახშამი გვინდა.
chven vakhshami gvinda.
 
 
 
 
  Què vol per esmorzar?
რ_ს   ი_უ_ვ_ბ_   ს_უ_მ_ზ_?   
r_s   i_u_v_b_   s_u_m_z_?   
რას ისურვებთ საუზმეზე?
ras isurvebt sauzmeze?
რ__   ი_______   ს________   
r__   i_______   s________   
რას ისურვებთ საუზმეზე?
ras isurvebt sauzmeze?
___   ________   _________   
___   ________   _________   
რას ისურვებთ საუზმეზე?
ras isurvebt sauzmeze?
  Panets amb melmelada i mel?
ფ_ნ_უ_ა_   ჯ_მ_თ   დ_   თ_ფ_ი_?   
p_n_u_h_s   j_m_t   d_   t_p_i_?   
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით?
puntushas jemit da taplit?
ფ_______   ჯ____   დ_   თ______   
p________   j____   d_   t______   
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით?
puntushas jemit da taplit?
________   _____   __   _______   
_________   _____   __   _______   
ფუნთუშას ჯემით და თაფლით?
puntushas jemit da taplit?
  Torrades amb salsitxa i formatge?
ო_ც_ო_ი_ა_   ძ_ხ_ი_   დ_   ყ_ე_ი_?   
o_t_k_o_i_a_   d_e_h_i_   d_   q_e_i_?   
ორცხობილას ძეხვით და ყველით?
ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
ო_________   ძ_____   დ_   ყ______   
o___________   d_______   d_   q______   
ორცხობილას ძეხვით და ყველით?
ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
__________   ______   __   _______   
____________   ________   __   _______   
ორცხობილას ძეხვით და ყველით?
ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
 
 
 
 
  Un ou passat per aigua?
მ_ხ_რ_უ_ი   კ_ე_ც_ი_   
m_k_a_s_u_i   k_v_r_s_h_?   
მოხარშული კვერცხი?
mokharshuli k'vertskhi?
მ________   კ_______   
m__________   k__________   
მოხარშული კვერცხი?
mokharshuli k'vertskhi?
_________   ________   
___________   ___________   
მოხარშული კვერცხი?
mokharshuli k'vertskhi?
  Un ou fregit?
ე_ბ_   კ_ე_ც_ი_   
e_b_   k_v_r_s_h_?   
ერბო კვერცხი?
erbo k'vertskhi?
ე___   კ_______   
e___   k__________   
ერბო კვერცხი?
erbo k'vertskhi?
____   ________   
____   ___________   
ერბო კვერცხი?
erbo k'vertskhi?
  Una truita?
ო_ლ_ტ_?   
o_l_t_i_   
ომლეტი?
omlet'i?
ო______   
o_______   
ომლეტი?
omlet'i?
_______   
________   
ომლეტი?
omlet'i?
 
 
 
 
  Un altre iogurt, si us plau.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   კ_დ_ვ   ე_თ_   ი_გ_რ_ი_   
t_   s_e_d_l_b_,   k_i_e_   e_t_   i_g_r_'_.   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი.
tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
თ_   შ________   კ____   ე___   ი_______   
t_   s__________   k_____   e___   i________   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი.
tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
__   _________   _____   ____   ________   
__   ___________   ______   ____   _________   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი.
tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
  Una mica més de sal i pebre, si us plau.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   კ_დ_ვ   მ_რ_ლ_   დ_   პ_ლ_ი_ი_   
t_   s_e_d_l_b_,   k_i_e_   m_r_l_   d_   p_i_p_i_i_   
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი.
tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
თ_   შ________   კ____   მ_____   დ_   პ_______   
t_   s__________   k_____   m_____   d_   p_________   
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი.
tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
__   _________   _____   ______   __   ________   
__   ___________   ______   ______   __   __________   
თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი.
tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
  Un altre got d’aigua, si us plau.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   კ_დ_ვ   ე_თ_   ჭ_ქ_   წ_ა_ი_   
t_   s_e_d_l_b_,   k_i_e_   e_t_   c_'_k_   t_'_a_i_   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი.
tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.
თ_   შ________   კ____   ე___   ჭ___   წ_____   
t_   s__________   k_____   e___   c_____   t_______   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი.
tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.
__   _________   _____   ____   ____   ______   
__   ___________   ______   ____   ______   ________   
თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი.
tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El canvi lingüístic

El món en què vivim canvia diàriament. La nostra llengua no pot quedar estancada. Es desenvolupa conjuntament amb nosaltres, és dinàmica. Aquest canvi afecta tots els nivells d'una llengua. Dit d'una altra manera, es tracta d'una transformació que revesteix diferents aspectes. El canvi fonològic afecta la fonètica d'una llengua. El canvi semàntic modifica els significats de les paraules. El canvi lèxic suposa una alteració en els diccionaris. El canvi gramatical transforma les estructures gramaticals. Les raons dels canvis lingüístics són múltiples. Sovint hi ha motius econòmics. Les persones que parlen o escriuen volen estalviar temps i esforç. En aquest cas opten per simplificar el seu llenguatge. També les innovacions poden propiciar el canvi lingüístic. Aquest cas és el que té lloc, per exemple, quan s'inventen coses noves. Aquestes coses necessiten un nom: així es com sorgeixen noves paraules. Per regla general els canvis lingüístics no estan programats. Responen a un procés natural i moltes vegades es produeixen de forma automàtica. Però els parlants també poden modicar la seva llengua conscientment. Ho fan quan volen aconseguir un efecte determinat. També la influència d'idiomes estrangers estimula canvis en una llengua. Aquest fenomen és particularment significatiu en una època de globalització. La llengua anglesa, sobretot, influencia en la resta d'idiomes. En pràcticament qualsevol llengua és possible trobar-hi paraules angleses. Se'n diuen anglicismes. Els canvis lingüístics han estat criticats o temuts des de temps antics. Però són un signe positiu. Ja que demostren que la nostra llengua està viva - exactament com nosaltres!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
31 [trenta-u]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al restaurant 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)