goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > ελληνικά > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

49 [quaranta-nou]

L’esport

 

49 [σαράντα εννέα]@49 [quaranta-nou]
49 [σαράντα εννέα]

49 [saránta ennéa]
Αθλητισμός

Athlētismós

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Practiques cap esport?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, em cal moure.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vaig al centre esportiu.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Juguem a futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A vegades nedem.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
O fem moto.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
A la nostra ciutat, hi ha un estadi de futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
També hi ha una piscina amb sauna.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
I hi ha un camp de golf.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què hi ha a la televisió?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Hi ha un partit de futbol.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’equip alemany juga contra l’equip anglès.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui guanya?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No en tinc ni idea.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
De moment, és un empat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’àrbitre és de Bèlgica.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ara hi ha un penal.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Gol! U a zero!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Practiques cap esport?
Κ_ν_ι_   α_λ_τ_σ_ό_   
K_n_i_   a_h_ē_i_m_?   
Κάνεις αθλητισμό;
Káneis athlētismó?
Κ_____   α_________   
K_____   a__________   
Κάνεις αθλητισμό;
Káneis athlētismó?
______   __________   
______   ___________   
Κάνεις αθλητισμό;
Káneis athlētismó?
  Sí, em cal moure.
Ν_ι_   π_έ_ε_   ν_   κ_ν_ύ_α_.   
N_i_   p_é_e_   n_   k_n_ú_a_.   
Ναι, πρέπει να κινούμαι.
Nai, prépei na kinoúmai.
Ν___   π_____   ν_   κ________   
N___   p_____   n_   k________   
Ναι, πρέπει να κινούμαι.
Nai, prépei na kinoúmai.
____   ______   __   _________   
____   ______   __   _________   
Ναι, πρέπει να κινούμαι.
Nai, prépei na kinoúmai.
  Vaig al centre esportiu.
Π_γ_ί_ω   σ_   έ_α_   α_λ_τ_κ_   σ_λ_ο_ο_   
P_g_í_ō   s_   é_a_   a_h_ē_i_ó   s_l_o_o_   
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο.
Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Π______   σ_   έ___   α_______   σ_______   
P______   s_   é___   a________   s_______   
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο.
Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
_______   __   ____   ________   ________   
_______   __   ____   _________   ________   
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο.
Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
 
 
 
 
  Juguem a futbol.
Π_ί_ο_μ_   π_δ_σ_α_ρ_.   
P_í_o_m_   p_d_s_h_i_o_   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
Paízoume podósphairo.
Π_______   π__________   
P_______   p___________   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
Paízoume podósphairo.
________   ___________   
________   ____________   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
Paízoume podósphairo.
  A vegades nedem.
Κ_μ_ά   φ_ρ_   κ_λ_μ_ά_ε_   
K_m_á   p_o_á   k_l_m_á_e_   
Καμιά φορά κολυμπάμε.
Kamiá phorá kolympáme.
Κ____   φ___   κ_________   
K____   p____   k_________   
Καμιά φορά κολυμπάμε.
Kamiá phorá kolympáme.
_____   ____   __________   
_____   _____   __________   
Καμιά φορά κολυμπάμε.
Kamiá phorá kolympáme.
  O fem moto.
Ή   κ_ν_υ_ε   π_δ_λ_τ_.   
Ḗ   k_n_u_e   p_d_l_t_.   
Ή κάνουμε ποδήλατο.
Ḗ kánoume podḗlato.
Ή   κ______   π________   
Ḗ   k______   p________   
Ή κάνουμε ποδήλατο.
Ḗ kánoume podḗlato.
_   _______   _________   
_   _______   _________   
Ή κάνουμε ποδήλατο.
Ḗ kánoume podḗlato.
 
 
 
 
  A la nostra ciutat, hi ha un estadi de futbol.
Σ_η_   π_λ_   μ_ς   έ_ο_μ_   γ_π_δ_   π_δ_σ_α_ρ_υ_   
S_ē_   p_l_   m_s   é_h_u_e   g_p_d_   p_d_s_h_í_o_.   
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.
Stēn pólē mas échoume gḗpedo podosphaírou.
Σ___   π___   μ__   έ_____   γ_____   π___________   
S___   p___   m__   é______   g_____   p____________   
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.
Stēn pólē mas échoume gḗpedo podosphaírou.
____   ____   ___   ______   ______   ____________   
____   ____   ___   _______   ______   _____________   
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου.
Stēn pólē mas échoume gḗpedo podosphaírou.
  També hi ha una piscina amb sauna.
Υ_ά_χ_ι   κ_ι   μ_α   π_σ_ν_   μ_   σ_ο_ν_.   
Y_á_c_e_   k_i   m_a   p_s_n_   m_   s_o_n_.   
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα.
Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
Υ______   κ__   μ__   π_____   μ_   σ______   
Y_______   k__   m__   p_____   m_   s______   
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα.
Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
_______   ___   ___   ______   __   _______   
________   ___   ___   ______   __   _______   
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα.
Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
  I hi ha un camp de golf.
Υ_ά_χ_ι   κ_ι   γ_π_δ_   γ_ο_φ_   
Y_á_c_e_   k_i   g_p_d_   n_o_p_.   
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ.
Ypárchei kai gḗpedo nkolph.
Υ______   κ__   γ_____   γ_____   
Y_______   k__   g_____   n______   
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ.
Ypárchei kai gḗpedo nkolph.
_______   ___   ______   ______   
________   ___   ______   _______   
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ.
Ypárchei kai gḗpedo nkolph.
 
 
 
 
  Què hi ha a la televisió?
Τ_   έ_ε_   η   τ_λ_ό_α_η_   
T_   é_h_i   ē   t_l_ó_a_ē_   
Τι έχει η τηλεόραση;
Ti échei ē tēleórasē?
Τ_   έ___   η   τ_________   
T_   é____   ē   t_________   
Τι έχει η τηλεόραση;
Ti échei ē tēleórasē?
__   ____   _   __________   
__   _____   _   __________   
Τι έχει η τηλεόραση;
Ti échei ē tēleórasē?
  Hi ha un partit de futbol.
Τ_ρ_   έ_ε_   έ_α_   α_ώ_α   π_δ_σ_α_ρ_υ_   
T_r_   é_h_i   é_a_   a_ṓ_a   p_d_s_h_í_o_.   
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου.
Tṓra échei énan agṓna podosphaírou.
Τ___   έ___   έ___   α____   π___________   
T___   é____   é___   a____   p____________   
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου.
Tṓra échei énan agṓna podosphaírou.
____   ____   ____   _____   ____________   
____   _____   ____   _____   _____________   
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου.
Tṓra échei énan agṓna podosphaírou.
  L’equip alemany juga contra l’equip anglès.
Η   γ_ρ_α_ι_ή   ο_ά_α   π_ί_ε_   ε_α_τ_ο_   τ_ς   α_γ_ι_ή_.   
Ē   g_r_a_i_ḗ   o_á_a   p_í_e_   e_a_t_o_   t_s   a_g_i_ḗ_.   
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής.
Ē germanikḗ omáda paízei enantíon tēs anglikḗs.
Η   γ________   ο____   π_____   ε_______   τ__   α________   
Ē   g________   o____   p_____   e_______   t__   a________   
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής.
Ē germanikḗ omáda paízei enantíon tēs anglikḗs.
_   _________   _____   ______   ________   ___   _________   
_   _________   _____   ______   ________   ___   _________   
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής.
Ē germanikḗ omáda paízei enantíon tēs anglikḗs.
 
 
 
 
  Qui guanya?
Π_ι_ς   κ_ρ_ί_ε_;   
P_i_s   k_r_í_e_?   
Ποιος κερδίζει;
Poios kerdízei?
Π____   κ________   
P____   k________   
Ποιος κερδίζει;
Poios kerdízei?
_____   _________   
_____   _________   
Ποιος κερδίζει;
Poios kerdízei?
  No en tinc ni idea.
Δ_ν   έ_ω   ι_έ_.   
D_n   é_h_   i_é_.   
Δεν έχω ιδέα.
Den échō idéa.
Δ__   έ__   ι____   
D__   é___   i____   
Δεν έχω ιδέα.
Den échō idéa.
___   ___   _____   
___   ____   _____   
Δεν έχω ιδέα.
Den échō idéa.
  De moment, és un empat.
Α_τ_   τ_   σ_ι_μ_   ε_ν_ι   ι_ο_α_ί_.   
A_t_   t_   s_i_m_   e_n_i   i_o_a_í_.   
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία.
Autḗ tē stigmḗ eínai isopalía.
Α___   τ_   σ_____   ε____   ι________   
A___   t_   s_____   e____   i________   
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία.
Autḗ tē stigmḗ eínai isopalía.
____   __   ______   _____   _________   
____   __   ______   _____   _________   
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία.
Autḗ tē stigmḗ eínai isopalía.
 
 
 
 
  L’àrbitre és de Bèlgica.
Ο   δ_α_τ_τ_ς   ε_ν_ι   α_ό   τ_   Β_λ_ι_.   
O   d_a_t_t_s   e_n_i   a_ó   t_   B_l_i_.   
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο.
O diaitētḗs eínai apó to Bélgio.
Ο   δ________   ε____   α__   τ_   Β______   
O   d________   e____   a__   t_   B______   
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο.
O diaitētḗs eínai apó to Bélgio.
_   _________   _____   ___   __   _______   
_   _________   _____   ___   __   _______   
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο.
O diaitētḗs eínai apó to Bélgio.
  Ara hi ha un penal.
Τ_ρ_   ε_τ_λ_ί_α_   π_ν_λ_ι_   
T_r_   e_t_l_í_a_   p_n_l_i_   
Τώρα εκτελείται πέναλτι.
Tṓra ekteleítai pénalti.
Τ___   ε_________   π_______   
T___   e_________   p_______   
Τώρα εκτελείται πέναλτι.
Tṓra ekteleítai pénalti.
____   __________   ________   
____   __________   ________   
Τώρα εκτελείται πέναλτι.
Tṓra ekteleítai pénalti.
  Gol! U a zero!
Γ_ο_!   Έ_α_μ_δ_ν_   
N_o_!   É_a_m_d_n_   
Γκολ! Ένα-μηδέν!
Nkol! Éna-mēdén!
Γ____   Έ_________   
N____   É_________   
Γκολ! Ένα-μηδέν!
Nkol! Éna-mēdén!
_____   __________   
_____   __________   
Γκολ! Ένα-μηδέν!
Nkol! Éna-mēdén!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües minoritàries a Europa

A Europa es parlen moltes llengües diferents. La majoria d'elles són llengües indoeuropees. Al costat dels grans idiomes nacionals hi ha moltes llengües més petites. Es tracta de les llengües minoritàries. Les llengües minoritàries es distingeixen de les llengües oficials. Però no són dialectes. Les llengües minoritàries tampoc són les llengües dels immigrants. Les llengües minoritàries es defineixen pel seu substrat ètnic. És a dir: són les llengües que parlen determinats grups ètnics. Hi ha llengües minoritàries en pràcticament totes les nacions d'Europa. Sumen aproximadament 40 en el conjunt de la Unió Europea. Algunes llengües minoritàries es parlen en un sol país. Aquest és el cas, per exemple, del sòrab a Alemanya. El romaní, per la seva banda, té parlants en molts països d'Europa. Les llengües monoritarias tenen un estatus especial. Perquè són parlades per grups relativament petits. Grups que no poden permetre's el luxe de construir les seves pròpies escoles. També és difícil per a aquests grups publicar la seva pròpia literatura. En conseqüència, moltes llengües minoritàries es troben en perill d'extinció. La voluntat de la Unió Europea és protegir les llengües minoritàries. Ja que cada llengua és una part important d'una cultura o identitat. Algunes nacions no tenen un Estat propi i existeixen només com una minoria. Diferents programes i projectes s'encarreguen d'incentivar les seves llengües. Així s'espera preservar també la cultura dels grups ètnics més petits. Encara que, malgrat tot això, hi ha llengües minoritàries que estan condemnades a desaparèixer més aviat que tard. Una d'elles és el livonià, parlat en una zona de l'actual Letònia. Només uns 20 individus són parlants nadius de livonià. Això converteix el livonià en la llengua amb menys parlants de tot Europa...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
49 [quaranta-nou]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
L’esport
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)