goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > 日本語 > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

79 [setanta-nou]

Adjectius 2

 

79 [七十九]@79 [setanta-nou]
79 [七十九]

79 [nana jū kyū]
形容詞 2

keiyōshi 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Porto un vestit blau.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Porto un vestit vermell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Porto un vestit verd.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Compro una bossa negra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Compro una bossa marró.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Compro una bossa blanca.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un cotxe nou.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un cotxe ràpid.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Necessito un cotxe còmode.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A dalt hi viu una dona gran / vella.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A dalt hi viu una dona grassa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A baix hi viu una dona curiosa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els nostres convidats eren gent simpàtica.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els nostres convidats eren gent educada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els nostres convidats eren gent interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tinc uns fills encantadors.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Però els veïns tenen uns nens maleducats.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que es porten bé els seus fills?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Porto un vestit blau.
青_   ド_ス_   着_   い_す   。   
a_i   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
青_   ド___   着_   い__   。   
a__   d_____   o   k___   i_____   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
___   ______   _   ____   ______   
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
  Porto un vestit vermell.
赤_   ド_ス_   着_   い_す   。   
a_a_   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
赤_   ド___   着_   い__   。   
a___   d_____   o   k___   i_____   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
____   ______   _   ____   ______   
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
  Porto un vestit verd.
緑_   ド_ス_   着_   い_す   。   
m_d_r_   n_   d_r_s_   o   k_t_   i_a_u_   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
緑_   ド___   着_   い__   。   
m_____   n_   d_____   o   k___   i_____   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
__   ____   __   ___   _   
______   __   ______   _   ____   ______   
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
 
 
 
 
  Compro una bossa negra.
黒_   鞄_   買_ま_   。   
k_r_i   k_b_n   o   k_i_a_u_   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
黒_   鞄_   買___   。   
k____   k____   o   k_______   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
__   __   ____   _   
_____   _____   _   ________   
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
  Compro una bossa marró.
茶_の   鞄_   買_ま_   。   
c_a_r_   n_   k_b_n   o   k_i_a_u_   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
茶__   鞄_   買___   。   
c_____   n_   k____   o   k_______   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
___   __   ____   _   
______   __   _____   _   ________   
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
  Compro una bossa blanca.
白_   鞄_   買_ま_   。   
s_i_o_   k_b_n   o   k_i_a_u_   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
白_   鞄_   買___   。   
s_____   k____   o   k_______   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
__   __   ____   _   
______   _____   _   ________   
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
 
 
 
 
  Necessito un cotxe nou.
新_い   車_   要_ま_   。   
a_a_a_h_   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
新__   車_   要___   。   
a_______   k_____   g_   i_______   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
___   __   ____   _   
________   ______   __   ________   
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
  Necessito un cotxe ràpid.
速_   車_   要_ま_   。   
h_y_i   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
速_   車_   要___   。   
h____   k_____   g_   i_______   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
__   __   ____   _   
_____   ______   __   ________   
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
  Necessito un cotxe còmode.
快_な   車_   要_ま_   。   
k_i_e_i_a   k_r_m_   g_   i_i_a_u_   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
快__   車_   要___   。   
k________   k_____   g_   i_______   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
___   __   ____   _   
_________   ______   __   ________   
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
 
 
 
 
  A dalt hi viu una dona gran / vella.
上_は   年_っ_(_老_た_   女_が   住_で   い_す   。   
u_   n_   w_   t_s_i_o_t_   (_o_h_o_t_)   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
上__   年_________   女__   住__   い__   。   
u_   n_   w_   t_________   (__________   j____   g_   s____   i_____   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
___   __________   ___   ___   ___   _   
__   __   __   __________   ___________   _____   __   _____   ______   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
  A dalt hi viu una dona grassa.
上_は   太_た   女_が   住_で   い_す   。   
u_   n_   w_   f_t_t_a   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
上__   太__   女__   住__   い__   。   
u_   n_   w_   f______   j____   g_   s____   i_____   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
___   ___   ___   ___   ___   _   
__   __   __   _______   _____   __   _____   ______   
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
  A baix hi viu una dona curiosa.
下_は   好_心_盛_   女_が   住_で   い_す   。   
s_i_a   n_   w_   k_k_s_i_   ō_e_n_   j_s_i   g_   s_n_e   i_a_u_   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
下__   好_____   女__   住__   い__   。   
s____   n_   w_   k_______   ō_____   j____   g_   s____   i_____   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
___   ______   ___   ___   ___   _   
_____   __   __   ________   ______   _____   __   _____   ______   
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
 
 
 
 
  Els nostres convidats eren gent simpàtica.
お_さ_は   親_な   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   s_i_s_t_u_a   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
お____   親__   人__   で__   。   
o________   w_   s__________   h_________________   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
_____   ___   ___   ___   _   
_________   __   ___________   __________________   
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
  Els nostres convidats eren gent educada.
お_さ_は   礼_正_い   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   r_i_i   t_d_s_ī   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
お____   礼____   人__   で__   。   
o________   w_   r____   t______   h_________________   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
_____   _____   ___   ___   _   
_________   __   _____   _______   __________________   
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
  Els nostres convidats eren gent interessant.
お_さ_は   面_い   人_ち   で_た   。   
o_y_k_s_n   w_   o_o_h_r_i   h_t_-_a_h_d_s_i_a_   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
お____   面__   人__   で__   。   
o________   w_   o________   h_________________   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
_____   ___   ___   ___   _   
_________   __   _________   __________________   
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
 
 
 
 
  Tinc uns fills encantadors.
私_は   愛_し_   子_達_   い_す   。   
w_t_s_i_i_a   a_r_s_ī   k_d_m_d_c_i   g_   i_a_u_   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
私__   愛___   子___   い__   。   
w__________   a______   k__________   g_   i_____   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
___   ____   ____   ___   _   
___________   _______   ___________   __   ______   
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
  Però els veïns tenen uns nens maleducats.
で_   隣_に_   生_気_   子_達_   い_す   。   
d_m_   r_n_i_   n_   w_   n_m_i_i_a   k_d_m_d_c_i   g_   i_a_u_   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
で_   隣___   生___   子___   い__   。   
d___   r_____   n_   w_   n________   k__________   g_   i_____   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
__   ____   ____   ____   ___   _   
____   ______   __   __   _________   ___________   __   ______   
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
  Que es porten bé els seus fills?
あ_た_   子_は   お_儀_   い_   で_   か   ?   
a_a_a   n_   k_d_m_   w_   o   g_ō_i   g_   ī_e_u   k_?   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
あ___   子__   お___   い_   で_   か   ?   
a____   n_   k_____   w_   o   g____   g_   ī____   k__   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
____   ___   ____   __   __   _   _   
_____   __   ______   __   _   _____   __   _____   ___   
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Com aprenen els nens a parlar correctament

Des que un ésser humà neix es comunica amb els seus congèneres. Els nadons ploren quan volen alguna cosa. Són capaços de pronunciar paraules simples als pocs mesos d'edat. Amb dos anys ja en poden dir frases de tres paraules. No es pot influir en el temps quan els nens comencen a parlar. Però sí que es pot intentar influir en la manera en què aprenen la seva llengua materna. Amb aquesta finalitat, però, cal seguir algunes regles. Sobretot és molt important que el nen estigui sempre motivat a l'hora d'afrontar l'aprenentatge. Ha de adonar-se que està aconseguint alguna cosa quan parla. Els nadons s'alegren quan reben un somriure: per a ells suposa un feedback positiu. Els nens més grans busquen el diàleg amb el seu entorn. S'orienten cap a la llengua de la gent que els envolta. Per això és tan important el nivell lingüístic dels pares i els educadors. Els nens també han d'aprendre que la llengua és valuosa! Però s'han divertir en tot moment. Llegir en veu alta els demostra l'apassionant que pot arribar a ser l'idioma. Per tant, els pares haurien de fer-ho tant com els sigui possible. Quan un nen té noves experiències, vol explicar. Els nens bilingües necessiten regles fermes. Necessiten saber quina llengua han d'utilitzar amb qui. Així és com el seu cervell pot aprendre a diferenciar les dues llengües. Quan el nen va a l'escola el seu llenguatge canvia. Aprèn una nova llengua col·loquial. És important que llavors els pares parin atenció a la forma de parlar del nen. Les investigacions revelen que la primera llengua marca el cervell per sempre. El que aprenem sent nens ens acompanya la resta de les nostres vides. Qui aprèn la seva llengua materna correctament quan és nen es beneficiarà d'això més tard. Serà capaç d'aprendre més ràpid i millor – no només llengües...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
79 [setanta-nou]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Adjectius 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)