Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   armeni   >   Table of contents


60 [seixanta]

Al banc

 


60 [վաթսուն]

բանկում

 

 
Voldria obrir un compte.
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
Aquest és el meu passaport.
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
I aquesta és la meva adreça.
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
 
 
 
 
M'agradaria dipositar diners al meu compte.
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
Voldria treure diners del meu compte.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
Voldria rebre el meu extracte de compte.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
 
 
 
 
Voldria fer efectiu un xec de viatge.
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
Quant és la comissió?
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
On haig de signar?
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
 
 
 
 
Espero una transferència d’Alemanya.
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
Aquest és el meu número de compte.
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
Han arribat els diners?
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
 
 
 
 
Voldria canviar aquests diners.
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
Necessito dòlars americans.
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
Doni'm bitllets petits, si us plau.
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
 
 
 
 
Que hi ha un caixer automàtic?
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
Quants diners puc treure?
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
Quines són les targetes de crèdit que es poden utilitzar?
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Existeix una gramàtica universal?

Quan aprenem una llengua, aprenem també la seva gramàtica. En el cas dels nens que aprenen la seva llengua materna, això succeeix automàticament. Els nens no s'adonen de totes les regles que implícitament aprèn el seu cervell. Això no és obstacle perquè ells aprenguin la seva llengua natal correctament des del primer dia. Hi ha moltes llengües, per això hi ha també moltes gramàtiques. Existeix, però, una gramàtica universal? Aquesta qüestió manté ocupats als lingüistes des de fa temps. Estudis recents podrien donar-ne una resposta. Perquè els investigadors del cervell han fet una descoberta interessant. Durant un experiment, els subjectes havien d'aprendre regles gramaticals. Els subjectes de l'estudi eren persones que estaven aprenent algun idioma. Estudiaven japonès o italià. La meitat de les regles gramaticals eren inventades. Però els subjectes no ho sabien. Després de l'aprenentatge, als estudiants se'ls va mostrar diferents frases. Els subjectes havien de decidir si les frases eren correctes. Mentre consideraven les frases, es va analitzar el seu cervell. O sigui, es va mesurar l'activitat dels seus cervells. D'aquesta manera es va poder determinar la seva reacció cerebral davant les frases. I sembla que el nostre cervell reconeix les estructures gramaticals! Quan es processa la parla, estan actives determinades zones cerebrals. L'àrea de broca és una d'elles. Es troba a l'hemisferi esquerre. Quan els estudiants es van enfrontar a les regles reals, l'àrea de Broca donava mostres de gran activitat. Amb les regles inventades, l'activitat era considerablement menor. Així doncs, podria ser veritat que totes les gramàtiques tinguin una base comuna. Potser responen als mateixos principis. I aquests principis ens serien innats...

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El búlgar pertany a la familia de les llengües eslaves meridionals. Té uns 10 milions de parlants, la majoria procedents de Bulgària, però també es parla en altres països com Ucraïna y Moldàvia. És una de les llengües eslaves més antigues documentades. També compta amb algunes peculiaritats pròpies. Resulta particularment interessant la seva similitud amb l’albanès i el romanès,

dos idiomas que no són d’origen eslau. Encara que ambdues branques compten amb varis paral•lelismes. Per aquest motiu s’els engloba habitualment com a llengües lenguas balcàniques, ja que tenen moltes característiques en comú, però no estàn relacionades entre elles. Els verbs búlgars presenten varies formes, però careixen del mode infinitiu. Si vols aprendre aquest peculiar idioma, veuràs com de seguida descubriràs moltíssimes coses interessants.

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - armeni for beginners