Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   српски   >   маратхи   >   Садржај


55 [педесет и пет]

Радити

 


५५ [पंचावन्न]

काम

 

 
Шта сте по занимању?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Мој муж је по занимању доктор.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
 
 
 
 
Ускоро ћемо добити пензију.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Али су порези високи.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
И здравствено осигурање је високо.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
 
 
 
 
Шта желиш једном постати?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Ја желим постати инжењер.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Желим да студирам на универзитету.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
 
 
 
 
Ја сам приправник.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Ја не зарађујем много.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
 
 
 
 
Ово је мој шеф.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Имам драге колеге.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
У подне увек идемо у кантину.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
 
 
 
 
Ја тражим радно место.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
У овој земљи има превише незапослених.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
 
 
 
 


Меморији је потребан говор

Већина људи памти свој први дан у школи. Многи од њих се ипак не сећају шта је било пре тога. Скоро да немамо сећање на прве дане нашег живота. Али зашто? Зашто се не сећамо искустава које смо имали кад смо били бебе? Разлог лежи у развоју. Говор и меморија се развијају готово истовремено. Да би се нечега сетила, особи је неопходан језик. То значи да мора имати речи којима би означила своја искуства. Научници су децу тестирали на различите начине. Том приликом дошли су до занимљивог открића. Чим науче да говоре, деца забораве све што је било пре тог тренутка. Зато је почетак говора истовремено и почетак меморије. Прве три године живота деца уче огроман број ствари. Свакога дана доживљавају нове ствари. У тој животној доби стичу многа важна искуства. Па ипак све то нестане. Психолози овај феномен називају инфантилном амнезијом. У памћењу остају само ствари које су деца у стању да именују. Аутобиографско памћење чува лично доживљено. Ово ради на принципу вођења дневника. У њему је записано све што нам је у животу важно. На тај начин аутобиографска меморија формира наш идентитет. Али њен развој зависи од учења матерњег језика. Њу можемо активирати искључиво путем говора. Ствари које смо као беба научили нису нестале. Све оне су меморисане негде у мозгу. Једино их се не можемо сетити... Заиста штета, зар не?

Проширите своја знања за слободно време, путовање у иностранство и посао!

Африканс је један од једанаест службених језика Јужне Африке. Настао је из холандског језика 17. века. Зато африканс спада у западногерманске језике. Пре је то био језик Бура. Населили су се у Африци у време колонијалне политике. Језик се, наравно, током времена променио. Граматика је једноставнија него граматика данашњег холандског језика. Осим тога африканс садржи пуно елемената преузетих из енглеског језика.

Јер су и Енглези имали колоније у региону. Африканс се, међутим, не разуме само у Јужној Африци. И у земљама као на пример Намибија, Зимбабве и Боцвана говори се африканс. Само у Јужној Африци је овај језик матерњи језик седам милиона људи. Пуно више људи говори африканс као други или трећи језик. Процењује се да укупно више од 20 милиона људи разуме африканс. У многим пределима Африке се врло добро може снаћи с африканс. Значи, заиста се исплати учити овај релативно једноставан језик!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 српски - маратхи за почетнике